61阅读

击鼓-情诗——《击鼓》

发布时间:2018-01-04 所属栏目:击鼓

一 : 情诗——《击鼓》

  击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。

  从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。

  爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。

  死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。

  于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

  译文

  击鼓的声音震响(耳旁),兵将奋勇操练。

  (人们)留在国内筑漕城,只有我向南方行去。

  跟随孙子仲,平定陈、宋(两国)。

  不允许我回家,(使我)忧心忡忡。

  于是人在哪里?于是马跑失在哪里?

  到哪里去寻找它?在山间林下。

  生死聚散,我曾经对你说(过)。

  拉着你的手,和你一起老去。

  唉,太久。让我无法(与你)相会。

  唉,太遥远,让我的誓言不能履行。

  注释

  ⑴镗(tánɡ):鼓声。其镗,即“镗镗”。明 陈继儒《大司马节寰袁公(袁可立)家庙记》:“喤喤考钟,坎坎击鼓。”

  ⑵踊跃:双声连绵词,犹言鼓舞。兵:武器,刀枪之类。

  ⑶土国:在国都服役。漕:地名。

  ⑷孙子仲:即公孙文仲,字子仲,邶国将领。

  ⑸平:和也,和二国之好。谓救陈以调和陈宋关系。陈、宋:诸侯国名。

  ⑹不我以归:即不以我归,有家不让回。

  ⑺有忡:忡忡。

  ⑻爰(yuán):本发声词,犹言“于是”。丧:丧失,此处言跑失。爰居爰处?爰丧其马:有不还者,有亡其马者。

  ⑼于以:于何。

  ⑽契阔:聚散。契,合;阔,离。

  ⑾成说:成言也犹言誓约。

  ⑿于嗟:即“吁嗟”,犹言今之哎哟。

  ⒀活:借为“佸”,相会。

  ⒁洵:远。

  ⒂信:一说古伸字,志不得伸。一说誓约有信。

二 : 《击鼓》解析

喜欢研读《诗经》的《击鼓》篇,缘于里面有“执子之手,与子偕老”的美丽誓言。

原文如下:

击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。

从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡‘

爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。

生死契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。( 文章阅读网:www.61k.com )

于嗟阔兮!不我活兮!于嗟洵兮!不我信兮!

解析:

击鼓声响在耳畔,将士们正在奋勇演练刀枪。防御工事已经修好,我就要随军远征南方。我跟从一位名叫孙子仲的将军奔赴前线,为的是平定陈宋两国。不能擅自回家,我忧心忡忡郁郁不乐。我将身在何方,身处何地?我的良马将要丢失在哪里?我能到哪里祈求?我来到这山林泉水之地。生死离合,我曾经与你说过的。将牵着你的手,与你一起老去。可是如今零落天涯,我怕是不能活着回去了!可叹如今我们各在一方,我对你的誓言就要成为一句空话了!

写这诗的人,不过是浩浩荡荡队伍中一名不起眼的小兵,不得不跟随战争机器,踏上茫茫征途。这一去,可能就是永别了,他还有什么放不下的呢?还是家中那个人。他曾经答应过她的,照顾她一辈子。如今,自己被卷入战争,十之八九要战死沙场,再也不能回去了。眼看曾经的誓言都付诸流水......这是多么悲哀的事情!在时代的大背景下,个人的儿女情长根本就被忽略不计了,它怎么能得到成全?在时代的风云突变的面前,个人的情感又算得什么?它一直处在被忽视的地位,以致这几句诗读起来,才那么悲哀——它实在渺小得如一粒草芥,这是小我的悲哀寒凉。

誓言,原本明亮暖人,但这个曾经许下誓言的人,此时此刻分明感觉自己命将不保,再也不能兑现诺言了。如此暖人的誓言,在这里反而将这首诗衬托更加悲哀,所谓“以乐景衬哀情,反而增其哀”,教人不得不嘘叹和感动!

三 : “盲人”击鼓

3岁以上

将鼓放置在离"盲人"一定距离的位置上,参加游戏的幼儿蒙上眼睛后就地转1--2圈,再摸索上前击鼓。

(www.61k.com。
本文标题:击鼓-情诗——《击鼓》
本文地址: http://www.61k.com/1130905.html

61阅读| 精彩专题| 最新文章| 热门文章| 苏ICP备13036349号-1