61阅读

希腊债务危机解决措施-车轮抱死:车轮抱死-原因危害,车轮抱死-解决措施

发布时间:2017-09-25 所属栏目:希腊

一 : 车轮抱死:车轮抱死-原因危害,车轮抱死-解决措施

车轮抱死是在制动过程中,车轮由于制动力矩的作用,停止转动在路面上拖滑的现象。制动器(无论是盘式还是毂式)将轮胎加紧,轮胎对于制动器没有相对运动,汽车就像一块砖头一样在路面滑动。ABS装置能够使车轮始终维持在有微弱滑移的滚动状态下制动,而不会抱死,达到提高制动效能的目的。现在,ABS已属于基本配置。

车轮抱死_车轮抱死 -原因危害

车轮抱死 车轮抱死:车轮抱死-原因危害,车轮抱死-解决措施
大力刹车车轮抱死车轮抱死就是制动器(无论是盘式还是毂式)将轮胎加紧,轮胎对于制动器没有相对运动,汽车就像一块砖头一样在路面滑动。

第一,摩擦分为2种,1种叫做滚动摩擦,1种叫做滑动摩擦。相比于滑动摩擦,滚动摩擦的系数更大,所以当汽车轮胎没有抱死之际的刹车能力肯定会比抱死后强,而且在接近抱死之际,制动效率最高。

第二,如果前轮比后轮先抱死,汽车将会失去转向能力。简单的说,如果是一块砖头在路面滑动,它是没有办法自己改变自己的滑动方向的。如果后轮比前轮先抱死,那么就会引起侧滑。所以抱死是非常危险的。

没有安装ABS的汽车,在行驶中如果用力踩下制动踏板,车轮转速会急速降低,当制动力超过车轮与地面的摩擦力时,车轮就会被抱死,完全抱死的车轮会使轮胎与地面的摩擦力下降,如果前轮被抱死,驾驶员就无法控制车辆的行驶方向,如果后轮被抱死,就极容易出现侧滑现象。

车轮抱死_车轮抱死 -解决措施

在一些电影特技场景中,有的车子是不装ABS的,所以我们才能看到它们侧滑、甩尾等多种高难度的刺激场面。对于一些想追求驾驶刺激的高级赛车手,他们同样不喜欢给汽车装上ABS。终究一点,ABS不是给特级演员和高级赛车手设计的,而是针对一般驾驶者,以保证他们驾车的安全。上世纪90年代汽车配置中最受关注的要属ABS了,就是当时的捷达、桑塔纳也不敢说是每车必备,而到了现在,ABS已属于基本配置。

安装ABS的汽车在遇到紧急情况时通通过安装在各车轮或传动轴上的转速传感器等不断检铡各车轮的转速,由计算机计算出当时的车轮滑移率(由滑移率拢了解汽车车轮是否已抱死),并与理想的滑移率相比较,做出增大或减小制动器制动压力的决定,控制器指令调节器降低该车轮制动缸的油压,减小制动力矩,经一定时间后,再恢复原有的油压,不断的这样循环(每秒可达5~10次),始终使车轮处于转动状态并又有最大的制动力矩。因此,ABS装置能够使车轮始终维持在有微弱滑移的滚动状态下制动,而不会抱死,达到提高制动效能的目的。

二 : 关于希腊债务危机你必须要了解的六个问题

Updated:June 28
更新时间:6月28日
Greece, the weak link in the eurozone, is inching closer to defaulting on its debt. The country has been in a long standoff with its European creditors on the terms of a multibillion-dollar bailout. If the country goes bankrupt or decides to leave the 19-nation eurozone, the situation could create instability in the region and reverberate around the globe.
希腊是欧元区的薄弱环节,它正在慢慢走向债务违约的深渊。在涉及千亿美元的救助条款上,该国与其欧洲债权人处于长期对峙状态。如果希腊破产,或是决定离开19个国家组成的欧元区,可能会破坏该地区的稳定,并且波及全球。
what is the latest?
最新进展如何?

关于希腊债务危机你必须要了解的六个问题_希腊债务危机原因

The European Central Bank said on Sunday that it would not expand the emergency loan program that has been propping up Greek banks in recent weeks. But at the same time, the bank did not cut off support entirely, giving the Greek government some extra flexibility in the coming days.
欧洲央行(European Central Bank)周日表示,它不会扩大最近几周来为希腊银行业提供支持的紧急贷款计划。但与此同时,欧洲央行并未完全切断援手,所以会在未来数日里为希腊政府提供一些额外的灵活性。
Meanwhile in Greece, the Parliament approved a request from Prime Minister Alexis Tsipras for a public referendum on Greece’s debt negotiations, to be held next Sunday. Mr. Tsipras said he was calling the referendum because Greece’s creditors — the International Monetary Fund, the European Central Bank and the eurozone countries — had refused to negotiate in good faith and present a fair compromise.
另一方面,希腊议会批准了总理亚历克西斯·齐普拉斯(Alexis Tsipras)的请求,同意下周日就本国的债务谈判举行全民公投。齐普拉斯表示,他之所以诉诸公投,是因为希腊的债权人——国际货币基金组织(IMF)、欧洲央行和欧元区其他国家——拒绝进行真诚的谈判,不愿做出适当的妥协。
The approval came after eurozone finance ministers rejected Greece’s request to extend its existing bailout program past a deadline this Tuesday.
希腊要求将现有的救助计划延长到本周二的限期之后,但遭到了欧元区各国财长的拒绝。随后,希腊议会批准进行全民公投。
How did Greece get to this point?
希腊如何沦落到如今的境地?
Greece became the epicenter of Europe’s debt crisis after Wall Street imploded in 2008. With global financial markets still reeling, Greece announced in October 2009 that it had been understating its deficit figures for years, raising alarms about the soundness of Greek finances.
2008年华尔街崩盘之后,希腊成为了欧州债务危机的震中。2009年10月,在全球金融市场尚未站稳之际,希腊宣布它多年来一直低报了赤字数据,引发了人们对希腊财政状况的警惕。
Suddenly, Greece was shut out from borrowing in the financial markets. By the spring of 2010, it was veering toward bankruptcy, which threatened to set off a new financial crisis.
突然之间,希腊被金融市场拒之门外,无法借到资金。到2010年春,该国日益走向破产,新的金融危机眼看可能会就此引爆。
To avert calamity, the so-called troika — the I.M.F., the European Central Bank and the European Commission — issued the first of two international bailouts for Greece, which would eventually total more than 240 billion euros, or about $264 billion at today’s exchange rates.
为了避免这样的灾难,国际货币基金组织、欧洲央行和欧盟委员会这“三驾马车”为希腊提供了两轮国际救助计划中的第一轮。救助总额最后达到了2400亿欧元,按目前汇率计算相当于1.66万亿元人民币。
The bailouts came with conditions. Lenders imposed harsh austerity terms, requiring deep budget cuts and steep tax increases. They also required Greece to overhaul its economy by streamlining the government, ending tax evasion and making Greece an easier place to do business.
救助附带有条件。出借方强制要求希腊实施严苛的紧缩政策,而这需要大幅削减预算并增加税收。他们还要求希腊全面改革经济体制,包括精简政府、打击逃税现象,以及改善商业环境。
If Greece has received billions in bailouts, why is there still a crisis?
既然希腊已经获得了数千亿欧元的援助,为什么危机仍然在持续?
The money was supposed to buy Greece time to stabilize its finances and quell market fears that the euro union itself could break up. While it has helped, Greece’s economic problems haven’t gone away. The economy has shrunk by a quarter in five years, and unemployment is above 25 percent.
这笔钱本来是要给希腊争取一些时间,以稳定其财政状况,同时平息市场对欧元区本身可能分崩离析的担忧情绪。虽然它的确有所帮助,但希腊的经济问题并没有得到解决。该国经济在五年内缩水了四分之一,目前的失业率超过25%。
The bailout money mainly goes toward paying off Greece’s international loans, rather than making its way into the economy. And the government still has a staggering debt load that it cannot begin to pay down unless a recovery takes hold.
救助资金主要用来还清希腊的国际借款,而不是注入了该国的经济。希腊政府至今仍背负着高得惊人的债务负担。除非经济真正有了起色,否则它无法开始偿还。
Many economists, and many Greeks, blame the austerity measures for much of the country’s continuing problems. The leftist Syriza party rode to power this year promising to renegotiate the bailout; Mr. Tsipras said that austerity had created a “humanitarian crisis” in Greece.
很多经济学家以及不少希腊人批评紧缩政策,认为它是导致该国问题一直无法缓解的一大原因。今年成为执政党的左翼激进联盟(Syriza)发誓要重新谈判救助协议;齐普拉斯本人则宣称,紧缩政策在希腊导致了“人道主义危机”。
But the country’s exasperated creditors, especially Germany, blame Athens for failing to conduct the economic overhauls required under its bailout. They don’t want to change the rules for Greece.
然而,愤怒的债权方,尤其是德国,指责雅典未能按照救助协议的要求开展经济改革。他们不愿为希腊破例。
As the debate rages, the only thing everyone agrees on is that Greece is yet again running out of money — and fast.
这场辩论进行得如火如荼,各方唯一达成共识的一点是:希腊正在再次耗尽资金,而且速度惊人。
Why do Greece and Europe disagree?
希腊和欧盟的分歧何在?
With Greece nearly bankrupt, the government struck a deal with European officials on Feb. 20 to extend the bailout program for at least four months and give Athens 7 billion in funds, if Mr. Tsipras made structural changes. But creditors say the plans Greece has submitted fall short, and they accuse Mr. Tsipras of trying to roll back the austerity measures unilaterally.
随着希腊濒临破产边缘,政府于今年2月20日与欧洲官员达成协议:如果齐普拉斯做出结构性变革,他们会将救助计划延长至少四个月,并为雅典提供70亿欧元的资金。不过,债权人如今表示希腊提交的方案并没有达到标准,并且指责齐普拉斯试图单方面收回紧缩政策。
Greece needs a deal to keep paying its creditors and to finance government operations. Athens seems to be betting that its creditors will want to reach a compromise to avoid the huge unknowns that could arise if Greece defaults or possibly leaves the euro.
希腊需要达成一项协议来继续偿还欠债权人的款项,并为政府运行提供资金。雅典似乎押下赌注,认为债权人会希望达成妥协,以避免可怕的未知数。如果希腊违约,或者可能离开欧元区,就会浮现这种不确定性。
If things are so bad, shouldn’t Greece just leave the eurozone?
如果情况已经如此糟糕,何不让希腊就此离开欧元区?
At the height of the debt crisis a few years ago, many experts worried that Greece’s problems would spill over into the rest of the world. If Greece defaulted on its debt and exited the eurozone, it could create global financial shocks bigger than the collapse of Lehman Brothers.
几年前希腊债务危机达到顶峰时,很多专家担心该国的问题会波及世界其他地方。如果希腊出现债务违约并退出欧元区,会给国际金融领域带来比雷曼兄弟(Lehman Brothers)破产更大的冲击。
Some people argue that if Greece were to leave the currency union now, it wouldn’t be such a catastrophe. Europe has put up safeguards to limit the financial contagion, in an effort to keep the problems from spreading to other countries. Greece, just a tiny part of the eurozone economy, could regain financial autonomy with its own economy, these people contend — and the eurozone would actually be better off without a country that seems to constantly need its neighbors’ support.
一些人提出,假如希腊现在离开这个货币联盟,将不会造成多大的灾难。欧洲已经筑起屏障来限制金融危机的蔓延,希望防止问题扩展至其他国家。这些人认为,希腊只是欧元区经济的一小部分,离开后可以恢复对本国经济的财政自主权,而且少了这个似乎总是需要邻国帮助的成员,欧元区实际上会过得更好。
Others say that’s too simplistic a view. Despite the frustration of endless negotiations, European political leaders see a united Europe as an imperative. At the same time, they still haven’t fixed some of the biggest shortcomings of the eurozone’s structure by creating a more federal-style system of transferring money as needed among members — the way the United States does among its various states. They also worry that if Greece were to default and leave the eurozone, it could ignite turmoil in the financial markets that might stall the budding recovery in Europe and impede the United States’ rebound.
其他一些人则表示,这是一个过于简单的观点。尽管对无尽的谈判感到失望,欧盟的政治领导人认为必须保持欧洲的统一。与此同时,他们尚未根据成员国的需要创立一个更接近联邦制的转账系统——就像美国在各州之间建立的系统一样——从而改进欧元区构架中最严重的一些不足之处。他们还担心,如果希腊债务违约并退出欧元区,会导致金融市场剧烈震荡,或许会让欧洲刚刚开始的复苏偃旗息鼓,并阻碍美国经济的回升。
What happens next?
接下来还会发生什么?
That’s the billion-euro question.
这是事关天文数字的问题。
Mr. Tsipras has said he doesn’t want to take Greece out of the euro currency union. Chancellor Angela Merkel of Germany, Europe’s paymaster, says the eurozone must stay together — but not at any cost.
齐普拉斯一直表示,他不想让希腊退出欧元区。欧洲的金主德国总理安格拉·默克尔(Angela Merkel)则称,欧元区必须保持统一,但不应不惜一切代价。
Right now, Greece must work out a deal to get some of the 7 billion to meet looming debt payments. It also has billions more in additional payments coming due later this year to the I.M.F. and the European Central Bank. As a result, Greece might need to try securing yet another multibillion-euro bailout package — its third since 2010.
眼下,希腊必须达成一项协议,得到70亿欧元中的至少部分资金,以完成迫在眉睫的债务支付。希腊还要偿付在今年晚些时候到期的欠国际货币基金组织和欧洲央行的几十亿欧元的债务。因此,希腊可能需要努力获得又一轮数字巨大的救援计划——自2010年以来的第三轮。
Next week’s referendum could test whether Greek citizens want to stay in the eurozone. New elections could also be held if Greece’s financial situation worsens. Or Greece could test the willingness of Russia or China to help should talks with Europe falter.
下周举行的全民公投可以检验希腊民众是否想要留在欧元区。倘若希腊的财政状况进一步恶化,该国也可能会举行新的选举。或者, 如果与欧洲的谈判破裂,希腊可以试探俄罗斯或中国是否愿意提供帮助。
The heavy betting is that Greece and Europe will find a way to muddle through the mess yet again — even if many people might be quietly drawing up emergency plans.
最多人押宝的可能性是,希腊和欧洲会找到再次度过困境的办法——即便很多人可能在默默制订应急计划。

三 : 希腊债务危机5年多 有个英国人想众筹解决问题

  新浪科技讯 北京时间6月30日下午消息,从2010年爆发债务危机起到现在,希腊的经济问题一直没有解决过。如何偿还希腊政府早先欠下的一堆债务,上到欧盟首脑下到希腊民众没人能给出对策。不过英国人索姆-芬尼(Thom Feeney)似乎觉得互联网能解决这个问题。他在众筹网站Indiegogo上开设账号发起筹款,要帮希腊向国际货币基金组织偿还贷款“赎身”。

  当然,筹款目标不是小数字:16亿欧元。众筹开始24小时后,芬尼只收到了来自299人的4614欧元。截止记者写稿前,这个数字迅速上升到了16000欧元,而且在记者写稿的这段时间里,又有9000欧元入账。不过网站显示的筹款进度仍为0%,而距离众筹结束还有7天。

  芬尼的计划很简单:欧盟有5亿多人口,“只要人人都献出一点爱,世界将变成美好的人间”(大雾)。总之,每个欧洲人只要出3欧元多一点,就能把希腊16亿欧元的债务解决掉。“这点钱在伦敦也就值半瓶啤酒”,众筹页里写道,所有欧洲人午饭少吃一顿羊奶酪和橄榄沙拉,金融危机就能解决了。

  “对希腊前怕狼后怕虎地,实在是越来越无聊了。”芬尼在众筹页里面说,“欧洲的政要又是秀肌肉又是摆姿态地讨论能不能帮希腊人。我们人民大众干嘛不把这事儿办了?”

  从大部分的众筹回报上看,芬尼似乎是个吃货:捐助6欧元的话,就会有一份希腊羊奶酪和橄榄沙拉“新鲜送到府上”;捐助10欧元,能的到一瓶茴香酒;25欧元的回报是希腊葡萄酒;想得到以上所有希腊特产?捐160欧元就行了。不过所有物品运费自理。

  芬尼并没有具体说明为什么会这样关心希腊人的生计,也没有透露自己的职业信息。CNN Money曾联系过芬尼,但没有得到答复。至于当事人不予置评的原因,CNN猜测“可能是去准备沙拉了。”

  当然,依小编多年人生经验来看,这也有可能是个然并卵的结局,因为“人人捐我一元钱,亿万富翁不是梦”的梦想小编已经做过好多次了。

  新浪科技将持续关注事件进展。(掣郸)

四 : 希腊落实紧缩措施银行重新营业 使物价上涨

希腊落实紧缩措施银行重新营业 使物价上涨

  7月21日 希腊银行在关闭三个星期之后,终于20日重新开门营业。与此同时,政府开始落实紧缩措施,一夜之间许多物价都出现上涨。

  当地时间2015年7月20日,希腊雅典,希腊国家银行在关闭3周后重开,但仍维持资本管制,每个账户每天提款限额仍为六十欧元,但可累积一周一次提领420欧元;支票则只能存入不能提现。资本管制命令一直延续到8月26日所得税申报截止日为止。

  中新网7月21日电 据外媒报道,希腊银行在关闭三个星期之后,终于20日重新开门营业。与此同时,政府开始落实紧缩措施,一夜之间许多物价都出现上涨。

  另一方面,希腊的资金管制措施维持不变,股票市场也继续关闭。报道称,这显示希腊经济远未走出危机的阴霾。

  同日,希腊政府开始向欧洲央行与国际货币基金组织偿还总额达62.5亿欧元的到期债款,显示希腊当局正努力让一切回归正常。

  希腊各银行昨天重新开门恢复营业前,门外一早有很多人在守候。大门一打开,人们就一拥而入。

  希腊四大银行之一的比雷埃夫斯银行的高级人员表示,银行业都为恢复服务准备就绪,“但排队是免不了的,因为很多顾客都想把他们保险箱里的钱拿出来”。

  一名62岁的退休者说:“现在的情况好多了……我是来支付账单和税款的,上个星期什么都做不了。”

  希腊的银行自上月29日关闭以来,民众天天到提款机处大排长龙。这期间,每张银行卡每天只能从提取60欧元,退休金或失业救济金每周只能领取120欧元。银行恢复营业后,继续维持每天60欧元的取款限额,不过允许累积使用限额,一周可以一次性从银行提取420欧元。

  银行停业成为本轮希腊债务危机最直观的写照,希腊总理齐普拉斯在最后关头接受了国际债权人提出更严苛的新“改革换救助”方案,才终于化解金融崩溃的危机。

  欧洲央行在本月17日提高对希腊银行的紧急流动性援助上限,向希腊提供71.6亿欧元的过渡贷款,这给了希腊急需的救命钱。

  希腊财政部官员表示,希腊已开始向欧洲央行支付20日到期的42亿欧元的债款本金与利息,也已还清6月30日就应该偿还给国际货币基金组织的20.5亿欧元欠款。此外,政府也将把5亿欧元归还给希腊央行。可是,情况依旧窘迫,希腊股市继续闭市,其他资本管制举措也继续实施。

  希腊也从20日开始落实财政紧缩措施,包括将餐饮业和公共交通运输业的增值税从13%提至23%。因此,希腊民众发现一夜之间许多物价都上涨了,无论是白糖、可可粉、德士费甚至是葬礼费等的价格都上涨。

  根据一周前同欧元区达成的救助协议,希腊还必须进一步削减退休金,减持或出售由欧元国有资产成立以偿还债务的约500亿基金等。

  希腊国会16日在部分执政党议员投反对票的情况下通过了救助协议,国会将在22日举行第二轮投票,就银行改革和司法改革措施进行表决。

  分析指出,这轮投票会出现和上一轮表决同样的情形,即改革方案会获得通过,但执政党倒戈的议员可能越来越多。齐普拉斯的得力助手国务部长帕帕斯告诉媒体,让他担心的是,有些人依然以为只要希腊脱离欧元区就不需要实施紧缩政策,“这个想法大错特错”。返回腾讯网首页>>

五 : 下列各句加点的成语,运用正确的一项是(      ) A.对于观众来说,“限娱令”可谓褒贬不一,但“限广令”却赢得一片叫好声。而在观众 弹冠相庆 的时候,电视业却在暗地里叫苦不迭。 B.全球信用评级“三巨头”——美国惠誉、标普和穆迪,相继宣布调低某些国家的主权信用等级,揭开欧洲债务危机的大幕。希腊首当其冲,深陷危机;西班牙、葡萄牙等国 如履薄冰 ,纷纷出台各种措施以控制财政赤字。 C.10月28日,9名泰国陆军现役军

下列各句加点的成语,运用正确的一项是(      )

A.对于观众来说,“限娱令”可谓褒贬不一,但“限广令”却赢得一片叫好声。而在观众 弹冠相庆 的时候,电视业却在暗地里叫苦不迭。
B.全球信用评级“三巨头”——美国惠誉、标普和穆迪,相继宣布调低某些国家的主权信用等级,揭开欧洲债务危机的大幕。希腊首当其冲,深陷危机;西班牙、葡萄牙等国 如履薄冰 ,纷纷出台各种措施以控制财政赤字。
C.10月28日,9名泰国陆军现役军人慑于压力主动向泰国警方投案自首,至此,震惊东南亚的“10·5湄公河惨案”真相 呼之欲出 。
D.中国女排和韩国女排在第16届亚运会最后一枚金牌的争夺战中再度碰面。韩国队 独占鳌头 ,赢了两局。

下列各句加点的成语,运用正确的一项是(      ) A.对于观众来说,“限娱令”可谓褒贬不一,但“限广令”却赢得一片叫好声。而在观众 弹冠相庆 的时候,电视业却在暗地里叫苦不迭。 B.全球信用评级“三巨头”——美国惠誉、标普和穆迪,相继宣布调低某些国家的主权信用等级,揭开欧洲债务危机的大幕。希腊首当其冲,深陷危机;西班牙、葡萄牙等国 如履薄冰 ,纷纷出台各种措施以控制财政赤字。 C.10月28日,9名泰国陆军现役军人慑于压力主动向泰国警方投案自首,至此,震惊东南亚的“10·5湄公河惨案”真相 呼之欲出 。 D.中国女排和韩国女排在第16届亚运会最后一枚金牌的争夺战中再度碰面。韩国队 独占鳌头 ,赢了两局。的参考答案

B



本文标题:希腊债务危机解决措施-车轮抱死:车轮抱死-原因危害,车轮抱死-解决措施
本文地址: http://www.61k.com/1110903.html