61阅读

汉明帝尊师阅读答案-《汉明帝尊师》原文翻译及阅读答案

发布时间:2018-03-15 所属栏目:尊师

一 : 《汉明帝尊师》原文翻译及阅读答案

《汉明帝尊师》原文翻译及阅读答案

上自为太子,受《尚书》于桓荣,及即帝位,犹尊荣以师礼。尝幸太常府,令荣坐东面,设几杖,会百官及荣门生数百人,上亲自执业③;诸生或避位发难④,上谦曰:“太师在是。”既罢,悉以太官供具赐太常家。荣每疾病,帝辄遣使者存问,太官、太医相望于道。及笃,上疏谢恩,让还爵士⑤。帝幸其家问起居⑥,入街,下车,拥经而前,抚荣垂涕,赐以床茵、帷帐、刀剑、衣被,良久乃去。自是诸侯、将军、大夫问疾者,不敢复乘车到门,皆拜床下。荣卒,帝亲自变服临丧送葬,赐冢茔于首山之阳。子郁当嗣⑦,让其兄子泛;帝不许,郁乃受封,而悉以租入与之。帝以郁为侍中。【《汉明帝尊师》原文翻译及阅读答案】《汉明帝尊师》原文翻译及阅读答案。

【注】

①上:汉明帝刘庄。

②幸:驾幸,到。

③执业:听讲。

④避位发难:离开座位向皇帝提出疑难问题。

⑤爵士:爵位和封地。

⑥起居:此为病情。

⑦嗣:继承爵位。

【试题】

1.写出下列句子中加粗词的意思。

①太师在是()②悉以太官供具赐太常家()

③拥经而前()④抚荣垂涕()

2.翻译句子

荣每疾病,帝辄遣使者存问。

译文:

3.读了本文,然后结合《送东阳马生序》一文,谈谈你得到的启示。【《汉明帝尊师》原文翻译及阅读答案】文章《汉明帝尊师》原文翻译及阅读答案出自,转载请保留此链接!。

【参考答案】

1.这 全部 走上前 眼泪

2.每当桓荣患病,汉明帝就派使者去慰问。

3. 围绕“尊师”回答即可。

【译文】

明帝自从当太子时,向桓荣学习《#from 本文来自学优高考网www.gkstk.com,全国最大的高考资源网 end#尚书》,登基为皇帝后,依旧尊重桓荣以师礼相待。他曾经亲自去太常府(桓荣已封太常)探望,让桓荣坐东面,设几杖,召百官和桓荣弟子数百人来行弟子礼,明帝亲自执弟子礼节;诸生提问题时,有的避位表示尊敬皇帝,明帝谦让说:“太师在这里。”结束后,把太官的供具都赐给了太常家。每次桓荣生病,皇帝就派遣侍从看望问候,并派太官、太医为桓荣医治。桓荣病势沉重的时候,呈上奏折叩谢皇恩,并辞让交还爵位和官职。明帝亲自到他家问起居情况,进去他家所在街道就下车了,拥经上前,抚摸着他哭泣,赐给他床茵、帷帐、刀剑、衣被,良久才离去。从此后诸侯、将军、大夫来探病的,不敢再乘车到门口,在床前都下拜。桓荣死后,帝亲自改换丧服送葬,赐他在首山之阳修筑坟墓。桓荣的儿子桓郁应当继承爵位,想让给他兄长的儿子桓泛;明帝不许,桓郁于是接受封赐,而把得到的封邑的收入都给桓泛。明帝任命桓郁为侍中。【《汉明帝尊师》原文翻译及阅读答案】阅读答案。

【简评】

《汉明帝尊师》选自司马光《资治通鉴·汉明帝永平二年》。汉明帝(公元28-75年)是光武帝刘秀的第四子刘庄,30岁时以皇太子身份嗣大位,史称汉明帝。《后汉书·明帝纪》称:“帝生而丰下,十岁能通《春秋》,光武奇之”。

古人云:“一日之师,终身事之。”尊师重教是中华民族的传统美德,自孔子在山东曲阜开创第一所“学校”以来,尊师之风日兴。汉明帝尊师重教,一以贯之,在这方面做出了很好的榜样。

阅读答案相关文章

二 : 中考课外文言文阅读·汉明帝尊师

中考课外文言文阅读·汉明帝尊师汉明帝

中考课外文言文阅读·汉明帝尊师汉明帝老师-桓荣

汉明帝尊师

上自为太子,受《尚书》于桓荣,及即帝位,犹尊荣以师礼。尝幸太常府,令荣坐东面,设几杖,会百官及荣门生数百人,上亲自执业③;诸生或避位发难④,上谦曰:“太师在是。”既罢,悉以太官供具赐太常家。荣每疾病,帝辄遣使者存问,太官、太医相望于道。及笃,上疏谢恩,让还爵士⑤。帝幸其家问起居⑥,入街,下车,拥经而前,抚荣垂涕,赐以床茵、帷帐、刀剑、衣被,良久乃去。自是诸侯、将军、大夫问疾者,不敢复乘车到门,皆拜床下。荣卒,帝亲自变服临丧送葬,赐冢茔于首山之阳。子郁当嗣⑦,让其兄子泛;帝不许,郁乃受封,而悉以租入与之。帝以郁为侍中。

【注】

①上:汉明帝刘庄。

②幸:驾幸,到。

③执业:听讲。

④避位发难:离开座位向皇帝提出疑难问题。

⑤爵士:爵位和封地。

⑥起居:此为病情。

⑦嗣:继承爵位。

【试题】

1.写出下列句子中加词的意思。

①太师在(   )   ②以太官供具赐太常家(   )

③拥经而(   )   ④抚荣垂(   )

2.翻译句子

荣每疾病,帝辄遣使者存问。

译文:

3.读了本文,然后结合《送东阳马生序》一文,谈谈你得到的启示。

【参考答案】

1.这全部走上前眼泪

2.每当桓荣患病,汉明帝就派使者去慰问。

3. 围绕“尊师”回答就可以。

(2010年浙江省东阳市中考语文试题)

【译文】

 明帝自从当太子时,向桓荣学习《尚书》,登基为皇帝后,依旧尊重桓荣以师礼相待。他曾经亲自去太常府(桓荣已封太常)探望,让桓荣坐东面,设几杖,召百官和桓荣弟子数百人来行弟子礼,明帝亲自执弟子礼节;诸生提问题时,有的避位表示尊敬皇帝,明帝谦让说:“太师在这里。”结束后,把太官的供具都赐给了太常家。每次桓荣生病,皇帝就派遣侍从看望问候,并派太官、太医为桓荣医治。桓荣病势沉重之际,呈上奏折叩谢皇恩,并辞让交还爵位和官职。明帝亲自到他家问起居情况,进去他家所在街道就下车了,拥经上前,抚摸着他哭泣,赐给他床茵、帷帐、刀剑、衣被,良久才离去。从此后诸侯、将军、大夫来探病的,不敢再乘车到门口,在床前都下拜。桓荣死后,帝亲自改换丧服送葬,赐他在首山之阳修筑坟墓。桓荣的儿子桓郁应当继承爵位,想让给他兄长的儿子桓泛;明帝不许,桓郁于是接受封赐,而把得到的封邑的收入都给桓泛。明帝任命桓郁为侍中。

【简评】

《汉明帝尊师》选自司马光《资治通鉴·汉明帝永平二年》。汉明帝(公元28-75年)是光武帝刘秀的第四子刘庄,三十岁时以皇太子身份嗣大位,史称汉明帝。《后汉书·明帝纪》称:“帝生而丰下,十岁能通《春秋》,光武奇之”。

古人云:“一日之师,终身事之。”尊师重教是中华民族的传统美德,自孔子在山东曲阜开创第一所“学校”以来,尊师之风日兴。汉明帝尊师重教,一以贯之,在这方面做出了很[www.61k.com]好的榜样。

中考课外文言文阅读·汉明帝尊师汉明帝

三 : 《黄酒 邹汉明》阅读答案

《黄酒 邹汉明》阅读答案

黄 酒 邹汉明

①如果要在酒类中找出一种契合江南人性格的品种来,那既非性情火暴的白干,也非浑浊暧昧的米酒,更不是带着翻译口味的葡萄酒之类的假洋鬼子,而几乎——肯定——是黄酒。

②首先是它的颜色,黄酒的暗黄,那是全体中国人民皮肤的颜色。最初的造酒师傅一定洞悉了空气、皮肤与水的关系,才造出了那么一种与劳苦大众的脸庞相呼应的性格鲜明的中国酒。不用问,百家姓里,黄酒自然姓黄,是一种有着绵长时间概念的暗黄;是一灯如豆,映在原木家具上的暖色调的黄;一种草黄,而非紫禁城里富贵至尊华美雍容的黄金之黄。这样一瓶与天下穷苦人的脸色相匹配的黄酒,千百年间,在底层百姓的手上传递着,温暖着他们眼睛里浑浊的希望。苍白的嘴唇,浑浊的眼睛,慢腾腾的性格,一张油浸浸的八仙桌,都是适合黄酒登场的。“菰正堪烹蟹正肥”的时候,村场酒薄,光膀赤膊,点几粒花生米,呷一小口一小口的黄酒,酒力泛滥,一醉又有何妨!只是,黄酒仅仅局限在长江以南一块并不很大的区域——此间又以广大寒冷的乡村最为常见。

③当然,黄酒的中心是绍兴,绍酒天下名。说黄酒,不说到绍兴是怎么也说不过去的。袁子才在《随园食单》中,对绍酒推崇备至,把它比作品行高洁、超凡轶群的清官和名士。【《黄酒 邹汉明》阅读答案】《黄酒 邹汉明》阅读答案。老头儿大概喝绍酒的确有点过量,一张嘴终于彻底绵软下来,于是,冲口而出:“绍兴酒,如清官廉吏,不参一毫假,而其味方真。又如名士耆英长留人问,阅尽世故而其质愈厚。”一句话,黄酒在士大夫文人心中占据的位置极重要。正宗的、窖藏数十年的绍酒,总是不多见的,吾辈也极少有机会喝到。但在江南底层百姓的八仙桌上,在油浸浸的老灶头边,每家每户,至少是有一瓶包装简陋、价格便宜的黄酒在的——那是用于去除腥味的料酒,担当的,是和姜、葱、蒜一样的角色。比如,在剖开的鱼、捏好的肉丸子里兑上一点黄酒,立刻就散发一种醉人的酒香。即使在某些蔬菜如茄子,清炒的时候兑入一些黄酒,也别有一种风味。

④黄酒有一股中药味,入口绵软,回味醇厚,暖心暖胃,其酒力是慢慢地上身的,喝起来不会像高度白酒,感觉到喉咙里有一道火舌流过。黄酒如丝绸,是一层一层温柔地抽剥你或缠绕你,不知不觉地,你就醉在了其中——醉得如软泥一般,扶也扶不起来。【《黄酒 邹汉明》阅读答案】文章《黄酒 邹汉明》阅读答案出自,转载请保留此链接!。故性子刚烈的北方人,是不大敢喝黄酒的,他们宁愿喝性格暴烈的#from 本文来自学优高考网www.gkstk.com,全国最大的高考资源网 end#白酒,也不愿喝丝绸般缠绵悱恻、被江南人唤做“中国可乐”的黄酒。黄酒的功夫是渗透,是温柔的黑甜乡,在你还没有觉察到它的劲道,完全将它忽略的时候,轻轻地将你掀翻。黄酒就是这样一把温柔的软刀子,杀人的功夫其实远在白酒一类的利器之上。所以,黄酒的缘分,总是偏向于阴郁的江南人,它似乎是为了顺应江南人的性格而发明的。

⑤如果往抽象里考量,黄酒带有中国哲学里特有的颜色和气味。它一味的顺从、宽厚、无奈以及庞大的苦难意识,是有点像过于普通的江南百姓。在一灯如豆的旧江南,你不会想到,围着火炉,有着数量庞大的人群正在喝它,因为有这样一种和他们的困难相匹配的黄酒,渐渐地,由沉默,他们开始变得多嘴多话。这个国家的人民,或许真的因为喝多了黄酒,才不知不觉变得这样的沉闷、守旧、琐细和绝望——幸亏善良的眼睛里还残存着最后一丝温存。很明显,黄酒一旦过量喝醉,一时间还真不易醒转过来。而有着黄酒性格的江南人,一旦从沉闷、守旧、绝望中觉醒,我相信,其抗击的坚韧勇毅,自会令人肃然起敬。

(选自《散文》,有删改)

学优网http://www.gkstk.com/

15.作者说,“黄酒自然姓黄”,为什么?(2分)

16.在第三段中,作者先引用袁子才语,把黄酒比作“清官和名士”,后又说黄酒常出现在“底层百姓的八仙桌上”和“油浸浸的老灶头边”,是否矛盾?你如何理解?(4分)

17.文章末段有“有着黄酒性格的江南人”之语。从全文看, 你觉得“江南人”有哪些“黄酒性格”?(4分)

18.本文以“黄酒”为题,评论者对此褒贬不一。【《黄酒 邹汉明》阅读答案】阅读答案。请结合文章内容阐述你的看法。(4分)

参考答案:学优网整理

15.黄酒的颜色本就是黄色的;黄酒的颜色与中国百姓皮肤的颜色近似。

16.这只是黄酒所含丰富意蕴中的两个方面:一是强调黄酒的本真与淳厚的特质,(2分)一是突出黄酒的通俗与普及,为普通百姓所喜爱。(2分)

17.①普通、平易;②慢性子、缠绵、温柔;③一味的顺从、宽厚、无奈以及庞大的苦难意识;④看似沉闷,但也会爆发。

18.本文由黄酒生发开来,写出了黄酒的特点和江南人之间的相似之处,全文都围绕黄酒展开,黄酒贯串全文,是文章的线索;文章以黄酒为题,借物喻人,描写了江南人平易、宽厚、缠绵和温柔等精神,显得含蓄蕴藉。[评分标准]结合文章分析1分,点出线索1分;如答过于直白,言之成理亦可。

四 : 《汉明帝尊师》原文翻译及阅读答案


《汉明帝尊师》原文翻译及阅读答案

上自为太子,受《尚书》于桓荣,及即帝位,犹尊荣以师礼。尝幸太常府,令荣坐东面,设几杖,会百官及荣门生数百人,上亲自执业③;诸生或避位发难④,上谦曰:“太师在是。”既罢,悉以太官供具赐太常家。荣每疾病,帝辄遣使者存问,太官、太医相望于道。及笃,上疏谢恩,让还爵士⑤。帝幸其家问起居⑥,入街,下车,拥经而前,抚荣垂涕,赐以床茵、帷帐、刀剑、衣被,良久乃去。自是诸侯、将军、大夫问疾者,不敢复乘车到门,皆拜床下。荣卒,帝亲自变服临丧送葬,赐冢茔于首山之阳。子郁当嗣⑦,让其兄子泛;帝不许,郁乃受封,而悉以租入与之。帝以郁为侍中。【《汉明帝尊师》原文翻译及阅读答案】《汉明帝尊师》原文翻译及阅读答案。

【注】

①上:汉明帝刘庄。

②幸:驾幸,到。

③执业:听讲。

④避位发难:离开座位向皇帝提出疑难问题。

⑤爵士:爵位和封地。

⑥起居:此为病情。

⑦嗣:继承爵位。

【试题】

1.写出下列句子中加粗词的意思。

①太师在是()②悉以太官供具赐太常家()

③拥经而前()④抚荣垂涕()

2.翻译句子

荣每疾病,帝辄遣使者存问。

译文:

3.读了本文,然后结合《送东阳马生序》一文,谈谈你得到的启示。【《汉明帝尊师》原文翻译及阅读答案】文章《汉明帝尊师》原文翻译及阅读答案出自,转载请保留此链接!。

【参考答案】

1.这 全部 走上前 眼泪

2.每当桓荣患病,汉明帝就派使者去慰问。

3. 围绕“尊师”回答即可。

【译文】

明帝自从当太子时,向桓荣学习《#from 本文来自学优高考网www.61k.com全国最大的高考资源网 end#尚书》,登基为皇帝后,依旧尊重桓荣以师礼相待。他曾经亲自去太常府(桓荣已封太常)探望,让桓荣坐东面,设几杖,召百官和桓荣弟子数百人来行弟子礼,明帝亲自执弟子礼节;诸生提问题时,有的避位表示尊敬皇帝,明帝谦让说:“太师在这里。”结束后,把太官的供具都赐给了太常家。每次桓荣生病,皇帝就派遣侍从看望问候,并派太官、太医为桓荣医治。桓荣病势沉重的时候,呈上奏折叩谢皇恩,并辞让交还爵位和官职。明帝亲自到他家问起居情况,进去他家所在街道就下车了,拥经上前,抚摸着他哭泣,赐给他床茵、帷帐、刀剑、衣被,良久才离去。从此后诸侯、将军、大夫来探病的,不敢再乘车到门口,在床前都下拜。桓荣死后,帝亲自改换丧服送葬,赐他在首山之阳修筑坟墓。桓荣的儿子桓郁应当继承爵位,想让给他兄长的儿子桓泛;明帝不许,桓郁于是接受封赐,而把得到的封邑的收入都给桓泛。明帝任命桓郁为侍中。【《汉明帝尊师》原文翻译及阅读答案】阅读答案。

【简评】



《汉明帝尊师》选自司马光《资治通鉴·汉明帝永平二年》。汉明帝(公元28-75年)是光武帝刘秀的第四子刘庄,30岁时以皇太子身份嗣大位,史称汉明帝。《后汉书·明帝纪》称:“帝生而丰下,十岁能通《春秋》,光武奇之”。

古人云:“一日之师,终身事之。”尊师重教是中华民族的传统美德,自孔子在山东曲阜开创第一所“学校”以来,尊师之风日兴。汉明帝尊师重教,一以贯之,在这方面做出了很好的榜样。

五 : 《尊师》阅读答案

《尊师》阅读答案

尊师

【原文】

学者①师达②而有材,吾未知其不为圣人。圣人之所在,则天下理③焉。在右则右重,在左则左重④,是故古之圣王未有不尊师者也。尊师则不论其贵贱贫富矣。若此则名号显矣,德行彰矣。故师之教也,不争⑤轻重尊卑贫富,而争於道。其人苟可,其事无不可。所求尽得,所欲尽成,此生於得圣人。圣人生於疾学。不疾⑥学而能为魁士名人者,未之尝有也。

(选自《吕氏春秋·卷四·劝学》)

【注释】①学者:从事学习的人。②达:知识通达。③理:治理,整治。④左、右:泛指所有地方。⑤争:争着,力求获得或达到,这里可译成计较或看重。⑥疾:急速,迅猛,敏捷,这里可译为努力。

【参考译文】

从师学习的人,如果他的老师通达而自己又有才能,我没听说过这样的人不成为圣人的。只要有圣人在,天下就太平安定了。圣人在这个地方,这个地方就受到尊重,圣人在那个地方,那个地方就受到尊重,因此古代的圣王没有不尊重老师的。尊重老师就不会计较他们的贵践、贫富了。象这样,名号就显达了,德行就彰明了。所以老师施行教诲的时候,也不计较学生的轻重、尊卑、贫富,而看重他们是否能接受理义。他们倘若能够接受理义,对他们的教诲就会无不合宜。所追求的完全都能得到,所希望的完全都能实现,这种情况在得到圣人之后才会发生。圣人是在努力学习中产生的,不努力学习而能成为贤士名人的,未曾有过。

【阅读训练】

1.解释:

(1)材:同“才”,才能。 (2)为:成为。 (3)是故:因此,所以。

(4)教:教导,教诲。 (5)苟:如果

2.翻译:

不疾学而能为魁士名人者,未之尝有也。

译文:不努力学习而能成为贤士名人的,未曾有过。

3.从上文的论述看,作者认为应该怎样做才能成为圣人呢?

拜通达而又才能的人做老师,不计较他们的出身贵贱、贫富,努力跟从他们学习,接受理义。

本文标题:汉明帝尊师阅读答案-《汉明帝尊师》原文翻译及阅读答案
本文地址: http://www.61k.com/1148419.html

61阅读| 精彩专题| 最新文章| 热门文章| 苏ICP备13036349号-1