一 : 出外“靠”朋友(外一篇)
几天前,本小伙儿竟然有次“艳遇”——
连续几天加班,我实在累得够呛,一挤上公共汽车,找了一个座位,便开始呼呼大睡,一会便进入了梦乡。因为我知道一个小时后才回到家,反正不会坐过站的。
汽车在崎岖的道路上颠簸前进,不知是司机故意的还是道路真的不平,一个急刹车把我从梦中颠醒。怪了,怎么这一觉睡得这么舒服,像倚在软软的沙发上。睁眼一看,坏了!原来是靠在一个姑娘的身上。我靠在人家背上睡着了,怪不得这么舒服。我赶紧道歉:“对不起,对不起。”谁知,她嫣然一笑,大方地说:“在家靠父母,出门靠朋友嘛!”一句话,把全车人都逗笑了,本小伙儿倒闹了个大红脸。
她长发飘飘,一身时尚打扮,应属“粉领阶层”吧。过了一站,姑娘下车了,人们才说,本来她应该在前几站下车的,都是因为我,她才坐过了站。嘿,还有这等美事!希望下次坐车再遇到她,我心里说。
晨曦
安眠了,昨天的我。( 文章阅读网:www.61k.com )
万物更新的时候,又造就了一个新的自我。冉冉升起的朝阳,一往情深地吻红了身边的浮云,可怜兮兮的晶莹的露珠粉碎了迷梦。我徘徊于小树下,任微风吹散思绪,任你撒娇地倚在我的身上,也无法改变我的思念。
树下是绿茸茸的小草,娇嫩,软弱,却发出呼喊:世界属于我。
雾还没有散去,那早起的欢呼叫醒了黎明,把新的歌喉润得圆滑动听。朦胧中,你从东方的迷蒙中走来,带着绿,带着情,带着你特有的温柔,脉脉含情地叫醒了那些熟睡的人们,你不徇私情走遍每一个角落,撒向每一个人的脸,奉送给人们一个金色的理想。
二 : 如何翻译"在家靠父母,出门靠朋友"请把"在家靠父母,出门靠朋友"
如何翻译"在家靠父母,出门靠朋友"
请把"在家靠,出门靠朋友"翻译成英语
At home one can rely on one's parents, and outside must on one's friend. 在家靠父母,出门靠朋友。
三 : 朋友都靠不住了?五成微商已退出市场
61阅读(61k.com) 11月24日消息:你在微信朋友圈里买过东西吗?现在朋友都靠不住啦,据说五成微商已退出市场。
有人说2015年是微商元年,也有说是微商末年。不管是元年还是末年,2015成为微商最为激荡的一年。日前,自媒体人“大熊老师”撰文指出, “现在大部分微商已经不做了,原因很简单,因为赚钱效应下降了,已经没有暴利。也包括一些大咖,他们的团队基本分裂流失,自然也就散了。50%的微商已经死去。”
微商的繁荣主要得益于一是微信的发展降低了各种营销成本,使人人电商和社交电商成为一种可能;二是淘宝的pc端的红利期已接近尾声,越来越多的个体用户通过各种渠道尝试不同的可能性。越来越多的人相信,朋友圈做生意就是最廉价的“致富神话”,各种隔三叉五的千人大会,万人大会一波接一波。
到了今年5月,寒风在微商行业刮起。调查发现,近90%的微商都遇到了业绩下滑的问题,还有一些小品牌倒闭、代理商跑路,这个被财富神话过度包装的行业正迎来洗牌。
种种迹象表明,朋友圈微商已走向末路。这种靠层层代理、压货渠道、透支人际关系的做法已经不合时宜了。
四 : 在家靠父母,出门靠朋友【精妙话语】
(2013-03-08 15:46:01) 转载▼五 : 美国习惯用语88出门靠朋友
今天我们要给大家介绍两个美国人经常用来指好朋友的字。大家可能都已经很熟悉英文里的friend这个字,friend的意思就是朋友。但是,美国人还有一些比较口语化的说法。一个很普遍的字就是:buddy。
Buddy这个字在军队里特别普遍,但是一般平民用的也非常多。 Buddy这个字已经有一百五十多年的历史了,它是来自brother这个字,因此,buddy这个字可以说是指那些和你亲如兄弟一样的朋友。比如说,一个曾经参加过越南战争的美国退伍军人难以忘怀他在战争中的经历,他说:
例句-1: What sticks most in my mind is all the good buddies I saw killed there. I'll remember their faces as long as I live, because they were like brothers to me.
这位退伍军人说:在我脑子里印象最深的是那些我亲眼看到被杀害的好朋友。我这一辈子也忘不了他们的脸,因为他们就像是我的亲兄弟一样。
Buddy这个表示好朋友的字是不分男女的。下面这个例子就是一个男学生在说他一位要好的女朋友:
例句-2: Sally and I don't have any romantic interest in each other. We're just good buddies who come from the same town and enjoy having a cup of coffee and talking about people we both know.
他说:我和莎莉都没有谈情说爱的意思。我们是同乡,也是好朋友。我们喜欢在一起喝杯咖啡,谈谈大家认识的人而已。
美国口语里还另外有一个指好朋友的字,那就是:sidekick。Sidekick是指那些非常忠实的朋友,每当你需要的时候,他们总会在你身边帮忙的。
下面是一个准备参加同学会的人说的话:
例句-3: I'm really looking forward to the tenth reunion of the class of 1983. For one thing it's a chance to see my old sidekick Billy Bob. We roomed together, played side by side on the football team--well, he was my best buddy back in the good old days.
这个人说:我真是迫不及待地想去参加83届的第十次同学会。这是我见到老朋友比利鲍伯的一个机会。我和他那时住在一个房间里,在足球队里一起踢球,他真是我当年最好的朋友。
我们下面再来举个例子:
例句-4: In the old cowboy movies I used to see as a boy, all the heroes had a sidekick. The sidekick was never as smart or handsome or brave as the hero but he was always there to help out in times of danger.
这个人说:在我小时候看的那些西部电影里,所有的英雄人物都有一个亲密的朋友。而这个朋友总是没有那个英雄那么聪明、英俊和勇敢,但是每当发生危险的时候,他总是在那里全力相助。
Buddy 亲如兄弟一样的朋友
例句: Sally and I don't have any romantic interest in each other. We're just good buddies who come from the same town and enjoy having a cup of coffee and talking about people we both know.我和莎莉都没有谈情说爱的意思。我们是同乡,也是好朋友。我们喜欢在一起喝杯咖啡,谈谈大家认识的人而已。
例句: Sally and I don't have any romantic interest in each other. We're just good buddies who come from the same town and enjoy having a cup of coffee and talking about people we both know.他说:我和莎莉都没有谈情说爱的意思。我们是同乡,也是好朋友。我们喜欢在一起喝杯咖啡,谈谈大家认识的人而已。
Sidekick 非常忠实的朋友,每当你需要的时候,他们总会在你身边帮忙的
例句: I'm really looking forward to the tenth reunion of the class of 1983. For one thing it's a chance to see my old sidekick Billy Bob. We roomed together, played side by side on the football team--well, he was my best buddy back in the good old days.我真是迫不及待地想去参加83届的第十次同学会。这是我见到老朋友比利鲍伯的一个机会。我和他那时住在一个房间里,在足球队里一起踢球,他真是我当年最好的朋友。
例句: In the old cowboy movies I used to see as a boy, all the heroes had a sidekick. The sidekick was never as smart or handsome or brave as the hero but he was always there to help out in times of danger.这个人说:在我小时候看的那些西部电影里,所有的英雄人物都有一个亲密的朋友。而这个朋友总是没有那个英雄那么聪明、英俊和勇敢,但是每当发生危险的时候,他总是在那里全力相助。
61阅读| 精彩专题| 最新文章| 热门文章| 苏ICP备13036349号-1