61阅读

教坊犹奏别离歌-教坊犹奏别离歌.是什么意思来自李煜破阵子

发布时间:2018-01-01 所属栏目:初三作文

一 : 教坊犹奏别离歌.是什么意思来自李煜破阵子

教坊犹奏别离歌.是什么意思来自李煜破阵子

教坊犹奏别离歌.是什么意思来自李煜破阵子的参考答案

朝廷中掌管女乐的官署还在演奏着别离的乐曲

二 : 一旦归为臣虏,沉腰潘鬓消磨。最是仓皇辞庙日,教坊犹奏离别歌。垂泪对

谜面一旦归为臣虏,沉腰潘鬓消磨。最是仓皇辞庙日,教坊犹奏离别歌。垂泪对宫娥。
谜语类型打一书名
谜底李敖回忆录

三 : 李煜《破阵子》“最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌,挥泪对宫娥”原文与

李煜 《破阵子》

四十年来家国,三千里地山河。凤阁龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝,几曾识干戈?

一旦归为臣虏,沈腰潘鬓消磨。最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌,垂泪对宫娥。

注释

⑴四十年:南唐自建国至李煜作此词,为三十八年。此处四十年为概数。

⑵凤阁:别作“凤阙”。凤阁龙楼指帝王能够居所。霄汉:天河。

⑶玉树琼枝:别作“琼枝玉树”,形容树的美好。烟萝:形容树枝叶繁茂,如同笼罩着雾气。

⑷识干戈:经历战争。识,别作“惯”。干戈:武器,此处指代战争。

⑸沈腰潘鬓:沈指沈约,曾有“革带常应移孔……以此推算,岂能支久”之语,后用沈腰指代人日渐消瘦。潘指潘岳,曾有云:“余春秋三十二,始见二毛”,后以潘鬓指代中年白发。【李煜《破阵子》“最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌,挥泪对宫娥”原文与翻译赏析】李煜《破阵子》“最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌,挥泪对宫娥”原文与翻译赏析。

⑹辞庙:辞,离开。庙,宗庙,古代帝王供奉祖先牌位的地方。

⑺犹奏:别作“独奏”。

⑻垂泪:别作“挥泪”。

翻译

南唐开国已有四十年历史,是幅员辽阔的大国。宫殿高大雄伟,可与天际相接,宫苑内珍贵的草木茂盛,就像罩在烟雾里的女萝。在这种奢侈的生活里,我哪里知道有战争这回事呢?

自从做了俘虏,我因为在忧虑伤痛的折磨中过日子而腰肢减瘦、鬓发斑白。最使我记得的是慌张地辞别宗庙的时候,宫廷里的音乐机关/教坊的乐工们还奏起别离的歌曲,这种生离死别的情形,令我悲伤欲绝,只能面对宫女们垂泪而已。

译文:

开基创业四十年的国家,纵横三千里地的土地山河;镶凤的殿阁,雕龙的宫楼连接著云天;名贵的花卉,珍奇的树木,恰似烟雾拥聚,藤萝交缠,我生长在这里,哪里晓得什麼刀兵战事!一朝变成了被迫俯首称臣的俘虏,此后啊!我的腰围将会像当年沈约那样消减下去,鬓发也将会如潘岳那样一片斑白.最难堪的是辞别太庙的时刻,教坊的乐队还大吹大擂的奏起离别之歌.我只有泪流满面,对著身边侍候的宫娥

李煜《破阵子》“最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌,挥泪对宫娥”原文与翻译赏析

赏析:

这是李煜降宋之际的词作。上片写南唐曾有的繁华,建国四十余年,国土三千里地,居住的楼阁高耸入云霄,庭内花繁树茂。这片繁荣的土地,几曾经历过战乱的侵扰。几句话,看似只是平平无奇的写实,但却饱含了多少对故国的自豪与留恋。“几曾识干戈”,更抒发了多少自责与悔恨。下片写国破。“一旦”二字承上片“几曾”之句意,笔锋一叠,而悔恨之意更甚。【李煜《破阵子》“最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌,挥泪对宫娥”原文与翻译赏析】文章李煜《破阵子》“最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌,挥泪对宫娥”原文与翻译赏析出自,转载请保留此链接!。终有一天国破家亡,人不由得消瘦苍老,尤其是拜别祖先的那天,匆忙之中,偏偏又听到教坊里演奏别离的曲子,又增伤感,不禁面对宫女恸哭垂泪。

此词上片写繁华下片写亡国,由建国写到亡国,极盛转而极衰,极喜而后极悲。中间用“几曾”“一旦”二词贯穿转折,转得不露痕迹,却有千钧之力,悔恨之情溢于言表。作者以阶下囚的身份对亡国往事作痛定思痛之想,自然不胜感慨系之。此词回顾事国时的繁华逸乐:那四十年来的家国基业;三千里地的辽阔疆域,竟都沉浸在一片享乐安逸之中。“几曾识干戈”既是其不知珍惜的结果,同时也是沦为臣虏的原因。记叙离别故国时哭辞宗庙的情景,写来尤为沉痛惨怛。其事虽见载于《东坡志林》但出自后主之手,更觉凄惨苦涩,不失为一个丧国之君内心的痛苦自白。

《破阵子》是李煜被宋俘虏以后,回首往事,痛心疾首之作。从今忆昔,今昔对比,无限悲哀悔恨,无颜面对三千里山河。尴尬出降那刻骨铭心的一幕,至今犹在目前。长年生活在宫廷、贵为国主的李煜,不知道战争意味着什么,也压根想不到“干戈”会让他成为俘虏。习惯了别人在他面前称臣叩拜,一旦自己变成了任人宰割的“臣虏”,他怎么也无法接受这样残酷的现实。人瘦发白,从外貌的变化写出了内心极度的痛苦。三国时的蜀后主刘禅被俘后表示乐不思蜀,未尝不是一种自我保护的策略。而李煜却念念不忘他的家国、山河、宫殿,很容易招致杀身之祸。就写词而言,这是至情至性的真切流露。

结构上前四句极力铺陈故国河山、宫殿楼阁的壮丽辉煌,至歇陡转,结构的裂变反映出词人命运的剧烈变化,文情相得益彰。下片转写归为臣虏之后的处境。【李煜《破阵子》“最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌,挥泪对宫娥”原文与翻译赏析】古诗词鉴赏。他不便直说生活的困窘、心情的恶劣,只以外貌的变化来含蓄表现。据《宋史 · 南唐世家》记载,李煜被俘入宋后曾向宋太宗诉说生活贫困,太宗知道后增加了他的月俸。可见当时李煜被俘后不仅行动上受监视,精神折磨,物质生活也不宽裕。发白腰瘦,既是精神的折磨所致,也未尝不是物质生活的匮乏导致“营养不良”。最后三句,又由眼前折回过去,临别南唐时的情景仍历历在目。当初拥有时觉得平平常常,现在一旦被人夺去,内心的屈辱伤可想而知。他忘不了“仓皇”离开金陵时的惨痛情景,那是他从天堂掉进地狱的关口。苏轼曾责怪李煜离开金陵时本应该向其国民谢罪,而不应该“垂泪对宫娥”。对宫娥垂泪,是李煜当时真情实事的写照,也符合他懦弱的性格。如果在词的末尾来一番政治说教或忏悔,那既不符合李煜的性格,艺术上也索然无味

四 : 风奏离歌

  坐在车里,昏昏欲睡,一枚落叶偶然飘落到手心,让静如止水的心湖荡漾起阵阵涟漪,一曲悲壮的离歌仿佛从遥远的地方隐隐传来。

  窗外,秋风浅浅吟唱,轻柔地安抚着行将远走的落叶,青草也已褪色,将自己一生的年华化作朴素的行装馈赠给种子,没有声声叮嘱,亦没有暗泣幽怨,只是默默期盼,无比坚信。与秋风相约,将生命最后的寄托交付于秋风,携同自己的梦,寻找真正的归宿。

  秋风瑟瑟,旅程终要开始,片片落叶踮起脚尖,心怀同一个梦想,随秋风飘舞在辽阔的天空中,孱弱的枯草正尽力摇曳着健听到身躯,仿佛在笑着,满足而幸福。

  秋风,同载着无数生命与梦想激昂前行,如滚滚波涛汹涌而来,钻入山谷,淌过田野,跨越山岭。有秋风的足迹便有生命。当告别夏日的躁动后,待生命的繁华落尽后,生命没有停息。离歌不是结束,而是新的开始。同过去之前还有过去一样,在将来之后依旧有将来,离别在延续,生命也不止。行道树似乎也在为此礼赞,张大双臂挥舞着,要以拥抱致以崇高的敬意。随着秋风的渐渐狂啸,行道树仿佛要拔地而起,那雄壮的气势让离歌在天地间激荡。

  秋风萧萧,落叶也做好化身春泥的准备,种子也选好贫瘠之处作为安身之所。离别之后便是一场艰难而漫长的等待。这曲激昂曲折的离歌会在所有生命的心里留下不可磨灭的记忆,如叶脉纹理般清晰,让他们在漫长的等待中多了一份执着与坚持,即便是冰冷的寒冬,也绝不屈服。

  风奏离歌,寒冬将至,新春亦不远矣。

  九年级:简墨

本文标题:教坊犹奏别离歌-教坊犹奏别离歌.是什么意思来自李煜破阵子
本文地址: http://www.61k.com/1149643.html

61阅读| 精彩专题| 最新文章| 热门文章| 苏ICP备13036349号-1