61阅读

文言文常用词语归类-谜语:倒戈归附,必有擢用(打一语文词语)

发布时间:2017-08-21 所属栏目:初中文言文常用词语表

一 : 谜语:倒戈归附,必有擢用(打一语文词语)

谜面倒戈归附,必有擢用
谜语类型打一语文词语
谜底降升调

二 : 常用英语词汇归类

1-------SARS words

2-------办公室术语常识 (部门名称 职位名称)

3-------日常生活小词典(疾病 旅游景点...)以汉语拼音分类

4-------天气词汇 (二十四节气英文表达法)

5-------中外节日词汇

6-------中共十六大特色词汇

7-------超市食品名称中英文对照

8-------部分近期社会流行词汇的翻译

9-------中国电影的英文译名 (只做参考,不推荐使用)

10------日常生活中商店译名

11------常见职位、职务名中英对照

12------部属机构属译名 市属机械译名

13------中国人民团体

14------常见企业、公司、金融机构及商店译名

15------唐宋词词牌名

16------简历常用词汇

17------个人资料專用词汇

18------中华人民共和国国家机关名称英汉对照

19-20---中文特色教育词汇 19-20

21------报刊杂志名中英对照

22------消费品品牌名称

23------法律法规名称

24------社会日常热点词录

25------神州5号载人飞船的词汇总结

26------中国三军军衔中英对照

27------中国历史年代表

28------留学生活常用辞典

29------足球场上的常用词 (一)

30------足球场上的常用词 (二)

31------部分航天方面用词

32------关于乘机旅行的词汇

33------与国名有关但意思不同的复合词

34------英语中的颜色

35------交通规则

36------十分有趣的英语形象化词汇

37------与羊相关的英语谚语和短语

38------与猫相关的英语谚语和短语

39------与狗相关的英语谚语和短语

40------[吃闭门羹]to a locked door

41------(杂项)中国特色词汇用语 翻译

SARS words

------------------------------------------------------------

(place somebody, be) under quarantine / released from quarantine 被隔离/被解除隔离

China took steps to contain the SARS outbreak in the capital, placing close to 16,000 people under quarantine as further deaths were recorded in Asia. — AFP

SARS-designated hospitals 定点医院

Beijing says that dozens of entire buildings in the capital are under quarantine, including SARS-designated hospitals. — AP

suspected SARS case/ diagnosed SARS case 疑似病例/诊断病例

Health officials in Taiwan announced last Thursday that there is now one new additional suspected SARS case on the island. — REUTERS

incubation/ outbreak period 潜伏期/爆发期

Vietnam is the only affected country with a new case after passing 20 days — twice the SARS incubation period. — AFP

fever clinic 发烧门诊

According to Xinhua, the Beijing government has shut 60 of the 123 fever clinics attached to hospitals and other health care facilities in the past few days. Fever clinics are areas in hospitals and emergency wards where patients with a fever are first diagnosed. — AFP

epidemic surveillance system 疫情监测系统

Premier Wen Jiabao has warned that China\'s fragile rural health system will not be able to cope with a SARS outbreak. The basic rural medical facilities there are weak, technical capabilities are not adequate (and) the epidemic surveillance system is not sound. — REUTERS

super spreader 超级感染者

Evidence surfaced of super spreaders who were responsible for single-handedly infecting dozens of people, often in many locations and with a stunningftness made possible by air travel. — REUTERS

droplet transmission 飞沫传播

Hong Kong doctors said that face masks were essential protection against SARS, but paper ones should be avoided because they would be vulnerable to droplet transmission of the virus. — AP

panic-buying 恐慌购物

Authorities closed two hospitals and put patients and 2,000 workers under observation for the SARS virus, while across the city Thursday, anxious residents emptied grocery stores of rice, oil and frozen food in a bout of panic-buying.

办公室术语常识 (部门名称)

-------------------------------------

1.Personnel Department 人事部

2.Human Resource Department 人力资源部

3.Sales Department 营销部

4.Product Development Department 产品开发部

5. Public Relations Department 公关部

6.Marketing Department 市场部

7.Finance Department 财会部

8.Purchasing(Procurement) Department采购部

9.After-sale Service Department 售后服务部

10.Quality Control Department 品管部

职位名称

1. Chairman of the Board 董事长

2. President (Am E.) 总裁

3. Executive Vice-President 执行副总裁

4. Managing Director 行政董事

5. Executive Manager,General Manager 总经理

6. Deputy General Manager 副总经理

7. Section Manager 部门经理,科长

8. Sales Manager 销售部经理

9. Assistant Manager 助理经理 (副经理)

10. Manager 主任

11. Sales Representative 销售代表

12. Supervisor 总管

13. executive 高中级管理人员

14. clerk 职员

日常生活小词典

-------------------------------------

A.

AA制 Dutch treatment; go Dutch

艾滋病(获得性免疫缺损综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)

爱丽舍宫 Elysée Palace

安居工程 Housing Project for low-income families

按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost

按揭贷款 mortgage loan

按劳分配 distribution according to one\'s performance

暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly

暗亏 hidden loss

澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul

奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult

B.

巴黎证券交易所 Paris Bourse

把握大局 grasp the overall situation

白马王子 Prince Charming

白色行情表 white sheet

白色农业 white agriculture (also called "white engineering agriculture"; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)

白手起家 starting from scratch

白条 IOU note, IOU:债款、债务,由I owe you 的读音缩略转义而来白雪公主 Snow White

摆架子 put on airs

摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances

拜把兄弟 sworn brothers

拜年 pay New Year call

搬迁户 relocated families

半拉子工程 uncompleted project

棒球运动记者 scribe

傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybags

包干到户 work contracted to households

包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash

包工包料 contract for labor and materials

保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy

保持国有股 keep the State-held shares

保健食品 health-care food

保理业务 factoring business

保护性关税 protective tariffs

保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area

保证重点支出 ensure funding for priority areas

保值储蓄 inflation-proof bank savings

报国计划的实施 implementation of Dedicator\'s Project

北欧投资银行 Nordic Investment Bank

本本主义 bookishness

《本草纲目》 Compendium of Materia Medica

本垒打 circuit clout, four-master, round trip

本命年 one\'s year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches

奔小康 strive for a relatively comfortable life

笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.

蹦极 bungee, bungee jumping

避免“大而全”的重复建设 avoid duplicate (duplicated, overlapping) construction of "small and all inclusive projects"

逼上梁山 be driven to drastic alternatives

比较经济学 comparative economics

比上不足,比下有余 worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst

闭门羹 given cold-shoulder

边际报酬 marginal return

边缘科学 boundary science

变相涨价 disguised inflation

便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer

标书 bidding documents

表演赛 demonstration match

剥夺冠军 strip the gold medal of somebody

博彩(业)lottery industry

博士生 Ph.D candidate

补缺选举 by-election

补贴与反补贴措施 subsidies and countervailing measures

布达拉宫 Potala Palace

布雷顿森林体系 Bretton Woods system

不败记录 clean record, spotless record

不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force

不打不成交 No discord, no concord.

不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.

不分上下的总统选举结果the neck-and-neck presidential election result

《不见不散》 Be there or be square.

不可再生资源 non-renewable resources

不良贷款 non-performing loan

不夜城 sleepless city, ever-bright city

不正之风 bad (harmful) practice; unhealthy tendency

不准打白条 No illegitimate promissory notes (IOUs)

步行天桥 foot bridge

C.

擦边球 edge ball, touch ball

擦网球 net ball

采取高姿态 show magnanimity

采取市场多元化战略 adopt the strategy of a multi-outlet market

“菜篮子”工程 the "shopping basket\' project (program)

参政、议政 participate in the management of State affairs

沧海桑田 Seas change into mulberry fields and mulberry fields change into seas--time brings great changes to the world.

What was once the sea has now changed into mulberry fields--the world is changing all the time.

仓储式超市 stockroom-style supermarket

草根工业 grass root industry (refers to village and township enterprises which take root among farmers and grow like wold grass)

层层转包和违法分保 multi-level contracting and illegal sub-contracting

差额投票 differential voting

差额选举 competitive election

茶道 sado

查房 make/go the rounds of the wards

拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul

拆迁户 households or units relocated due to building demolition

搀水股票 water-down stocks (ordinary stocks that can be bought by persons inside a stock company or a business at a cost lower that their face value)

禅 dhyana

产粮大省 granary province

产量比1997年增加了2倍 the output has increased 3 times (registered a 3-fold increase; increased 200%)compared with 1997

产品结构 product mix

产权明晰、权责明确、政企分开、科学管理 clearly established ownership, well defined power and responsibility, separation of enterprise from administration, and scientific management

产权制度、产权关系 property relations; property order

产销直接挂钩 directly link production with marketing

产业的升级换代 upgrading of industies

产业结构升级 upgrading of an industrial structure

长二捆 LM-2E

长江三角洲 Yangtze River delta

长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共 long-term coexistence, mutual supervision, sincere treatment with each other and the sharing of weal or woe

长线产品 product in excessive supply

厂长经理负责制 the factory director (manager) responsibility system

畅通工程 "Smooth Traffic Project"

畅销产品 marketable products; products with good market ;commodities in short supply ; goods in great demand.

唱高调 mouth high-sounding words

超高速巨型计算机 giant ultra-high-speed computer

超前消费 overconsuming, excessive consumption

彻头彻尾的反动政治势力an out and out reactionary political force

城市规划 city\'s landscaping plan; urban planning

城市中年雅皮士 muppie (一批中年专业人士,附庸风雅,矫揉造作cutesification,崇尚竟品至上boutiqueification,攀比银行存款bankification等摆阔作风,由middle-aged urban yuppie缩合而成)

城乡信用社 credit corroborative in both urban and rural areas

吃大锅饭 egalitarian practice of "everybody eating from the same big pot"

吃皇粮 receive salaries, subsidies, or other supported from the government

重复建设 building redundant project; duplication of similar projects

抽杀成功 hit through

筹备委员会 preparatory committee

出风头 show off;in the limelight

出口创汇能力 capacity to earn foreign exchange through exports

出口加工区 export processing zones

出口退税制度 the system of refunding taxes on exported goods; export (tax) rebate

出口退税 refunding export taxes

出口转内销 domestic sales of commodities orginally produced for exports

出家 pravrajana; cloister

传销 multi level marketing

窗口行业 various service trades

创建卫生城市:build a nationally advanced clean city

创汇产品 foreign exchange (hard-currency) earning experts

创业园 high-tech business incubator; pioneer park

吹风会 (advanced) briefing

春蕾计划 Spring Buds Program

春运 (passenger) transport during the Spring Festival

《春秋》 Spring and Autumn Annals

磁悬浮列车 Maglev train (magnetically levitated train), magnetic suspension train

刺激内需 stimulate domestic demand

辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new

此地无银三百两 A guilty person gives himself away by consciously protesting his innocence.

从粗放经济转变为集约经济 shift from extensive economy to intensive economy

粗放式管理 extensive management

促进全球经济一体化 foster integration with the global economy

促进富余人员合理流动 promote a rational flow of surplus personnel

促进住房商品化 promote the commercialization of housing 存款保证金 guaranty money for deposits

D.

达到或接近国际先进水平 reach or approach advanced international standards

打破地区封锁和行业垄断 break regional blockades and trade monopolies

"达标"活动 "target hitting" activities

打白条 issue IOU

打黑 crack down on speculation and profiteering

打假 crack down on counterfeit goods

打破僵局 break the deadlock

打顺手 find one\'s touch, get into gear, settle into a groove

大包干 all-round responsibility system; lump-sum appropriations operation

大轰动 blockbuster

大力扣杀 hammer

大路货 staple goods

大满贯 grand slam

大开眼界 open one\'s eyes; broaden one\'s horizon; be an eye-opener

大款 tycoon

大排挡 sidewalk snack booth; large stall

大事化小,小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all

大胜 white wash

大腕 top notch

大卫教 Branch Davidian

大型电视系列片,长篇电视连续剧 maxi-series

大学生创业 university students\' innovative undertaking

大要案 major and serious criminal cases

大专生 junior college student

大专文凭 associate degree

大藏经 Tripitaka

呆帐与坏帐 stagnant debts and bad debts ;non performing funds

带薪分流 assign redundant civil servants to other jobs while allowing them to retain their original rank and benefits

待岗 await job assignment, post-waiting

待业 job-waiting

代职 function in an acting capacity

单循环制 single round-robin system

当日指数已1120点收盘 the index closed finished ended at 120 on that day

党群关系 Party-masses relationship

党政机关 Party and government organizations

道琼斯工业平均指数飙升至9580点 the Dow Jones industrial index average soared to 9580 points

捣浆糊 give the runaround

盗版VCD pirated VCD

盗打(电话) free call on somebody else\'s expense through illegal means

盗用公款 embezzlement

单刀赴会 start a solo run

倒票 speculative reselling of tickets

倒爷 profiteer

倒计时 countdown

等外品 off-grade goods, rejects

邓小平外交思想 Deng Xiaoping\'s diplomatic thoughts

低调 low keyed (a metaphor for taking a cautious and slow approach)

第三产业 third/tertiary industry, service sector, third sequence of enterprises

第四产业 quaternary/information industry

第一/第二/第三产业 the primary/secondary/tertiary industry (the service sector)

第三代移动电话(3G手机) third generation mobile; 3G mobile

第一发球权 first inning

第一发球员 first server

第一双打 first pair

地方保护主义 regional protectionism

地方财政包干制 system whereby local authorities take full responsibility for their finances

地球村 global village

地区差异 regional disparity

地热资源 geothermal resources

地市级城市 prefecture-level city

点子公司 consultancy company

电话号码升位 upgrade telephone number

电话会议 teleconference

电视直销 TV home shopping

电子商务认证 e-business certification

吊球 drop shot

吊销执照 revoke license

钉子户 person or household who refuses to move and bargains for unreasonably high compensation when the land is requisitioned for a construction project

定向培训 training for specific posts

“豆腐渣”工程 a jerry-built project

毒枭 drug trafficker

毒品走私 drug trafficking

(state-owned, state) enterprises

独立核算工业企业 independent accounting unit(enterprise)

"渡假外交" holiday-making diplomacy

短期债务 floating debt

断交信 Dear John letter (from woman to man)

对大中型国营企业进行公司制改革 to corporatize large and medium-sized State-owned

对...毫无顾忌 make no bones about ...

对冲基金 hedge fund

对外招商 attract foreign investment

队长袖标(足球) skipper\'s armband

多党合作制 multi-party co-operation in exercising State power

多任务小卫星 small multi-mission satellite (SMMS)

夺冠 take the crown

E.

厄尔尼诺 El Nino

恶性肿瘤 malignant tumor

恶性循环 vicious circle

遏制通货膨胀 curb (check, curtail) the inflation

F.

法轮功 Falun Gong Cult

发行股票、债券 issue shares and bonds

发扬优良传统 carry forward the fine traditions

发优惠券以促销 issue discount shopping coupons to promote sales

发展文学艺术、新闻出版、广播影视 develop literature, the arts, the press, publications, radio, film and television; promote literature and art, the press and publishing, radio, film and television

发展新兴产业和高技术产业 develop rising and high-tech industries

发展畜牧业、养殖业、林业 develop animal husbandry (livestock farming), aquaculture and forestry

反对铺张浪费 oppose/combat extravagance and waste

反倾销 anti-dumping

防暴警察 riot police

防止经济过热 prevent an overheated economy (overheating of the economy)

防止国有资产流失 prevent the loss (devaluation) of State assets

防止泡沫经济 avoid a bubble economy too many bubbles in economy)

分流下岗人员争取再就业 redirect laid-off workers for reemployment

扶贫、脱贫 poverty reduction and elimination

妇幼保健 maternity and child care

G.

改革开放和现代化建设的总设计师 the chief architect of China\'s reform, opening and modernization drive

改进产业结构和产品结构 improve the industrial pattern and product mix

该公司股票已经上市 the stock of the company have been listed (have gone public, have been launched)

赶上或超过国际先进水平 catch up with or even surpass advanced world levels

高举邓小平理论的伟大旗帜 hold high the greater banner of Deng xiaoping Theory

各族人民 people of all nationalities (all ethnic groups)

个体户 self-employed households /people

个人所得税 individual income tax

个体工商业者 individual industrialists and businessman

公务员 public servants; civil servants; government functionaries; government employees

股份合作制 the joint stock cooperative system

股份制 the joint stock system

股票热降温了 the stock craze has abated

股市指数 the stock market (exchange) index

股市指数突破1300点大关 the stock index broke the 1300-poit mark

股指暴跌,跌幅7.8%,以14.3元探底 the index slumped 7.8 percent to 14.3 Yuan

鼓励兼并,规范破产 encourage mergers and standardize bankruptcy procedures

规模经济,减轻就业压力 to ease the pressure of employment (the employment pressure)

国防科技 defence-related science and technology

国际大都市 cosmopolis

国家指定考试 government-mandated test

国家主席/总理/副总理/国务委员/部长/省长/厅、局长/县长/处长/科长/乡长/村民委员会主任 president/premier/vice premier/state councilor/minister/governor/bureau director/county magistrate, county head/department head/ section chief/ head of the township/ chairman of the village committee

国家公务员制度 the system of public services

国内生产总值/国民生产总值 GDP (Gross Domestic Product)/ GNP (Gross National Product)

国事访问 a state visit

恒生指数(香港)宽幅震荡 the Heng Sheng index fluctuated violently

获薄利 earn (make) narrow profits

获厚利 earn (make, reap) substantial profits

H.

海市蜃楼,镜花水月, 无稽之谈 a mare’s nest

海湾战争综合症 the complexities of the Gulf War

函授大学 correspondence university

旱地滑雪场 mock skiing park

汉字处理软件 Chinese character processing software

航母 aircraft carrier

豪赌 unrestrained gambling

好事不出门,恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.

好出风头的运动员 exhibitionist, grandstander

好莱坞大片 Hollywood blockbuster

"好球" "Strike"

和服 Kimono

合理引导消费 guide rational consumption

合议庭 collegiate bench

核销 cancel after verification

黑店 gangster inn

黑客 hacker

黑社会 Mafia-style organizations; gangland

宏观调控 macro-control

红包 (中)red paper containing money as a gift, (贬) bribe, kickback

《红楼梦》A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone)

红帽子企业 red cap enterprise (refers to the reputation a private enterprise enjoys by becoming attached to a government department and doing business in the name of a state-run or collective-run enterprise)

红细胞生成素 Erythropoietin (EPO)

环太平洋地区 Pacific Rim

后防空虚 leave the defense exposed

后台管理 back-stage management

呼啦圈 hu la hoop

胡子工程 long-drawn-out project (a project which takes so long that young workers become bearded)

虎父无犬子 A wise goose never lays a tame egg.

互动广告 interactive advertisement

户口簿 residence booklet

户口管理制度 domicile system, residence registration system

户主 head of a household

护身法宝 amulet

华表 ornamental column/cloud pillar/stele

华盖 canopy

滑板车 scooter

"坏球" "Ball"

还俗 resume secular life, unfrock

"黄、赌、毒" pornography, gambling and drug abuse and trafficking

黄金时段 prime time

(吃)"皇粮" public grainfunds, goods, etc provided by the government; salary paid by the state

挥棒ng

挥棒不中 fan

灰色收入 income from moonlighting

汇丰银行 Hong Kong and Shang Hai Banking Corporation

婚介所 matrimonial agency

婚外恋 extramarital love

活到老,学到老 One is never too old to learn.

火炬计划 Torch Program (a plan to develop new and high technology)

货币化 monetization

货币回笼 withdrawal of currency from circulation

货到付款 cash on delivery

J.

基础设施工程第一期 the first phase of the infrastructure project

积压产品 overstocked commodities (inventories)

缉毒队 narcotics squad

计划生育 family planning (birth control)

积极培育新的经济增长点 actively cultivate new points of economic growth

技术/劳动/资本/知识密集型产业 technology-intensive/labor-intensive/capital-intensive/knowledge-intensive industries

技术更新/改造 technological updating /renovation

计算机2000年问题 Y2Kproblem

(y for year, k for kilo or thousand)

加强税收政策 tighten tax collection

加强物质文明和精神文明的建设 foster both material progress and cultural and ethical (cultural and ideological) progress

加强优生、优育 improve prenatal and postnatal care

加速科技成果商品化、产业化进程 accelerate the commercialization and industrialization of scientific and technological achievements

艰苦创业的精神 the hardworking and enterprising spirit

减轻农民负担 lighten the burden on the peasants (farmers)

建设性战略伙伴关系 a constructive strategic partnership

减员增效 increase efficiency by downsizing staff

解决他们的温饱问题 provide them with adequate food and clothing

解困基金 anti-poverty funds

今年第一季度产量比去年同期增长了12.5% the production increased 12.5% between January and March compared the corresponding period (the same time ) last year

金融机构 financial institutions

精兵之路 fewer but better troops

经济发展全球化的趋势 the globalization trend in economic development

经济法制化 to manage economic affairs according to law;

to put economic operation on a legal basis

经济技术开发区 an economic and technological development zone

经济市场化/私有化 the mercerization/privatization of the economy

经济特区 a special economic zone

经济体制改革 economic restructuring

经济萎缩/起飞/兴旺 an economic depression (slump, recession)/an economic takeoff/an economic boom

经济转轨tch to a market economy

精简各级政府机构 streamline government departments at all levels

精品 competitive products

竞争意识 competitive spirit

九届二次全国人民代表大会 the second session of the 9th National People\'s Congress

就业前和在职培训 pre-employment and on-the-job (in-service) training

纠正行业不正之风 rectify malpractice in various trades

军嫂 military spouse

K.

科技是第一生产力 Science and technology constitute the primary productive force.

科教兴国战略 the strategy of revitalizing (invigorating) China through science and education

克隆 clone

扣除通货膨胀因素后的人均实际年收入 the annual per-captia income in real terms (allowing for inflation )

跨国公司 transnational corporation (transactional, multinational corporation ,multinational)

扩大/缩小地区发展差距 widen/narrow the gap/disparity between regions/localities in terms of development

L.

劳务输出 export of labor services

劳务招聘会 a labor fair; a job fair

联防 community/team policing

连续五年丰收 bumper harvests for five consecutive years (for five years in row ;for five years running ;for five years on end ; for the fifth consecutive year)

练摊 to be a vendor (do business)

乱收费、乱集资、乱摊派的现象依然很严重 Arbitrary collection of charges, abuse of fund-raising and unchecked apportionment (arbitrary quotas) are still rampant.

M.

盲流和倒流人员 jobless migrants from rural areas to cities,

influx from the countryside

美圆对日圆全面升值 the system of pegging the currency to the US dollar

名牌产品 famous-brand products ,brand named product

民族问题 the ethnic minority issue

母公司/子公司/分公司/办事处 the parent company /subsidiary/branch/branch/representative office

N.

耐用消费品 consumer durables

内耗 in-fighting

农副业产品 agricultural (farm) and sideline products

农村/城市信用合作社 rural/urban credit cooperatives

61阅读发电 combined to the grid

· 伯乐 a good judge of talent (a name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)

· 剥离不良资产 strip bad assets off

· 薄利多销 small profit, large sale volume

· 博彩(业) lottery industry

· 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody

· 薄利多销 small profits but quick returns; small profits and good sales

· BP 机 beeper, pager

· B to B (B2B) business to business

· B to C (B2C) business to consumer

· 不打不成交 No discord, no concord.

· 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.

· 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result

· 不感冒 have no interest

· 不管部部长 minister without portfolio

· 不良贷款 non-performing loan

· 不买帐 not take it; not go for it

· 步行街 pedestrian street

· 步行天桥 pedestrian overpass

· 不以物喜,不以己悲 not pleased by external gains, not saddened by personnal losses

· 不正之风 bad (harmful) practice; unhealthy tendency

C

· 擦边球 edge ball, touch ball

· 菜篮子工程 shopping basket program

· 菜鸟,新手 green hand

· 采取高姿态 show magnanimity

· 财务报表 financial statement

· 参拜靖国神社 visit to the Yasukuni war shrine

· 参政、议政 participate in the management of State affairs

· 仓储式超市 stockroom-style supermarket

· 层层转包和违法分保 multi-level contracting and illegal sub-contracting

· 茶道 sado

· 差额选举 competitive election

· 查房 make/go the rounds of the wards

· 拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul

· 拆迁户 households or units relocated due to building demolition

· 禅 dhyana

· 产粮大省 granary province

· 产品积压 overstocked products

· 产品结构 product mix

· 产品科技含量 technological element of a product

· 产品生命周期分析 LCA (Life Cycle Analysis)

· 产权明晰、权责明确、政企分开、科学管理 clearly established ownership, well defined power and responsibility, separation of enterprise from administration, and scientific management

· 产权制度、产权关系 property relations; property order

· 唱高调 mouth high-sounding words

· 长江三角洲 Yangtze River delta

· 长江中下游 the middle and lower reaches of Changjiang River

· 长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共 long-term coexistence, mutual supervision, sincere treatment with each other and the sharing of weal or woe

· 畅通工程 Smooth Traffic Project

· 常务理事 executive member of the council

· 超前消费 pre-mature consumption; overconsuming; excessive consumption; spend beyond one\'s means

· 超前意识 superior consciousness

· 超载过牧 overgraze

· 炒作 speculation (stock); sensationalization (news)

· 扯皮 shirk; pass the buck

· 城镇社会保障体系 urban social security system

· 承包 contract with

· 城乡信用社 credit corroborative in both urban and rural areas

· 吃老本 live on one\'s own fat; bask in one\'s past glory; rest on one\'s laurels

· 持续、稳定、协调发展 sustained, stable and coordinated development

· 吃大锅饭 egalitarian practice of everybody eating from the same big pot

· 吃皇粮 receive salaries, subsidies, or other supported from the government

· 充电 recharge one\'s batteries; update one\'s knowledge; brush up

· 冲帐 strike a balance; counter-balance accounts; reverse an entry

· 重复建设 building redundant project; duplication of similar projects

· 充值卡 rechargeable card

· 筹备委员会 preparatory committee

· 筹划指导委员会 steering committee

· 臭老九 stinking ninth category (of class enemies next to landlords, reactionaries and even spies, etc. , a term of abuse by ultra-Leftists for teachers and other educated people in the 1966-1976 Cultural Revolution)

· 出风头 show off;in the limelight

· 出家 pravrajana; cloister

· 出口转内销 domestic sales of commodities orginally produced for exports

· 触摸屏 touchscreen

· 出气筒 punching bag

· 传销 pyramid sales; multi-level marketing

· 穿小鞋 make it hot for; make trouble for

· 春运 (passenger) transport during the Spring Festival

· 此地无银三百两 A guilty person gives himself away by consciously protesting his innocence.

· 辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new

· 从粗放经济转变为集约经济 shift from extensive economy to intensive economy

· 粗放经营 extensive operation

· 粗放式管理 extensive management

· 促进全球经济一体化 foster integration with the global economy

D

· 打白条 issue IOU

· 打包儿 use doggy bags to take food home

· 大包干 all-round responsibility system

· 大而全 large and comprehensive; large and all-inclusive

· 大规模杀伤性武器 mass destruction weapon

· 打黑 crack down on speculation and profiteering

· 打假 crack down on counterfeit goods

· 打假办 Office of Cracking down on Fake Products

· 大减价 markdown sales

· 大贱卖 big offering

· 大款 tycoon

· 大腕 top notch, big shot

· 大型电视系列片,长篇电视连续剧 maxi-series

· 大学生创业 university students\' innovative undertaking

· 大要案 major and serious criminal cases

· 大专生 junior college student

· 大专文凭 associate degree

· 待岗 await job assignment, post-waiting

· 代培 train on contract; be commissioned to train; directional training

· 代销店 commission agent

· 带薪分流 assign redundant civil servants to other jobs while allowing them to retain their original rank and benefits

· 带薪假期 paid holiday

· 待业 job-waiting

· 待业人员 job-waiting people

· 呆帐 dead account

· 代职 function in an acting capacity

· 单边主义 unilateralism

· 党风建设 construction of the Party conduct

· 党群关系 Party-masses relationship

· 党政机关 Party and government organizations

· 盗版VCD pirated VCD

· 德智体美劳 all around development of moral, intellectual, physical, aesthetics and labour education

· 邓小平外交思想 Deng Xiaoping\'s diplomatic thoughts

· 低调 low keyed (a metaphor for taking a cautious and slow approach)

· 地方保护主义 regional protectionism

· 地方财政包干制 system whereby local authorities take full responsibility for their finances

· 第三代移动电话(3G手机) third generation mobile; 3G mobile

· 电脑盲 computer illiterate

· 电脑迷 mouse potato

· 点球 penalty kick

· 电视直销 TV home shopping

· 点子公司 consultancy company

· 吊销执照 revoke license

· 丁克一族 DINK (Double Income No Kids)

· 钉子户 person or household who refuses to move and bargains for unreasonably high compensation when the land is requisitioned for a construction project

· 东突恐怖分子 East Turkistan terrorist

· 豆腐渣工程 jerry-built project

· 渡假外交 holiday-making diplomacy

· 独生子女 the only child in one\'s family

· 对外招商 attract foreign investment

· 多媒体短信服务 MMS (Multimedia Messaging Service)

· 多元化 pluralism

· 多种经营 diversified economy

三 : 文言文时间词归类举要

初中文言文中,在写人叙事,写景状物方面,有时与时间不无关系。就教材所涉及的“时间”来看,其时间词所指大体可分为记年、记月、记日、记时四大类:

一、记年

古代记年的主要方式有三种:

一是按照王公即位的年次记年。汉武帝建元以前,帝王没有年号,只能直书“某某王(公)某某年”或“××年”。例如:

①二世元年七月,发闾左适戍渔阳。(四册·《陈涉世家》)

②十年春,齐师伐我。(六册·《曹刿论战》)

二是用干支记年。干,即“天干”(天干依次为:甲乙丙丁戊己庚辛壬癸);支,即“地支”(地支依次为:子丑寅卯辰巳午未申酉戌亥)。干、支是我国古代用以记录时间的一套专门的序数系统。干、支按顺序两两相配,至六十次为一循环,称为一个“甲子”(或“花甲子”):甲子、乙丑、丙寅……辛酉、壬戌、癸亥。如:

③时万历丁酉二月十四日。(四册·《西湖游记二则》)

④己亥之二月也。(五册·《满井游记》)

⑤天启壬戌秋日。(四册·《核舟记》)

三是用国君的年号记年。我国古代帝王年号,从汉武帝刘彻“建元”年号开始,此后多以年号记年。如:

⑥晋太元中,武陵人捕鱼为业。(二册·《桃花源记》)

⑦元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡。(三册·《记承天寺夜游》)

二、记月

古代记月的主要方式有三种:

一是用地支记月。按阴历,寅为正月,卯为二月,其余(辰巳午未申酉戌亥子丑)依次类推;二是在春夏秋冬各季前(分别)依次加上孟、仲、季等字,组成孟春、仲春、季春……孟冬、仲冬、季冬,古人用它们作各季中相应月份别称;三是如同现代记月,在月前加数字记月。初中文言诗文中常见的是第三种,如:

⑧胡天八月即飞雪。(四册·《白雪歌送武判官归京》)

⑨五月人倍忙。(五册·《观刈麦》)

⑩庆历八年九月十二日。(六册·《墨池记》)

三、记日

古代记日的主要方式亦有三种:

一是用干支记日。如:

紒紜矠是月丁未。(旧教材·《登泰山记》)

二是用特定的节日、节气名称记日。如:

紒紝矠待到重阳日,还来就菊花。(一册·《过故人庄》)

三是在一月之内,古人常用“朔”(农历每月初一)、“月出(fěi)”(农历每月初三)、“望”(农历每月十五)、“既望”(农历每月十六日)、“晦”(农历每月的最后一天)等表示日期。如:

紒紞矠自既望以至十八日为最盛。(三册·《观潮》)

紒紟矠戊申晦,五鼓,与子颍坐日观亭(旧教材·《登泰山记》

四、记时

古代记时的主要方式也有三种:

一是古人根据天色、人事把一天分为十二时:夜半、鸡鸣、平旦、日出、食时、隅中、日中、日昃、晡时、日入、黄昏、入定。二是用地支记时,每个时辰恰好等于现在的两个小时,后世(清代)又把每个时辰分为先“初”后“正”,使十二时辰变成了二十四段,正好与现代时段相对应。三是记夜。古时没有钟表计时,特在城市或寺院的钟鼓楼置铜壶滴漏,并派人负责守漏、击鼓报时(更):漏一下为一更;漏两下为二更,余类推。一夜共五更。古今时段、时辰对照,如下表:(见文末)

如:

紒紡矠我以日始出时去人近,而日中时远也。(一册·《两小儿辩日》)

紒紣矠暮投石壕村,有吏夜捉人。(二册·《石壕吏》)

紒紤矠鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来。(六册·《君子于役》)

紒紥矠然杭州人游湖,止午、未、申三时。(四册·《西湖游记二则》)

紒紦矠夜半,客曰:“吾去矣!”(旧教材·《大铁椎传》)

紓紛矠戊申晦,五鼓,与子颍坐日观亭(同例紒紟矠)

除以上所述之外,初中文言文中还有表示时间长短的词,诸如“少时”、“未几”、“俄而”之类,此不赘述:只要我们在阅读时联系语境,弄清文意,也就不难理解它们所表示的意思了。

四 : 文言文常用的44个借代词语,你都会了吗?

更多精彩内容,点击题目下方美丽语文关注我们

1、桑梓:家乡

2、桃李:学生

3、南冠:囚犯

4、同窗:同学

5、烽烟:战争

6、巾帼:妇女

7、丝竹:音乐

8、须眉:男子

9、手足:兄弟

10、汗青:史册

11、伉俪:夫妻

12、桑麻:农事

13、三尺:法律

14、膝下:幼儿

15、华盖:运气

16、庙堂:朝廷

17、黔首:平民

18、阡陌:田野

19、杏坛:教育界

20、朱门:富贵人家

21、藩篱:边防

22、摧眉:低头

23、缙绅:做官的人

24、纨绔:富家子弟

25、祝融:火灾

26、寸管:毛笔

27、杜康:代酒

28、汗青:史册

29、万钟:高官厚禄

30、山林:隐逸生涯

31、中鼎:仕宦生涯

32、披宫锦:考中进士

33、垂拱而治:多用作称颂帝王无为而治

34、杏林:医道非凡或医德高尚的人

35、冠盖、衣冠:世代做官的读书人

36、冠缨:世代做官的世家豪族

37、社稷、轩辕:国家

38、婵娟、嫦娥:月亮

39、白丁、布衣:百姓

40、提携,垂髫:小孩

41、持戟、旌旗:军队

42、烽火、羽书、羽檄:有关战争的警报或军情消息

43、社稷、宗庙:国家

44、戎马、干戈、金鼓、烽烟:战争

版权说明:感谢原作者的辛苦创作,如转载涉及版权等问题,请作者与我们联系,我们将在第一时间处理,谢谢!联系邮箱:251857656@qq.com

美丽语文:meiliyuwen

美丽语文——美丽语文,盈目润心!传播经典文化、传统文化、语文教育、家庭教育的平台,培养情商和思考力!给您一个美丽的未来!

↑↑↑长按二维码识别关注

61阅读提醒您本文地址:

本文标题:文言文常用词语归类-谜语:倒戈归附,必有擢用(打一语文词语)
本文地址: http://www.61k.com/1059239.html

61阅读| 精彩专题| 最新文章| 热门文章| 苏ICP备13036349号-1