一 : 陈涉世家:陈涉世家-原文,陈涉世家-注释
《陈涉世家》为司马迁所著《史记》中的一篇,是秦末农民起义领袖陈胜、吴广的传记。公元前209年,以陈胜、吴广为首的戍卒九百人在大泽乡(今安徽宿州东南)举行了中国历史上第一次大规模的农民起义,揭开了反对秦王朝残暴统治的序幕。此文以陈胜、吴广的活动为线索,详细地记述了陈胜起义的全过程,以及相继而起的各路起义军的胜败兴替。文章记述了起义军的浩大声势,肯定了陈胜在反对秦王朝统治斗争中的功绩。同时,作者司马迁也论述了陈胜起义最终失败的原因:起义领袖缺乏指挥全局的能力、自身蜕化、用人不当,导致起义军作战失利,内部离心离德。陈胜、吴广都死于自己的随从或部下之手,其结局具有深刻的悲剧意义。
陈涉世家_陈涉世家 -原文
陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:「苟富贵,无相忘。」庸者笑而应曰:「若为庸耕,何富贵也?」陈涉太息曰:「嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!」
二世元年七月,发闾左适戍渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:「今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?」陈胜曰:「天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。」吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:「足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!」陈胜、吴广喜,念鬼,曰:「此教我先威众耳。」乃丹书帛曰「陈胜王」,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又强令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰「大楚兴,陈胜王」。卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。
吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:「公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉弟令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!」徒属皆曰:「敬受命。」乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。行收兵。比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:「将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。」陈涉乃立为王,号为张楚。
当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。乃以吴叔为假王,监诸将以西击荥阳。令陈人武臣、张耳、陈余徇赵地,令汝阴人邓宗徇九江郡。当此时,楚兵数千人为聚者,不可胜数。
(www.61k.com)陈涉世家_陈涉世家 -注释
[1]节选自《史记·陈涉世家》。公元前209年,以陈胜、吴广为首的戍座卒九百人的大泽乡(现在安徽宿州西南)举行了中国历史上第一次农民起义。节选的这一部分记叙了这次起义的原因、经过和起义军的浩大声势。司马迁(约前145—?),字子长,西汉夏阳(现在陕西韩城南)人,史学家、文学家。他用毕生精力著成了我国第一部纪传体通史,全书一百三十篇。后人把这部书称为《史记》。世家,《史记》传记的1种,主要记诸侯之事。陈胜首事反秦,功大,故入“世家”。陈涉世家_陈涉世家 -译文
陈胜是阳城县人,表字叫涉。吴广是阳夏县人,表字叫叔。陈胜年轻之际,曾经跟别人一道被雇佣耕地。(有一天,)他停止耕作走到田边高地(休息),怅然叹息了好长时间以后,对同伴们说:“有朝一日有谁富贵了,可别忘记咱穷哥儿们。”同伴们笑着回答他:“你给人家耕地当牛马,哪里谈得上富贵啊!”陈胜长叹一声,说:“燕雀怎么能知道鸿鹄的凌云壮志啊!”
秦二世皇帝元年7月,征召穷苦的平民九百人去戍守渔阳,临时驻扎在大泽乡。陈胜、吴广都被编进这支队伍,并担任小队长。正碰上下大雨,道路不通,估计已经误了期限。误了期限,按秦王朝的军法,就要杀头。陈胜、吴广在一起商量,说:“如今逃跑(抓了回来)也是死,起来造反也是死,反正都是死,倒不如为国家而死,这样好吧?”陈胜说:“全国人民长期受秦王朝压迫,痛苦不堪。我听说二世是(秦始皇的)小儿子,不该立为国君,该立的是长子扶苏。扶苏因为多次谏劝始皇的缘故,始皇派他到边疆去带兵。最近传闻说,并不为什么罪名,二世就将他杀害。老百姓大多听说他很贤明,却不知道他已经死了。项燕担任楚国将领之际,(曾)多次立功,又爱护士卒,楚国人很爱怜他,有人认为他战死了,有人认为逃走了。如今假使我们这些人冒充公子扶苏和项燕的队伍,向全国发出号召,应当有很多人来响应的。”吴广认为(这个见解)很正确。(二人)于是去算卦。那算卦的人知道他俩的意图,说:“你们的事都能办成,能建功立业。不过你们还是去问问鬼神吧!”陈胜、吴广很高兴,(又)捉摸这“问问鬼神”的意思,终于悟出:“这是教我们先在众人中树立威信啊。”于是用朱砂在绸条上写了“陈胜王”3个字,再把绸条塞进人家网起来的一条鱼肚子里,士兵买鱼回来烹食,发现了鱼肚子里的绸条,本来已经觉得奇怪了。(陈胜)又暗地里派吴广潜藏在驻地附近丛林里的神庙当中,天黑以后点上灯笼(装鬼火),装做狐狸的声音,向(士兵们)喊道:“大楚复兴,陈胜为王。”士兵们一整夜既惊且怕。第二天,大家到处谈论这件事,都指指点点的,互相示意地看着陈胜。
吴广平时很关心周围的人,士兵们大多愿意为他出力。(那天)(2个)军官喝醉了,吴广故意再三地提出要逃走,惹他们发火,让他们责罚他,借此来激怒士兵。那军官果然鞭打了吴广。(众士兵愤愤不平,)军官(刚)拔出剑来威吓(士兵),吴广一跃而起,夺过剑来杀死了他。陈胜协助吴广,一同杀了2个军官。陈胜把众戍卒召集起来,宣布号令,说:“各位(在这里)遇到大雨,都超过了规定到达渔阳的期限。过期就要杀头。就算侥幸不杀头,而戍守边塞的人10个中也得死去六7个。再说,大丈夫不死则已,死就要干出一番大事业啊。王侯将相难道是天生的贵种吗?”众戍卒齐声应道:“一定听从您的号令。”于是冒充是公子扶苏和项燕的队伍,为的是顺从百姓的愿望。大家露出右臂(作为义军的标志),打出大楚旗号。又筑了一座高台,举行誓师仪式,用那2个军官的头祭祀天地。陈胜自立为将军,吴广任都尉。起义军(首先)进攻大泽乡,占领该乡后接着进攻蕲县。攻克蕲县后,就派符离人葛婴带兵攻取蕲县以东的地方。(陈胜自率主力)攻打、、苦、柘、谯等县,都拿下来了。一路上收编人马,等打到陈县之际,已有战车六七百辆,马一千多匹,士卒几万人。进攻陈县时,郡守和县令都不在城中,只有守丞带兵在谯门中应战。起义军(一时)不能战胜,(不久)守丞被人杀死,大军才进入陈县。几天后,陈胜召集当地的乡官和有声望的人共同商讨大事。这些人异口同声地说:“将军您亲自披甲上阵,手拿武器,讨伐残暴无道的秦国,恢复楚国的社稷,论功应当称王。”于是陈胜被拥戴称王,宣称要重建楚国。这时,各郡县受秦朝官吏压迫的人都纷纷起事,惩办当地的长官,把他们杀死,来响应陈胜的号召。
陈涉世家_陈涉世家 -作者简单介绍
司马迁(公元前145年—公元前90年)西汉史学家、文学家。字子长,左冯翊夏阳(今陕西韩城西南)人。生于汉景帝中元五年(公元前145),一说生于汉武帝建元六年(公元前135),卒于公元前90年,55岁终。
(补注1:前145取自《太史公自序》的《正义》,所依据的是唐代张守节《正义》注称:“太初元年,迁年42岁。”太初元年(公元前104年)往上推42年,则是景帝中元五年(公元前145年)王国维,梁启超等主此说。前135取自《太史公自序》的《索隐》,依据晋代张华《博物志》称“大夫司马迁,28岁古六月乙岁卯,石也”。也就是说,汉武帝元封三年(公元前108年),司马迁升为太史令,年28岁,由此上推二十八年,即武帝建元六年(公元前135年)应为司马迁生年。郭沫若等主此说。一般采用前说)补注:持“建元六年说”者,千方百计证明《博物志》是对的,而认为张守节《正义》的记载是错误的。理由主要有以下几点:其一,《博物志》该条所录的是汉代记籍簿,它记载着司马迁的姓名、年龄、居住地、官爵、拜官年月和俸禄等等。如此详细而真切,是录自汉代文书,其真实无疑。这是1种原始材料,它的价值远远超过一般史书中的材料。其二,司马迁《报任安书》中有一句话:“今仆不幸早失二亲。”如按《正义》所言司马迁生于景帝中元五年,元封元年(公元前110年)其父司马谈死时,司马迁应是36岁。按常理,36岁死去父母说不上“早失二亲”。如按《博物志》所言,司马迁生于武帝建元六年,即26岁父死,说早失父母尚说得过去。其三,司马迁《报任安书》作于征和二年(公元前91年),如果他生于景帝中元五年,这一年应是55岁,他做郎中是在二十岁左右邀游各地回来后的事,那么,他应该说待罪辇毂下30余年了。显然,司马迁不会连自己做过的事都记不清楚。只有晚生10年,即武帝建元六年,才符合其说。
持“景帝中元五年说”者除依据张守节的《正义》外,还提出以下几个问题或论据。其一,王国维在《太史公行年考》中认为后人引用《博物志》所以年“二十八”应是“三十八”之误。《正义》注称太初五年,司马迁“处四十二”是正确的。其二,根据〈史记·游侠列传〉所载武帝元朔二年(公元前127年),下令将各地毫强和资财三百万缗以上的富户迁往茂陵,郭解财产不多,也被强行迁徙,司马迁也见到郭解,他说:“吾观郭解状貌不及中人,言语不足采者。”若司马迁生于建元六年,当时年仅九岁,决不可能对人有如此深刻的观察和心理活动。如果按司马迁生于景帝中元五年,年龄为十九岁,似更合适。其三,根据《汉书·儒林传》,司马迁曾向孔安国学习古文,然据《史记·孔子世家》和《资治通鉴》,孔安国在元朔二年为博士,元朔二年司马迁年方九岁,1个九岁的孩子是不可能去太学向1个经学大师求教和商量问题的;如果生于景帝中元五年,此年十九年,似较合理。
补注2:司马迁出生于何地?《太史公自序》云:“迁生龙门,耕牧河山之阳。”此龙门在何处,历来有2种不同的观点,一说在今陕西韩城,一说在今山西河津县。
最早持陕西韩城说者是唐代的张守节,他在《史记》“正义”中说:龙门山在夏阳县(今韩城)。同时,韩城鬼东乡徐村住有冯、同二姓,均自认为是太史公后裔。他们自称,原本为司马姓氏,因为司马迁受宫刑,后人感到不光彩,改了姓氏:在司马的“司”字左边加一竖,成为“同”字;在“马”字左边加两点,成为“冯”字,并列陕西韩城芝川镇司马迁庙为佐证。
持山西河津县说者认为,自古以来,龙门(包括龙门山、禹门口)都记载在山西河津县。黄河自西北而东南出禹门口,急转弯由北而南流去,正是司马迁所说的“耕牧河山之阳”的地方。据了解此处曾有“汉太史司马故里”碑,只可惜此碑兴修水利时被毁之。而且现在该村仍有司马姓氏的居民。
司马迁的爸爸司马谈在汉中央政府做太史令,负责管理皇家图书和收集史料,研究天文历法。司马谈打算编写一部通史,愿望没有实现就死去了。临死之际,嘱咐司马迁完成他未竟的事业。
司马迁幼年时就很刻苦,十岁开始学习当时的古文,后来跟着董仲舒、孔安国学过《公羊春秋》《古文尚书》。汉武帝元朔三年,司马迁20岁,满怀求知的欲望,游遍了祖国的名山大川,到处考察古迹,采集传说。通过对历史遗迹和西汉建国前后的史实的实地调查,司马迁开阔了胸襟,增长了知识,为后来编写《史记》作了很好的准备。司马谈死后,司马迁承袭父职,做了太史令,有条件看到大量的图书文献和国家档案,这对司马迁编写《史记》是1个必不可少的条件。
汉武帝太初元年,司马迁开始编写《史记》。天汉二年,李陵率兵随李广利出击匈奴,兵败投降。汉武帝向司马迁询问对李陵的看法,于是,司马迁说,李陵投降,是因为众寡不敌,又没有救兵,责任不全在李陵身上。汉武帝认为司马迁有意替李陵回护开脱,贬责汉武帝的爱姬李夫人的哥哥李广利。于是,把司马迁投进监狱,处以腐刑。三年后他被赦出狱,更加发奋写作《史记》。大约在征和二年,基本上完成了编撰工作。司马迁死后许多年,他的外孙杨恽才把这部五十二万多字的不朽名著公诸于世。
司马迁10岁开始学习古文书传。约在汉武帝元光、元朔年间,向今文家董仲舒学《公羊春秋》,又向古文家孔安国学《古文尚书》。二十岁时,从京师长安南下漫游,足迹遍及江淮流域和中原地区,所到之处考察风俗,采集传说。不久仕为郎中,成为汉武帝的侍卫和扈从,多次随驾西巡,曾出使巴蜀。
元封三年(前108),司马迁继承其父司马谈之职,任太史令,掌管天文历法及皇家图籍,因而得读史官所藏图书。太初元年(公元前104),与唐都、落下闳等共订《太初历》,以代替由秦沿袭下来的《颛顼历》,新历适应了当时社会的需要。
司马迁是中国历史上伟大的史学家"他因直言进谏而遭宫刑,却因此更加发愤著书,创作了名震古今中外的史学臣著史记,为中国人民,世界人民流下了一笔珍贵的文化遗产。
二 : 陈涉世家:陈涉世家-原文,陈涉世家-注释
《陈涉世家》为司马迁所著《史记》中的一篇,是秦末农民起义领袖陈胜、吴广的传记。公元前209年,以陈胜、吴广为首的戍卒九百人在大泽乡(今安徽宿州东南)举行了中国历史上第一次大规模的农民起义,揭开了反对秦王朝残暴统治的序幕。此文以陈胜、吴广的活动为线索,详细地记述了陈胜起义的全过程,以及相继而起的各路起义军的胜败兴替。文章记述了起义军的浩大声势,肯定了陈胜在反对秦王朝统治斗争中的功绩。同时,作者司马迁也论述了陈胜起义最终失败的原因:起义领袖缺乏指挥全局的能力、自身蜕化、用人不当,导致起义军作战失利,内部离心离德。陈胜、吴广都死于自己的随从或部下之手,其结局具有深刻的悲剧意义。
史记 陈涉世家_陈涉世家 -原文
陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:「苟富贵,无相忘。」庸者笑而应曰:「若为庸耕,何富贵也?」陈涉太息曰:「嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!」
二世元年七月,发闾左适戍渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:「今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?」陈胜曰:「天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。」吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:「足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!」陈胜、吴广喜,念鬼,曰:「此教我先威众耳。」乃丹书帛曰「陈胜王」,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又强令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰「大楚兴,陈胜王」。卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。
吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:「公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉弟令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!」徒属皆曰:「敬受命。」乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。行收兵。比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:「将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。」陈涉乃立为王,号为张楚。
当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。乃以吴叔为假王,监诸将以西击荥阳。令陈人武臣、张耳、陈余徇赵地,令汝阴人邓宗徇九江郡。当此时,楚兵数千人为聚者,不可胜数。
史记 陈涉世家_陈涉世家 -注释
[1]节选自《史记·陈涉世家》。公元前209年,以陈胜、吴广为首的戍座卒九百人的大泽乡(现在安徽宿州西南)举行了中国历史上第一次农民起义。节选的这一部分记叙了这次起义的原因、经过和起义军的浩大声势。司马迁(约前145—?),字子长,西汉夏阳(现在陕西韩城南)人,史学家、文学家。他用毕生精力著成了我国第一部纪传体通史,全书一百三十篇。后人把这部书称为《史记》。世家,《史记》传记的1种,主要记诸侯之事。陈胜首事反秦,功大,故入“世家”。史记 陈涉世家_陈涉世家 -译文
陈胜是阳城县人,表字叫涉。吴广是阳夏县人,表字叫叔。陈胜年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地。(有一天,)他停止耕作走到田边高地(休息),怅然叹息了好长时间以后,对同伴们说:“有朝一日有谁富贵了,可别忘记咱穷哥儿们。”同伴们笑着回答他:“你给人家耕地当牛马,哪里谈得上富贵啊!”陈胜长叹一声,说:“燕雀怎么能知道鸿鹄的凌云壮志啊!”
秦二世皇帝元年7月,征召穷苦的平民九百人去戍守渔阳,临时驻扎在大泽乡。陈胜、吴广都被编进这支队伍,并担任小队长。正碰上下大雨,道路不通,估计已经误了期限。误了期限,按秦王朝的军法,就要杀头。陈胜、吴广在一起商量,说:“如今逃跑(抓了回来)也是死,起来造反也是死,反正都是死,倒不如为国家而死,这样好吧?”陈胜说:“全国人民长期受秦王朝压迫,痛苦不堪。我听说二世是(秦始皇的)小儿子,不该立为国君,该立的是长子扶苏。扶苏因为多次谏劝始皇的缘故,始皇派他到边疆去带兵。最近传闻说,并不为什么罪名,二世就将他杀害。老百姓大多听说他很贤明,却不知道他已经死了。项燕担任楚国将领的时候,(曾)多次立功,又爱护士卒,楚国人很爱怜他,有人认为他战死了,有人认为逃走了。如今假使我们这些人冒充公子扶苏和项燕的队伍,向全国发出号召,应当有很多人来响应的。”吴广认为(这个见解)很正确。(二人)于是去算卦。那算卦的人知道他俩的意图,说:“你们的事都能办成,能建功立业。不过你们还是去问问鬼神吧!”陈胜、吴广很高兴,(又)捉摸这“问问鬼神”的意思,终于悟出:“这是教我们先在众人中树立威信啊。”于是用朱砂在绸条上写了“陈胜王”3个字,再把绸条塞进人家网起来的一条鱼肚子里,士兵买鱼回来烹食,发现了鱼肚子里的绸条,本来已经觉得奇怪了。(陈胜)又暗地里派吴广潜藏在驻地附近丛林里的神庙当中,天黑以后点上灯笼(装鬼火),装做狐狸的声音,向(士兵们)喊道:“大楚复兴,陈胜为王。”士兵们一整夜既惊且怕。第二天,大家到处谈论这件事,都指指点点的,互相示意地看着陈胜。
吴广平时很关心周围的人,士兵们大多愿意为他出力。(那天)(2个)军官喝醉了,吴广故意再三地提出要逃走,惹他们发火,让他们责罚他,借此来激怒士兵。那军官果然鞭打了吴广。(众士兵愤愤不平,)军官(刚)拔出剑来威吓(士兵),吴广一跃而起,夺过剑来杀死了他。陈胜协助吴广,一同杀了2个军官。陈胜把众戍卒召集起来,宣布号令,说:“各位(在这里)遇到大雨,都超过了规定到达渔阳的期限。过期就要杀头。就算侥幸不杀头,而戍守边塞的人10个中也得死去六7个。再说,大丈夫不死则已,死就要干出一番大事业啊。王侯将相难道是天生的贵种吗?”众戍卒齐声应道:“一定听从您的号令。”于是冒充是公子扶苏和项燕的队伍,为的是顺从百姓的愿望。大家露出右臂(作为义军的标志),打出大楚旗号。又筑了一座高台,举行誓师仪式,用那2个军官的头祭祀天地。陈胜自立为将军,吴广任都尉。起义军(首先)进攻大泽乡,占领该乡后接着进攻蕲县。攻克蕲县后,就派符离人葛婴带兵攻取蕲县以东的地方。(陈胜自率主力)攻打、、苦、柘、谯等县,都拿下来了。一路上收编人马,等打到陈县的时候,已有战车六七百辆,马一千多匹,士卒几万人。进攻陈县时,郡守和县令都不在城中,只有守丞带兵在谯门中应战。起义军(一时)不能战胜,(不久)守丞被人杀死,大军才进入陈县。几天后,陈胜召集当地的乡官和有声望的人共同商讨大事。这些人异口同声地说:“将军您亲自披甲上阵,手拿武器,讨伐残暴无道的秦国,恢复楚国的社稷,论功应当称王。”于是陈胜被拥戴称王,宣称要重建楚国。这时,各郡县受秦朝官吏压迫的人都纷纷起事,惩办当地的长官,把他们杀死,来响应陈胜的号召。
史记 陈涉世家_陈涉世家 -作者简单介绍
司马迁(公元前145年—公元前90年)西汉史学家、文学家。字子长,左冯翊夏阳(今陕西韩城西南)人。生于汉景帝中元五年(公元前145),一说生于汉武帝建元六年(公元前135),卒于公元前90年,55岁终。
(补注1:前145取自《太史公自序》的《正义》,所依据的是唐代张守节《正义》注称:“太初元年,迁年42岁。”太初元年(公元前104年)往上推42年,则是景帝中元五年(公元前145年)王国维,梁启超等主此说。前135取自《太史公自序》的《索隐》,依据晋代张华《博物志》称“大夫司马迁,28岁古六月乙岁卯,石也”。也就是说,汉武帝元封三年(公元前108年),司马迁升为太史令,年28岁,由此上推二十八年,即武帝建元六年(公元前135年)应为司马迁生年。郭沫若等主此说。一般采用前说)补注:持“建元六年说”者,千方百计证明《博物志》是对的,而认为张守节《正义》的记载是错误的。理由主要有以下几点:其一,《博物志》该条所录的是汉代记籍簿,它记载着司马迁的姓名、年龄、居住地、官爵、拜官年月和俸禄等等。如此详细而真切,是录自汉代文书,其真实无疑。这是1种原始材料,它的价值远远超过一般史书中的材料。其二,司马迁《报任安书》中有一句话:“今仆不幸早失二亲。”如按《正义》所言司马迁生于景帝中元五年,元封元年(公元前110年)其父司马谈死时,司马迁应是36岁。按常理,36岁死去父母说不上“早失二亲”。如按《博物志》所言,司马迁生于武帝建元六年,即26岁父死,说早失父母尚说得过去。其三,司马迁《报任安书》作于征和二年(公元前91年),如果他生于景帝中元五年,这一年应是55岁,他做郎中是在二十岁左右邀游各地回来后的事,那么,他应该说待罪辇毂下30余年了。显然,司马迁不会连自己做过的事都记不清楚。只有晚生10年,即武帝建元六年,才符合其说。
持“景帝中元五年说”者除依据张守节的《正义》外,还提出以下几个问题或论据。其一,王国维在《太史公行年考》中认为后人引用《博物志》所以年“二十八”应是“三十八”之误。《正义》注称太初五年,司马迁“处四十二”是正确的。其二,根据〈史记·游侠列传〉所载武帝元朔二年(公元前127年),下令将各地毫强和资财三百万缗以上的富户迁往茂陵,郭解财产不多,也被强行迁徙,司马迁也见到郭解,他说:“吾观郭解状貌不及中人,言语不足采者。”若司马迁生于建元六年,当时年仅九岁,决不可能对人有如此深刻的观察和心理活动。如果按司马迁生于景帝中元五年,年龄为十九岁,似更合适。其三,根据《汉书·儒林传》,司马迁曾向孔安国学习古文,然据《史记·孔子世家》和《资治通鉴》,孔安国在元朔二年为博士,元朔二年司马迁年方九岁,1个九岁的孩子是不可能去太学向1个经学大师求教和商量问题的;如果生于景帝中元五年,此年十九年,似较合理。
补注2:司马迁出生于何地?《太史公自序》云:“迁生龙门,耕牧河山之阳。”此龙门在何处,历来有2种不同的观点,一说在今陕西韩城,一说在今山西河津县。
最早持陕西韩城说者是唐代的张守节,他在《史记》“正义”中说:龙门山在夏阳县(今韩城)。同时,韩城鬼东乡徐村住有冯、同二姓,均自认为是太史公后裔。他们自称,原本为司马姓氏,因为司马迁受宫刑,后人感到不光彩,改了姓氏:在司马的“司”字左边加一竖,成为“同”字;在“马”字左边加两点,成为“冯”字,并列陕西韩城芝川镇司马迁庙为佐证。
持山西河津县说者认为,自古以来,龙门(包括龙门山、禹门口)都记载在山西河津县。黄河自西北而东南出禹门口,急转弯由北而南流去,正是司马迁所说的“耕牧河山之阳”的地方。据悉此处曾有“汉太史司马故里”碑,只可惜此碑兴修水利时被毁之。而且现在该村仍有司马姓氏的居民。
司马迁的爸爸司马谈在汉中央政府做太史令,负责管理皇家图书和收集史料,研究天文历法。司马谈打算编写一部通史,愿望没有实现就死去了。临死的时候,嘱咐司马迁完成他未竟的事业。
司马迁幼年时就很刻苦,十岁开始学习当时的古文,后来跟着董仲舒、孔安国学过《公羊春秋》《古文尚书》。汉武帝元朔三年,司马迁20岁,满怀求知的欲望,游遍了祖国的名山大川,到处考察古迹,采集传说。通过对历史遗迹和西汉建国前后的史实的实地调查,司马迁开阔了胸襟,增长了知识,为后来编写《史记》作了很好的准备。司马谈死后,司马迁承袭父职,做了太史令,有条件看到大量的图书文献和国家档案,这对司马迁编写《史记》是1个必不可少的条件。
汉武帝太初元年,司马迁开始编写《史记》。天汉二年,李陵率兵随李广利出击匈奴,兵败投降。汉武帝向司马迁询问对李陵的看法,于是,司马迁说,李陵投降,是因为众寡不敌,又没有救兵,责任不全在李陵身上。汉武帝认为司马迁有意替李陵回护开脱,贬责汉武帝的爱姬李夫人的哥哥李广利。于是,把司马迁投进监狱,处以腐刑。三年后他被赦出狱,更加发奋写作《史记》。大约在征和二年,基本上完成了编撰工作。司马迁死后许多年,他的外孙杨恽才把这部五十二万多字的不朽名著公诸于世。
司马迁10岁开始学习古文书传。约在汉武帝元光、元朔年间,向今文家董仲舒学《公羊春秋》,又向古文家孔安国学《古文尚书》。二十岁时,从京师长安南下漫游,足迹遍及江淮流域和中原地区,所到之处考察风俗,采集传说。不久仕为郎中,成为汉武帝的侍卫和扈从,多次随驾西巡,曾出使巴蜀。
元封三年(前108),司马迁继承其父司马谈之职,任太史令,掌管天文历法及皇家图籍,因而得读史官所藏图书。太初元年(公元前104),与唐都、落下闳等共订《太初历》,以代替由秦沿袭下来的《颛顼历》,新历适应了当时社会的需要。
司马迁是中国历史上伟大的史学家"他因直言进谏而遭宫刑,却因此更加发愤著书,创作了名震古今中外的史学臣著史记,为中国人民,世界人民流下了一笔珍贵的文化遗产。
三 : 陈涉世家课下注释
《陈涉世家》小测题
班次 姓名 学号 得分
解释加点的部分(有多个的分别解释)(每小题2分,共100分)
1、尝与人佣耕 2、辍耕之垄上 ...
3、怅恨久之 4、苟富贵 5、若为佣耕 ...
6、陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!” .....
7、发闾左適戍渔阳 8、屯大泽乡 ...
9、陈胜、吴广皆次当行 10、会天大雨 ..
11、度已失期 ..
12、今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎 .......
13、天下苦秦久矣 14、不当立 ...
15、扶苏以数谏故 16、上使外将兵 ....
17、楚人怜之 18、今诚以吾众诈自 ..
19、为天下唱 20、卜者知其指意 ...
21、足下事皆成 22、念鬼,曰:“此教我先威众耳 .....
23、乃丹书帛曰 24、置人所罾鱼腹中 ..
25、固以怪之矣 .
26、又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火 ........
27、旦日,卒中往往语,皆指目陈胜 .......
28、忿恚尉 29、尉果笞广 ....
30、并杀两尉 31、公等遇雨 ...
32、藉第令毋斩 33、而戍死者固十六七 ......
34、王侯将相宁有种乎 35、敬受命 ...
36、从民欲也 37、为坛而盟 ..
38、蕲下 39、徇蕲以东 ..
40、比至陈 41、被 坚 执 锐 .....
42、号为张楚 43、皆刑其长吏 ..
44、燕雀安知鸿鹄之志哉 .........
45、皆次当行 ....
46、怅恨久之 ....
47、发闾左適戍渔阳 .......
48、乃丹书帛曰“陈胜王”,
49、王侯将相宁有种乎 ........
50、与皆来会计事 ......
原文地址.html
《陈涉世家》小测题班次 姓名 学号 得分
解释加点的部分(有多个的分别解释)(每小题2分,共100分)
1、尝与人佣耕 2、辍耕之垄上 ...
3、怅恨久之 4、苟富贵 5、若为佣耕 ...
6、陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!” .....
7、发闾左適戍渔阳 8、屯大泽乡 ...
9、陈胜、吴广皆次当行 10、会天大雨 ..
11、度已失期 ..
12、今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎 .......
13、天下苦秦久矣 14、不当立 ...
15、扶苏以数谏故 16、上使外将兵 ....
17、楚人怜之 18、今诚以吾众诈自 ..
19、为天下唱 20、卜者知其指意 ...
21、足下事皆成 22、念鬼,曰:“此教我先威众耳 .....
23、乃丹书帛曰 24、置人所罾鱼腹中 ..
25、固以怪之矣 .
26、又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火 ........
27、旦日,卒中往往语,皆指目陈胜 .......
28、忿恚尉 29、尉果笞广 ....
30、并杀两尉 31、公等遇雨 ...
32、藉第令毋斩 33、而戍死者固十六七 ......
34、王侯将相宁有种乎 35、敬受命 ...
36、从民欲也 37、为坛而盟 ..
38、蕲下 39、徇蕲以东 ..
40、比至陈 41、被 坚 执 锐 .....
42、号为张楚 43、皆刑其长吏 ..
44、燕雀安知鸿鹄之志哉 .........
45、皆次当行 ....
46、怅恨久之 ....
47、发闾左適戍渔阳 .......
48、乃丹书帛曰“陈胜王”,
49、王侯将相宁有种乎 ........
50、与皆来会计事 ......
1.节选自《 》(中华书局1982年版)。、公元前209年,以陈胜 无光为首的戍卒九百人在大泽乡(现在安徽宿州东南)举行了中国历史上第一次大规模的农民起义。节选的这一部分记叙了这次起义的原因、经过和起义军的浩大声势。司马迁(约前145-?)字子长,西汉夏阳人(现在陕西韩城南)人。 ______ 、 ________ 他用毕生精力铸成了我国第一部____________、全书__________篇。后人把这部书称为《 》。世家,传记的一种,主要记___________。陈胜首事反秦,功大,故入“世家”。
(www.61k.com)2阳城:
3.阳夏:
4.尝与人佣耕:
5.辍耕之垄上: 。之, 。
P183
1.怅恨久之: 。怅, 。
2.苟:
3.若:
4.太息:。
5.嗟乎:感” 。
6.燕雀安知鸿鹄之志哉: !燕雀, ,比喻 。鸿鹄, , 。
7.二世元年:公元前209年。秦始皇死后,他的小儿子胡亥继立为皇帝,称为二世。
8.发闾左谪戍渔阳: 。古代二十五家为一闾,贫者居住闾左,富贵者„„。闾左就用来指代 。谪: 。谪戍, 。渔阳: 。
9.屯: 。
10.皆次当行: 。次, 。当行, 。
11.屯长: : 。
12.会:
13.失期:
14.亡:
15.举大计: 。指 。
16.等:
17.死国:
18.苦秦:
19.立:
20.扶苏:
21.以数谏故: 。数, 。
22.上使外将兵:
23.项燕:。
P184.
1.怜:
2.诚以吾众:
3.唱:
4.宜多应者:。
5.乃行卜:
6.指意:
7.足下:。
8.卜知鬼乎: 卜之鬼,就是:“ ”,“于”字省略。
9.念鬼: 。念, 。
10.威众:。
11.乃丹书帛曰“陈胜王”: 。丹砂, 。书, 。王,
12.置人所罾鱼腹中:。罾,,这里用作词,就是。
13.固以怪之矣:。以,。
14.间令:。间,。
15.之次所旁丛祠中:。次,。次所,。丛,。丛祠,。
16.篝火:。这里的意思是。篝,。
17.狐鸣:
18.旦日:
19.往往语:
20.指目:
P185
1.多为用者: 。这里的意思是说 ,。
2.将尉:
3.3.忿恚尉: 。恚, 。
4.令辱之 。之,
5.笞:
6.剑挺:
7.并:
8.召令徒属:
9.公等: 公, 。
10.藉弟令毋斩: 。藉,弟,令,都是 的意思。
11.十六七:
12.王侯将相宁有种乎: 宁, 。
13.受命:
14.从民欲:
15.袒右: 。”
16.为坛而盟: 。盟, 。
17.祭以尉首: 。
18.都尉: 。
19.收而攻蕲: 。蓟,在现在安徽宿州南。
20下: 。
21.符离:现在安徽宿州。
22.徇: 。指 。
23.銍、酂、苦、柘、谯 :秦地名、銍。谯 在现在安徽。酂、苦、柘在现在河南。
24.行收兵:
P187
1.比:陈:秦时县名,现在河南淮阳。
2.守令皆不在: 。秦时,陈县属于砀县,是郡府、县府的所在地,所以有首有令。
3.守丞:
4.谯门中。
6.三老:
7.豪杰:
8.与皆来会计事:
9.身被坚执锐: ,意思是 。被, 。坚, 指 。执, 。锐 。
10.社稷:。
11.号为张楚: 。号,。一说定国号为“张楚”。 刑其长吏: 。刑, 。
《陈涉世家》书下注解
1、尝与人佣耕: 之, 5.若: 。3.怅恨久之 6.太息: 。7.嗟乎: 2.辍耕之垄上: 。怅, 。 燕雀, 。 。讁, 。次, 5. 会 : 。 。9.等: 。 13.以数谏故: 。 。2.诚以吾众: 。5.乃行卜: 。3.唱: 6.指意: 。 8. 卜 知 鬼 。 。 念, 。 10.威众: 。 威, 。 。 。王, 。12.置人所罾鱼腹中: 。13.固以怪之矣: 。15.之次所旁丛祠中: 。丛祠, 。 17.狐鸣: 。2.往往语: 。3.指目: 。 。 。 。 。6.忿恚尉: 。恚, 。7.令辱之: 。 。 。 。 。10.死国: 。11.苦秦: 。 数, 。 。当行, 。 6. 失期: 。 。 7. 。 。4.苟: 。 。
之, 11.召令徒属: 13.借弟令毋斩: 14.十六七: 宁, 18.袒右: 20.祭以尉首: 1.都尉: 3.下: 6.比: 9.谯门中:
。8.笞: 。 12.公等: 。借,
。9.剑挺: 。 公, 弟, 令,
。10.并: 。 。 ? 。 。盟, 。
。15.王侯将相宁有种乎: 。16.受命: 。17.从民欲: 。19.为坛而盟: 。 。 2.收而攻蕲: 。4.徇: 7.守令皆不在: 。10.三老: 。12.与皆来会计事: 。 被, 。 坚, 。 锐, 。 16.刑其长吏: 。 。5.行收兵: 。 8.守丞: 。11.豪杰: 。13.身被坚执锐: 。 14.社稷:
8.燕雀安知鸿鹄之志哉: 鸿鹄, 1.发闾左讁戍渔阳: 2.屯: 4. 屯长 : 亡: 。3.皆次当行:
。
。
8.举大计: 12.立: 14.上使外将兵: 1.怜: 4.宜多应者: 7. 足 下 : 乎: 9.念鬼:
。 。
15.号为张楚: 刑,
理解性默写:
1、起义的直接原因(起义的导火线是: 2、起义的根本原因: 3、为起义所作舆论准备: 4、“为天下唱,宜多应者”与孟子所主张的观点相似,用孟子的话来说是: 5、陈胜、吴广起义的策略是:
11. 乃 丹 书 帛 曰 “ 陈 胜 王 ” : 丹, 。书, 。罾, 以, 次, 16.篝火:用笼罩着火。 1.旦日: 4.多为用者: 5.将尉: ”。14.间令:
6、文中写陈涉发动起义
1.节选自《史记〃陈涉世家》。司马迁,字子长,西汉史学家 文是用笼子罩的意思。 学家、思想家。
2.尝与人佣耕:曾经同别人一道被雇佣耕地
3.辍耕之垄上:停止耕作走往田埂上休息。之,去、往。 4.怅恨久之:因失望而叹恨了好久。怅,失望。 5.苟:倘使 6.若:你 7.太息:长叹。 8.嗟乎:感叹词,相当于:“唉”。
38.狐鸣:学着用狐狸鸣叫的声音。 39.旦日:明天。 40.往往语:到处谈论。
41.指目:用手指并用眼睛注视着。
42.多为用者:为(他)所用的人很多。意思是说,士卒听从吴广差遣的人很多。
9.燕雀安知鸿鹄之志哉:燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!燕雀,43.将尉:押送(戍卒)的军官。 比喻见识短浅的人。鸿鹄,天鹅,这里比喻有远大抱负的人。 44.忿恚尉:是尉恼怒。恚,恼怒。 10.发闾左谪戍渔阳:征发贫苦人民去驻守渔阳。闾左就用来45.令辱之:使(尉)责辱他。之,指吴广。 指代贫苦人民。谪:通“谪”。谪戍,发配去守边。 11.屯:停住。 当在征发之列。
11.屯长:戍守队伍的小头目。 12.会:适逢,恰巧遇到。 13.失期:误期 14.亡:逃亡。
15.举大计:发动大事。指起义。 16.等:同样 17.死国:为国事而死。 18.苦秦:苦于秦(的统治) 19.立:封建君主即为叫“立”。 诫
21.上使外将兵:皇上派(他)在外面带兵。 22.怜:爱戴。
23.诚以吾众:果真把我们的人。 24.唱:通“倡”,倡导。
25.宜多应者:应当有很多响应的人。宜:应当。 26.乃行卜:就去占卜 27.指意:意图
28.足下:古人对别人的敬称。指对方 29.卜之鬼乎:把事情像鬼神卜问下吧! 30.念鬼:考虑卜鬼的事。念,考虑,思索。 31.威众:威服众人。 威:动词
46.笞:竹板。这里作动词,用竹板打。 47.剑挺:剑拔出鞘。
49.召令徒属:召集并号令所属的人。 50.公等:你们诸位。公,对对方的敬称。
51.借第令毋斩:即使仅能免于斩刑。借:即使。第:仅。令:使。
52.十六七:十个里面占六七个。
53.王侯将相宁有种乎:王侯将相难道有天生的贵种吗?宁,难道。
54.受命:听从(你的)号令。 56.袒右:露出右臂(作为起义的标志)。
57.为坛而盟:(用土)筑台,并(在台上)宣誓。盟:动词,盟誓。
58.祭以尉首:用(两)尉的头祭天。 59.都尉:次于将军的军官。
60.收而攻蕲:收集大泽乡的义军,攻打蓟县。20下:攻下,攻克。
61.徇:攻取(土地)。指率军巡行,使人降服。 62.行收兵:行军中沿路收纳兵员 63.比:等到
64.守令皆不在:郡守、县令都不在。 65.守丞:郡守的副职。
10.皆次当行:都(被)编入谪戍的队伍。次,编次。当行,48.并:一道,共同
20.以数谏故:因为屡次劝谏的缘故。谏:古代下对上直言劝55.从民欲:依从人民的愿望。
32.乃丹书帛曰“陈胜王”:就用丹砂(在)绸子上写“陈胜王”66.谯门中:有望楼的城门洞里。 (三个字)。丹:丹砂。这里是用丹砂的意思。书,写。王,67.三老:封建社会里掌管教化的乡官。 动词,为王。
网,这里用作动词,就是用网捕。 35.间令:暗中指使。
68.豪杰:这里指当地有声望的人。
70.身被坚执锐:亲身穿着战甲,拿着武器,意思是亲自作战。点的形容词来指代。
33.置人所罾鱼腹中:放在别人所捕获的鱼的肚子里。罾,渔69.与皆来会计事:一起来集会议事。
34.固以怪之矣:本来已经认为这事怪异了。以,同“已”。 被,通“披”。坚,指铁甲。锐,指武器。这里用表示事物特36.之次所旁丛祠中:往驻地旁边的丛林里的神庙中。次,旅71.社稷:国家。
行或行军在途中停留。次所,这里指军队驻扎的地方。丛,树72.号为张楚: 定国号为“张楚”(张大楚国的意思)。 木,鬼神所凭寄的地方。丛祠,树木荫蔽的神庙。
73.刑其长吏:惩罚当地的郡县长官。刑,惩罚 37.篝火:这里的意思是用篝火装作“鬼火”。篝,笼子。这里
1.节选自《史记·陈涉世家》(中华书局1982年版)。、公元前209年,以陈胜 无光为首的戍卒九百人在大泽乡(现在安徽宿州东南)举行了中国历史上第一次大规模的农民起义。节选的这一部分记叙了这次起义的原因、经过和起义军的浩大声势。司马迁(约前145-?)字子长,西汉夏阳人(现在陕西韩城南)人。史学家 文学家 他用毕生精力铸成了我国第一部纪传体通史、全书一百三十篇。后人把这部书称为《史记》。世家,《史记》传记的一种,主要记诸侯之事。陈胜首事反秦,功大,故入“世家”。
2阳城:现在河南登封东南、
3.阳夏:现在河南太康。
4.尝与人佣耕:曾经同别人一道被雇佣耕地
5.辍耕之垄上:停止耕作走到田畔高地上。之,去、往。
P183
1.怅恨久之:因失望而叹恨了好久。怅,失望。
2.苟:如果。
3.若:你
4.太息:长叹。
5.嗟乎:感叹词,相当于:“唉”。
6.燕雀安知鸿鹄之志哉:燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!燕雀,小鸟,比喻见识短浅的人。鸿鹄,天鹅,比喻后远大抱负的人。
7.二世元年:公元前209年。秦始皇死后,他的小儿子胡亥继立为皇帝,称为二世。
8.发闾左谪戍渔阳:征发贫苦人民去驻守渔阳。古代二十五家为一闾,贫者居住闾左,富贵者„„。闾左就用来指代贫苦人民。谪:通“谪”。谪戍,强迫去守边。渔阳:现在北京密云西南。
9.屯:停住。
10.皆次当行:都被编入谪戍的队伍。次,编次。当行,当在征发之列。
11.屯长:戍守队伍的小头目会:适逢,恰巧遇到。
12.会:适逢,恰巧遇到。
13.失期:误期
14.亡:逃走。
15.举大计:发动大事。指起义。
16.等:同样
17.死国:为国事而死。
18.苦秦:苦于秦的统治
19.立:指立为国君。
20.扶苏:秦始皇的长子。
21.以数谏故:因为屡次劝谏的缘故。数,屡次。
22.上使外将兵:皇上派他在外面带兵。
23.项燕:楚国大将 秦灭楚时,他被秦军围困,自杀。
P184.
1.怜:爱戴。
2.诚以吾众:如果把我们的人。
3.唱:通“倡”,首发。
4.宜多应者:应当有很多响应的人。
5.乃行卜:就去占卜
6.指意:意图
7.足下:指对方。古人对别人的敬称。
8.卜知鬼乎:把事情像鬼神卜问下吧!卜之鬼,就是:“卜之于鬼”,“于”字省略。
9.念鬼:考虑卜鬼的事。念,考虑,思索。
10.威众:威服众人。
11.乃丹书帛曰“陈胜王”:就用丹砂在绸子上写“陈胜王”三个字。丹砂,朱砂。书,写。王,称王。
12.置人所罾鱼腹中:放在别人所捕的鱼的肚子里。罾,渔网,这里用作动词,就是用网捕。
13.固以怪之矣:自然就诧怪这事了。以,通“已”。
14.间令:暗使。间,私自,藏着。
15.之次所旁丛祠中:往驻地旁边的丛林里的神庙中。次,旅行或行军在途中停留。次所,这里指军队驻扎的地方。丛,树木,鬼神所凭寄的地方。丛祠,神祠。
16.篝火:用笼罩着火。这里的意思是用篝火装作“鬼火”。篝,笼。
17.狐鸣:作狐狸嚎叫的凄厉声音。
18.旦日:第二天。
19.往往语:到处谈论。
20.指目:指指点点,互相以目示意。
P185
1.多为用者:多为他用的。这里的意思是说,戍卒多愿听吴广的差遣。
2.将尉:押送(戍卒)的军官。
3.忿恚尉:是尉恼怒。恚,恼怒。
4.令辱之:使尉责辱他。之,指吴广。
5.笞:用鞭、丈、或竹板打。
6.剑挺:剑拔出鞘。
7.并:一齐
8.召令徒属:召集并号令所属的人。
9.公等:你们诸位。公,对对方的敬称。
10.藉弟令毋斩:即使仅能免于斩刑。藉,弟,令,都是“即使,假若”的意思。
11.十六七:十分之六七。
12.王侯将相宁有种乎:王侯将相难道有天生的贵种吗?宁,难道。
13.受命:听从号令。
14.从民欲:依从人民的愿望。
15.袒右:听从(你的)号令。
16.为坛而盟:筑台,并宣誓。盟,盟誓。
17.祭以尉首:用尉的头祭天。
18.都尉:次于将军的军官。
19.收而攻蕲:收集大泽乡的军队,攻打蓟县。蓟,在现在安徽宿州南。
20下:攻下,攻克。
21.符离:现在安徽宿州。
22.徇:攻占。指率军巡行,使人降服。
23.銍、酂、苦、柘、谯 :秦地名、銍。谯 在现在安徽。酂、苦、柘在现在河南。
24.行收兵:行军中沿路收纳兵员
P187
1.比:等到
2.陈:秦时县名,现在河南淮阳。
3.守令皆不在:郡守、县令都不在。秦时,陈县属于砀县,是郡府、县府的所在地,所以有首有令。
4.守丞:守城的官员。
5.谯门中:城门洞里。
6.三老:封建社会里掌管教化的乡官。
7.豪杰:这里指当地有愿望的人。
8.与皆来会计事:一起来集会议事。
9.身被坚执锐:身穿着战甲,拿着武器,意思是亲自作战。被,通“披”。坚,指铁甲。执,紧握着。锐,指武器。
10.社稷:国家。
11.号为张楚:对外宣称要张大楚国,即复兴楚国之意。号,宣称。一说定国号为“张楚”。 刑其长吏:惩罚当地的郡县长官。刑,惩罚。
尝:曾经。
佣耕:被雇佣去给人耕地。佣,受人雇佣的人。 辍:停止
之:去、往。 垄:田埂。 怅:失望。 恨:叹恨。 苟:如果。 无:不要。 若:你。
太息:长叹。 嗟乎:唉 鸿:大。
适戍:强迫去守边。 适(zhé):“适”通“谪”,发配。
屯:停驻。 次,编次。
皆次当行(háng):都被编入谪戍的队伍。当行,当在征发之列。 会:适逢,恰巧遇到。 雨:下雨。 度(duó):估计。 失期:误期,过了期限。 亡:逃走。 举,发动。
举大计:发动大事。指起义。
等:同样。 苦:苦于。
苦秦:苦于秦的统治。 立:立为国君。 数谏:屡次劝谏。 谏:古代下级对上级提意见或建议,劝诫 故:缘故。
上:臣下对皇帝的尊称,指秦始皇嬴政。 将兵:统率军队。 或:有人。
或闻:有人听说。怜:爱戴
诚:如果。 诈:假装。 唱:同“倡”,首发 宜:应当。 然:是、对。 乃:就。 行:进行。 行卜:去占卦。 指意:意图。
卜之鬼乎:把事情向鬼神卜问一下吧!卜之鬼,就是“卜之于鬼”,“于”字省略。
念,考虑、思索。 念鬼:考虑卜鬼的事。 威众:威服众人。 丹:朱砂。这里是“用朱砂”的意思。 书:写。 罾(zēng):鱼网。这里作动词,是“用鱼网捕”的意思。 固:本来。 以:同“已”,已经。 怪:诧怪。 间:私自,偷着 令:命令 之:去、往
次所:旅行或行军时临时驻扎的地方,次为动词。
祠:神庙。
篝火:用篝火装作“鬼火”。
狐鸣:学着用狐狸鸣叫的声音。狐,像狐狸一样。
王(wàng):称王。 旦日:明天。 往往:到处。 语:谈论。
指目:指指点点,互相以目示意。
目:用眼睛注视着。 素:一向、向来。 为用:为其所用。 为:被。 数:再三。 亡:逃走。 忿恚(huì):使(尉)恼怒。同义复词,忿,使……恼怒;恚,使……恼怒。
笞:用鞭、棍或竹板打。 剑挺:拔剑。挺,拔。 而:表承接。 佐:协助。 并:一齐 借:即使 第:仅 令:使
而:表转折,但。 固:本来。 即以:罢了。 宁:难道。 种:贵种。
受命:听从号令。 民欲:人民的愿望。 袒(tǎn)右:露出右臂(做为起义的标志)。 为:筑。 而:表顺接。 盟:盟誓。
下:攻下、攻克。 徇:攻占(土地) 比:等到。 乘(shèng):辆。 骑(jì):一人一马。 独:只有
谯:谯楼,这里指城门。 会:集会。 计:商议。 身:亲身,亲自 被(pī):同“披”,穿。 坚:指铁甲。 锐:指武器。
无道:指不义的暴君。 刑:惩罚。尝:曾经。
佣耕:被雇佣去给人耕地。佣,受人雇佣的人。 辍:停止
之:去、往。 垄:田埂。 怅:失望。 恨:叹恨。 苟:如果。 无:不要。 若:你。
太息:长叹。 嗟乎:唉 鸿:大。
适戍:强迫去守边。 适(zhé):“适”通“谪”,发配。
屯:停驻。 次,编次。
皆次当行(háng):都被编入谪戍的队伍。当行,当在征发之列。 会:适逢,恰巧遇到。 雨:下雨。 度(duó):估计。 失期:误期,过了期限。 亡:逃走。 举,发动。
举大计:发动大事。指起义。
等:同样。 苦:苦于。
苦秦:苦于秦的统治。 立:立为国君。 数谏:屡次劝谏。 谏:古代下级对上级提意见或建议,劝诫 故:缘故。
上:臣下对皇帝的尊称,指秦始皇嬴政。 将兵:统率军队。 或:有人。
或闻:有人听说。怜:爱戴
诚:如果。 诈:假装。 唱:同“倡”,首发 宜:应当。 然:是、对。 乃:就。 行:进行。 行卜:去占卦。 指意:意图。
卜之鬼乎:把事情向鬼神卜问一下吧!卜之鬼,就是“卜之于鬼”,“于”字省略。
念,考虑、思索。 念鬼:考虑卜鬼的事。 威众:威服众人。 丹:朱砂。这里是“用朱砂”的意思。 书:写。 罾(zēng):鱼网。这里作动词,是“用鱼网捕”的意思。 固:本来。 以:同“已”,已经。 怪:诧怪。 间:私自,偷着 令:命令 之:去、往
次所:旅行或行军时临时驻扎的地方,次为动词。
祠:神庙。
篝火:用篝火装作“鬼火”。
狐鸣:学着用狐狸鸣叫的声音。狐,像狐狸一样。
王(wàng):称王。 旦日:明天。 往往:到处。 语:谈论。
指目:指指点点,互相以目示意。
目:用眼睛注视着。 素:一向、向来。 为用:为其所用。 为:被。 数:再三。 亡:逃走。 忿恚(huì):使(尉)恼怒。同义复词,忿,使……恼怒;恚,使……恼怒。
笞:用鞭、棍或竹板打。 剑挺:拔剑。挺,拔。 而:表承接。 佐:协助。 并:一齐 借:即使 第:仅 令:使
而:表转折,但。 固:本来。 即以:罢了。 宁:难道。 种:贵种。
受命:听从号令。 民欲:人民的愿望。 袒(tǎn)右:露出右臂(做为起义的标志)。 为:筑。 而:表顺接。 盟:盟誓。
下:攻下、攻克。 徇:攻占(土地) 比:等到。 乘(shèng):辆。 骑(jì):一人一马。 独:只有
谯:谯楼,这里指城门。 会:集会。 计:商议。 身:亲身,亲自 被(pī):同“披”,穿。 坚:指铁甲。 锐:指武器。
无道:指不义的暴君。 刑:惩罚。
尝:曾经。
佣耕:被雇佣去给人耕地。佣,受人雇佣的人。
辍:停止。
之:去、往。
怅:失望。
恨:悲恨。
苟:如果。
无:不会。
若:你。
太息:长叹。
燕雀:泛指小鸟。这里比喻见识短浅的人。
鸿:大雁。
鸿鹄:天鹅。这里用“鸿鹄”比喻志向远大的人。
发闾左:征调贫民百姓。闾左,秦时贵右贱左,富者居住在闾右,贫者居在闾左,所以,闾左为贫苦人民。
适戍:发配去守边。
适(zhé):通“谪”,发配。
屯:停驻。
皆次当行(háng):都被编入谪戍的队伍。当行,当在征发之列。
次,编次。
会:适逢,恰巧遇到。
雨:下雨。
度(duó):估计。
失期:误期,过了期限。
亡:逃亡。
举大计:发动大事。指起义。
举,发动。
等死:同样是死。
死国:为国家大事而死。死:为.......而死。这里的“死”是“死国可乎”中的“死”
苦秦:即“苦于秦”,苦于秦朝(的统治)。
苦:苦于。
立:立为国君。
数(shuò)谏:屡次进谏。
故:缘故。
上:皇上,指秦始皇。
将(jiàng)兵:统率军队。指扶苏奉秦始皇之命和蒙恬领兵北防匈奴。
或:有的人。
或闻:有的人听说。 公元前210年秦始皇东巡病死于沙丘(今河北巨鹿),胡亥勾宦官赵高、丞相李斯伪造遗诏,逼扶苏自杀。事详卷六《秦始皇本纪》。
怜: 爱戴。
诚:果真。
诈:假装。
唱:同“倡”,倡导。
宜:应该。
然:正确。
乃:就。
行卜:去占卦。
行:进行。
指意:指,通“旨”,意图。 这句的意思是说,然而你们向鬼神问吉凶吧。
卜之鬼乎:把事情向鬼神卜问一下吧!卜之鬼,就是“卜之于鬼”,“于”字省略。
念鬼:考虑卜鬼的事。
念,考虑、思索。
威众:威服众人。
丹:朱砂。这里是“用朱砂”的意思。
书:写。
罾(zēng):鱼网。这里是“用鱼网捕”的意思。
固:本来。
以:同“已”,已经。
怪:以……为怪,对……感到奇怪。
间:暗中。
之:去、往
次所:行军时临时驻扎的地方。
间令:暗中指使
丛祠:丛林里的神庙。
夜:天黑以后。
篝火:用竹笼罩着火,这里是用篝火装作“鬼火”。篝,竹笼,这里作动词用,意思是“用笼罩着”。
狐鸣:作狐狸嗥叫的凄厉声音。狐:像狐狸一样。
陈胜王(wàng):王,指称王。
旦日:第二天。
往往:到处。语:谈论。
指目:指指点点,互相以目示意。
目:用眼睛注视着。
素:一向、向来。
为用:即“为其所用”的省略。
为:被。
亡:逃走。
忿恚(huì):使(尉)恼怒。
忿:愤怒。
恚:恼怒。
笞: 用竹板打。
剑挺:剑拔出鞘。挺,拔。
而:表承接。
佐:协助。
并:一齐
借第令:借,即使。第,仅。令,使 毋:不。
而:表转折,但。固:本来。
已:止。
宁:难道。
种:这里是“祖传”的意思。
民欲:人民的愿望。
袒(tǎn)右:露出右臂,做为起义的标志。
为:筑。 而:表顺接。盟:盟誓。
下:攻下、攻克。徇: 攻占(土地)
比:等到。
乘(shèng):辆。古时一车四马叫做“乘”。
骑(jì):一人一马。
独:只有
会:集会。
计事:议事。
会计:集会商议。
身被(pī)坚执锐:身上穿着坚固的铠甲,手执锐利的武器。被,同“披”,穿。
无道:指不义的暴君。道:道理。
社稷:“社”是土地神,“稷”是谷神。后来社稷就用做国家的代称。
刑:惩罚。
尝:曾经。 佣耕:被雇佣去给人耕地。佣,受人雇佣的人。 辍:停止。 之:去、往。 怅:失望。 恨:悲恨。 苟:如果。 无:不会。 若:你。 太息:长叹。 燕雀:泛指小鸟。这里比喻见识短浅的人。鸿:大雁。 鸿鹄:天鹅。这里用“鸿鹄”比喻志向远大的人。 发闾左:征调贫民百姓。闾左,秦时贵右贱左,富者居住在闾右,贫者居在闾左,所以,闾左为贫苦人民。 适戍:发配去守边。适(zhé):通“谪”,发配。 屯:停驻。 皆次当行(háng):都被编入谪戍的队伍。当行,当在征发之列。 次,编次。 会:适逢,恰巧遇到。雨:下雨。度(duó):估计。 失期:误期,过了期限。 亡:逃亡。 举大计:发动大事。指起义。 举,发动。 等死:同样是死。 死国:为国家大事而死。死:为.......而死。这里的“死”是“死国可乎”中的“死” 苦秦:即“苦于秦”,苦于秦朝(的统治)。苦:苦于。 立:立为国君。 数(shuò)谏:屡次进谏。 故:缘故。 上:皇上,指秦始皇。将(jiàng)兵:统率军队。指扶苏奉秦始皇之命和蒙恬领兵北防匈奴。 或:有的人。 或闻:有的人听说。 公元前210年秦始皇东巡病死于沙丘(今河北巨鹿),胡亥勾宦官赵高、丞相李斯伪造遗诏,逼扶苏自杀。事详卷六《秦始皇本纪》。 怜: 爱戴。 诚:果真。 诈:假装。 唱:同“倡”,倡导。 宜:应该。 然:正确。 乃:就。 行卜:去占卦。行:进行。 指意:指,通“旨”,意图。 这句的意思是说,然而你们向鬼神问吉凶吧。 卜之鬼乎:把
事情向鬼神卜问一下吧!卜之鬼,就是“卜之于鬼”,“于”字省略。 念鬼:考虑卜鬼的事。念,考虑、思索。 威众:威服众人。 丹:朱砂。这里是“用朱砂”的意思。 书:写。 罾(zēng):鱼网。这里是“用鱼网捕”的意思。 固:本来。 以:同“已”,已经。怪:以……为怪,对……感到奇怪。 间:暗中。之:去、往 次所:行军时临时驻扎的地方。间令:暗中指使 丛祠:丛林里的神庙。 夜:天黑以后。 篝火:用竹笼罩着火,这里是用篝火装作“鬼火”。篝,竹笼,这里作动词用,意思是“用笼罩着”。 狐鸣:作狐狸嗥叫的凄厉声音。狐:像狐狸一样。 陈胜王(wàng):王,指称王。 旦日:第二天。 往往:到处。语:谈论。 指目:指指点点,互相以目示意。 目:用眼睛注视着。 素:一向、向来。为用:即“为其所用”的省略。为:被。亡:逃走。 忿恚(huì):使(尉)恼怒。忿:愤怒。恚:恼怒。 笞: 用竹板打。 剑挺:剑拔出鞘。挺,拔。 而:表承接。佐:协助。并:一齐 借第令:借,即使。第,仅。令,使 毋:不。 而:表转折,但。固:本来。 已:止。 宁:难道。 种:这里是“祖传”的意思。 民欲:人民的愿望。 袒(tǎn)右:露出右臂,做为起义的标志。 为:筑。 而:表顺接。盟:盟誓。 下:攻下、攻克。徇: 攻占(土地) 比:等到。 乘(shèng):辆。古时一车四马叫做“乘”。骑(jì):一人一马。独:只有 会:集会。 计事:议事。会计:集会商议。 身被(pī)坚执锐:身上穿着坚固
的铠甲,手执锐利的武器。被,同“披”,穿。 无道:指不义的暴君。道:道理。 社稷:“社”是土地神,“稷”是谷神。后来社稷就用做国家的代称。 刑:惩罚。
陈涉世家 作者:司马迁
陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕上垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!” 二世元年七月,发闾左适戍渔阳九百人,屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎?”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰:“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王!”卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。
吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。借第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯,皆下之。行收兵,比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在独守丞与战谯门中,弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”陈胜乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。 [1]节选自《史记·陈涉世家》。公元前209年,以陈胜、吴广为首的戍座卒九百人的大泽乡(现在安徽宿州西南)举行了中国历史上第一次农民起义。节选的这一部分记叙了这次起义的原因、经过和起义军的浩大声势。司马迁(约前145—?),字子长,西汉夏阳(现在陕西韩城南)人,史学家、文学家。他用毕生精力著成了我国第一部纪传体通史,全书一百三十篇。后人把这部书称为《史记》。世家,《史记》传记的一种,主要记诸侯之事。陈胜首事反秦,功大,故入“世家”。 [2]阳城: [3]阳夏(jiā): [4]尝与人拥耕: [5] [6] [7]苟: [8]若: [9]太息: [10]嗟呼:
[11]hú)之声哉: [12]二世元年:
[13]zhé)戍渔阳: [14]屯:
[15]háng): [16]屯长:
[17]会: [18]失期: [19]亡: [20]举大计: [21]等: [22]死国: [23]苦秦: [24]立: [25]扶苏:
[26]shuò [27]jiàng)兵: [28]怜: [29]诚以吾众: [30]唱: [31]宜多应者:
[32]乃行卜: [33]指意: [34]足下: [35]卜之鬼乎: [36] [37]威众:
[38]“wàng)”: [39] [40] [41]jiàn)令: [42] [43] [44]狐鸣: [45]旦日: [46]往往语: [47]指目:
[48]多为(wéi)用者: [49]将尉:
[50]huì)尉: [51] [52]笞(chī): [53]剑挺: [54]并: [55]召令徒属: [56]公等: [57] [58]十六七:
[59]nìng)有种乎: [60]受命: [61]从民欲: [62]袒右:
[63]为(wéi [64]祭以尉首: [65]都尉:
[66]qí): [67]下: [68]符离: [69]徇:
[70]铚(zhì)、酂(cuó)、苦、柘(zhè)、谯(qiáo):[71]行收兵: [72]比: [73]陈: [74]守令皆不在: [75]守丞: [76]谯门中: [77]三老: [78]豪杰: [79]与皆来会计事: [80] [81]jì): [82] [83] 课后练习: 1、
2、 3、 4、 5、
6、 7、 8、
【翻译】
陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。陈涉年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地,陈涉停止耕作到田边高地休息,因失望而叹恨了很久,说:“如果有一天富贵了,不要彼此忘记。”同伴们笑着回答说:“你做雇工为人家耕地,哪里谈得上富贵呢?”陈涉长叹一声说:“唉,燕雀怎么知道鸿鹄的凌云志向呢!”
秦二世元年七月,朝廷征调贫苦平民九百人去戍守渔阳,驻在大泽乡。陈胜、吴广都被按次序编入戍边的队伍里面,担任了小头目。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误期。误期,按照秦朝法令都要斩首。陈胜、吴广于是一起商量说:“现在逃跑也是死,起义也死,同样是死,为国事而死可以吗?”陈胜说:“全国百姓长期受秦王朝压迫,痛苦不堪。我听说秦二世是秦始皇小儿子,不应当立为皇帝,应当立为皇帝的人是公子扶苏。扶苏因为多次劝诫秦始皇的原因,皇帝派他在外面带兵。现在有人听说扶苏没有罪,二世却杀了他。百姓多数听说他贤明,却不知道他已经死了。项燕做楚国的
将领的时候,多次立有战功,又爱护士兵,楚国人很爱怜他。有人认为他死了,有人认为他逃跑了。现在果真把我们的这些人冒充公子扶苏、项燕的队伍,向全国发出号召,应该有很多响应的人。”吴广认为陈胜所说的正确。于是二人去占卜。占卜的人知道他们的意图,说:“你们的事情都能成功,将建立功业。然而你们把这件事向鬼神卜问一下吧?”陈胜、吴广很高兴,又考虑卜鬼的事,说:“这是教我们首先威服众人罢了。”于是用丹砂在丝绸上写道:“陈胜王”,放在别人用网捕获的鱼的肚子里面。戍卒买到那条鱼回来煮着吃,发现鱼肚子里面的帛书,本来已经对这件事感到奇怪了。陈胜又暗中派遣吴广到戍卒驻地旁边丛林里的神庙中去,在晚上用竹笼罩着火装作鬼火,像狐狸一样叫喊道:“大楚复兴,陈胜为王!”戍卒们夜里都惊慌恐惧。第二天,戍卒中到处谈论这件事,都指指点点,互相示意的看着陈胜。
吴广向来爱护士卒,士兵们有许多愿意替他效力的人。押送戍卒的两个军官喝醉了酒,吴广故意多次说想要逃跑,惹军官恼怒,
让军官责辱自己,以便激怒那些戍卒。军官果真用竹板打吴广。军官又拔出宝剑来威吓,吴广跳起来,夺过宝剑杀死军官。陈胜帮助他,一同杀死了两个军官。陈胜、吴广召集并号令众戍卒说:“你们碰到了大雨,都已经误了朝廷规定的期限,误期就会杀头。就算朝廷不杀我们,但是戍边的人十个里头肯定有六七个死去。再说好汉不死便罢,要死就要取得大名声啊!王侯将相难道
是天生的贵种吗?”众戍卒都说:“听从您的
命令。”于是就冒充是公子扶苏、项燕的队
伍,顺从人民的心愿。军队露出右臂作为标
志,号称大楚。他们筑起高台,在台上结盟
宣誓,用尉的头祭告天地。陈胜自立为将军,
吴广为都尉。起义军首先攻下大泽乡,吸收
民众参军后接着攻打蕲县。蕲县攻下之后,
就派符离人葛婴率领部队去夺取蕲县以东
的地方,攻打铚、酂、苦、柘、谯等地,都
攻占下了。在行军时又沿途吸收群众参加起
义军,等到到达陈县,起义军已有战车六七
百辆,骑兵一千多,步兵几万人。攻打陈县
时,郡守和县令都不在城中,只有守丞的谯
门中同起义军作战。守丞战败,被杀死了,
起义军就进城占领了陈县。过了几天,陈胜下令召集三老、豪杰一起来集会议事。三老、豪杰都说:“将军亲身披着坚固的铁甲,拿着锐利的武器,讨伐无道的秦王,进攻暴虐的秦朝,重新建立楚国,论功劳应当称王。”陈胜就立为王,宣称要重建楚国。在这时,各郡县受秦朝官吏压迫的人,都惩罚那些当地各郡县的长官,杀死他们来响应陈涉。
【注释】
[1]节选自《史记·陈涉世家》。公元前209
年,以陈胜、吴广为首的戍卒九百人的大泽
乡举行了中国历史上第一次农民起义。节选
的这一部分记叙了这次起义的原因、经过和
起义军的浩大声势。司马迁,字子长,西汉
夏阳人,史学家、文学家。我国第一部纪传
体通史,《史记》。
[4]尝与人拥耕:曾经同别人一道被雇佣耕
地。
[5]辍耕之垄上:停止耕作走到田畔高地上
(休息)。之,去、往。
[6]怅恨久之:因失望而叹恨了好久。怅,失
望。
[7]苟:如果。
[8]若:你。 [9]太息:长叹。
[11]燕雀安知鸿鹄之志哉:燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!燕雀,小鸟,比喻见识短浅的人。鸿鹄,天鹅,比喻有远大抱负的人。 [13]发闾左適戍渔阳:征发贫苦人民去驻守渔阳。適,通“谪”,因获罪而发配到很远的地方。適戍,强迫去守边。 [14]屯:停驻。
[15]皆次当行:都(被)编入谪戍的队伍。次,编次。当行,当在征发之列。 [16]屯长:戍守队伍的小头目。 [17]会:适逢,恰巧遇到。 [18]失期:误期。 [19]亡:逃走。
[20]举大计:发动大事,指起义。 [21]等:同样。
[22]死国:为国事而死。 [23]苦秦:苦于秦(的统治)。 [24]立:指立为国君。
[26]以数谏故:因为屡次劝谏的缘故。数,屡次。
[27]上使外将兵:皇上派(他)在外面带兵。
[28]怜:爱戴。
[29]诚以吾众:如果把我们的人。 [30]唱:通“倡”,首发。
[31]宜多应者:应当(有)很多响应的人。 [32]乃行卜:就去占卜。 [33]指意:意图。
[35]卜之鬼乎:把事情向鬼神卜问一下吧!卜之鬼,就是“卜之于鬼”,“于”字省略。 [36]念鬼:考虑卜鬼的事。念,考虑、思索。 [37]威众:威服众人。
[38]乃丹书帛曰“陈胜王”:就(用)丹砂(在)绸子上写“陈胜王”(三个字)。丹,朱砂。书,写。王,称王。
[39]置人所罾鱼腹中:放在别人所捕的鱼的肚子里。罾,鱼网,这里作动词,就是用网捕。
[40]固以怪之矣:自然就诧怪这事了。以,通“已”,已经。
[41]间令:暗使。间,私自,偷着。 [42]之次所旁丛祠中:往驻地旁边的丛林里的神庙中。次,旅行或行军在途中停留。次所,这里指军队驻扎的地方。丛,树木,禠以神所凭寄的地方。丛祠,神祠。
[43]篝火:用笼罩着火。这里的意思是用篝火装作“鬼火”。篝,笼。
[44]狐鸣:作狐狸嗥叫的凄厉声音。 [45]旦日:第二天。 [46]往往语:到处谈论。
[47]指目:指指点点,互相以目示意。 [48]多为用者:多为(他)用的。这里的意思是说,戍卒多愿听吴广的差遣。 [50]忿恚尉:使尉恼怒。恚,恼怒。 [51]令辱之:使(尉)责辱他。之,指吴广。[52]笞用鞭、杖或竹板打。 [53]剑挺:剑拔出鞘。 [54]并:一齐。
[55]召令徒属:召集并号令所属的人。 [56]公等:你们诸位。公,对对方的敬称。[57]藉第令毋斩:即使仅能免于斩刑。藉,第,令,都是“即使、假若”的意思。 [58]十六七:十分之六七。
[59]王侯将相宁有种乎:王侯将相难道有天生的贵种吗?宁,难道。 [60]受命:听从(你的)号令。 [61]从民欲:依从人民的愿望。
[62]袒右:露出右臂(作为起义的标志)。
[63]为坛而盟:(用土)筑台,并(在台上)宣誓。盟,盟誓。
[64]祭以尉首:用(两)尉的头祭天。 [66]收而功蕲:收集大泽乡的军队,攻打蕲县。
[67]下:攻下,攻克。
[69]徇:攻占(土地)。指率军巡行,使人降服。
[71]行收兵:行军中沿路收纳兵员。 [72]比:等到。
[73]陈:秦时县名,现在河南淮阳。 [74]守令皆不在:郡守、县令都不在。 [76]谯门中:城门洞里。
[79]与皆来会计事:一起来集会议事。 [80]身被坚执锐:身穿着战甲,拿着武器,意思是亲自作战。被,通“披”,穿。坚,指铁甲。执,坚握着。锐,指武器。
[81]社稷:国家。 [82]号为张楚:对外宣称要张大楚国,即复兴楚国之意。号,宣称。
[83]刑其长吏:惩罚当地郡县长官。刑:惩罚。
四 : 陈涉世家全文注音
陈涉世家全文注音
Chénshèng zhě, yáng chéng rén yě, zì shè. Wúguǎng zhě, yáng jià rén yě, zì shū. Chén shè 陈 胜 者, 阳 城 人 也,字 涉.吴 广 者,阳 夏 人也,字 叔.陈 ...
本文标题:陈涉世家注释-陈涉世家:陈涉世家-原文,陈涉世家-注释61阅读| 精彩专题| 最新文章| 热门文章| 苏ICP备13036349号-1