一 : 是的古今异义词
是的古今异义词
古:非
今:否
二 : 文言文公输中的古今异义词,所有的
文言文公输中的古今异义词,所有的
欧阳逸轩:你好。你问:文言文公输中的 古今异义词,所有的
《公输》一文中有五个古今异义词,打出来供你参考。
公 输
古今异义
请献十金(金:古代计算金属货币的单位,一两为一金。与今常说之“金银”的“金”不同)
舍其文轩(文:刺花纹,彩饰。今常指字或文章等)
方五千里(方:方圆。今常指四个角都是九十度的四边形或六个面都是方形的六面体。下文“方五百里”中“方”同此)
虽然,公输盘为我为云梯(“虽然”是表转折关系的连词“虽”与指示代词“然”的连用,义为:虽是这样,但是……。今常用作表转折关系的连词)
吾知所以距子矣(“所以”是特殊的指示代词“所”与介词“以”的连用,义为:用来……的。不是今常用作表示因果的关联词语。下文“吾知子所以距我”中“所以”同此)
三 : 《桃花源记》中的“并怡然自乐”之“并”字是否是古今异义词桃花源记
《桃花源记》中的“并怡然自乐”之“并”字是否是古今异义词
桃源记》中的“黄发垂髫,并怡然自乐”之“并”字是否是古今异义词
黄发垂髫,指老人和小孩。黄发,旧说是长寿的特征,所以用以指老人。垂髫,小孩垂下来的头发,用以指小孩。上一位把这两样搞错了。整句的意思是:老人和小孩都过着和平安乐的生活。 并是都的意思。
四 : 古今异义词的辨识方法
先看一个例子。《寡人之于国也》里有这样一段话:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内。”
“河内凶”,如何翻译这句话呢?如果用“现代意义”来解释似乎也通顺,那就是“河内出现险情”或者“河内出现了性格暴躁、心肠歹毒的歹徒”,稍微联系一下上下文,马上就能发现这种理解不合情理,这里的“凶”只能理解为“谷物收成不好,荒年”。可见,理解这句话的关键是文言实词“凶”,而“凶”在古文和现代汉语中的意义差异又很大。
现代汉语和古代汉语有着继承和发展的关系,有的词义一直沿用下来,古今词义相同,但很多词义已经发生了变化,甚至已经不用了。古汉语中有大量古今字形相同而意义和用法不同的文言实词,即古今异义词。古今异义是文言文中常见的现象。在阅读文言文时,我们常常习惯于用实词的“现代意义”来解读它的“古代意义”,从语法的角度来讲,这样的“窜译”一般大体还能符合现代汉语的语法规范。殊不知,这样的实词是文言文阅读中最容易迷惑我们的陷阱,在阅读文言文时要引起特别注意。
文言词语的古今意义有较大差别,其原因有下列几种情况:词义扩大。如古代典籍中的“江”“河”“山”专指长江、黄河和崤山,现泛指一般河流和山川;词义缩小。再如“金就砺则利”(《劝学》)中(www.61k.com)的“金”原泛指一切金属,现专指黄金;词义转移。如“行李之往来,供其乏困”(《烛之武退秦师》)中的“行李”,本指“外交人员”,现则专指“出门时带的包裹”。词语感情色彩变化,一种是古褒今贬,如“千古风流人物”(《赤壁怀古》)中的“风流”,古指“杰出、英俊”,现指“轻浮放荡”;二是古贬今褒,如“行为偏僻性乖张”(《林黛玉进贾府》)中的“乖”,古指“偏执,不驯顺”,现则用来形容人“听话、安顺”。
文言文中古今异义词数量较多。如何在学习文言文时准确理解古今异义词的含义呢?关键是要有基本的辨析能力和一定的识记基础。
(1)辨清“单双”。要分辨清楚一个文言实词的属性到底是单音节词还是多音节词。一般来说,古代单音词居多,一个字就相当于一个词,现代双音词居多,这是古今汉语在词汇方面一个明显的差别。特别是有些古汉语中的双音节组合词与现代汉语中的双音节单词同形,很容易被作为现代汉语的双音节词看待,但实际上并不是双音节词,而只是两个单音节词的组合。解决办法如下:
①不要把文言文中的两个单音词误认为一个双音词。如“然/后”“地/方”“其/次”“学/者”“其/实”“祖/父”“智/力”“于/是”“交/通”“妻/子”“指/示”“以/为”“因/为”“无/论”等。
②不要把文言文的双音词拆成单音词来理解,文言文中也有双音词。古文中的双音词有很多种类。一类是专有名词,如“女娲、天子、社稷”等;一类是属于单纯词的双音词,如“窈窕、参差、翩翩、仓皇”等;另一类是合成的双音词,如“公姥、作息、缓急、异同、率尔”等;还有一类是偏义复词,这类词是指两个由意义相近或相对、相反的语素构成的双音词,在实际使用时,意义只偏在一个语素上,另一个语素只起陪衬作用。如,“昼夜勤作息”中的“作息”偏指“作”,“备他盗之出入与非常也”中的“出入”偏指“入”。这样的理解只要稍微结合文章就不难判断。
(2)分析“微异”。语言是不断发展变化的,古今词义在很多方面既有联系又有区别,古今词义完全相同或完全无关只是语言中极少数的现象。对古今词义接近,但又有差别的要注意仔细辨析,因为稍不注意差异,可能就会“差之毫厘,谬矣千里”。例如:“不爱珍器重宝肥饶之地”中的“爱”字,在此句中是“吝惜”的意思,与“爱护”“爱惜”意思相近,但又有根本区别。再如“劝学”中的“劝”,解释为“勉励”“鼓励”是妥当的,如果解释为“劝告”,就有了一定的“误差”。
(3)牢记“迥别”。对古今词义差别大的文言实词,要尽可能多地牢记它们之间的“迥别”之处。例如“除魏阉废祠之址以葬之”中的“除”字,在句中当“整理”讲,在现代汉语中是“除去”、“去掉”的意思,古今词义相差比较大。又如“臣所以去亲戚而事君者”中的“去”字,在句中是“离开”,现代汉语是“到……去”,古今词义刚好相反。再如“是使民养生丧死无憾也”中的“憾”字,在句中当“不满”讲,而现代汉语则解释为“遗憾”。所以,我们在平时的学习中要牢记这些“迥别”。
当然,对于同一个词语,古今意义有同有异,古今词义的不同,仍然是以现代汉语为参照义予以辨析的。这就需要我们在阅读古文的时候,时时具备“同中有异,异中有同”的辨析意识。
解释下列各句中加点的古今异义词的含义。
1. 而世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远。(《游褒禅山记》)
2. 是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子。(《师说》)
3. 非蛇鳝之穴无可寄托者。(《劝学》)
4. 秦自缪公以来二十余君,未尝有坚明约束者也。(《廉颇蔺相如列传》)
5. 汉天子我丈人行也。(《苏武传》)
6. 策扶老以流憩。(《归去来兮辞》)
7. 先帝不以臣卑鄙。(《出师表》)
8. 阮籍猖狂,岂效穷途之哭。(《滕王阁序》)
9. 古之学者必有师。(《师说》)
10. 适莽苍者,三餐而反,腹犹果然。(《逍遥游》)
11. 多谢后世人,戒之慎勿忘。(《孔雀东南飞》)
12. 欲苟顺私情,则告诉不许。(《陈情表》)
1. 古义:不平凡 。今义:程度副词,很,十分。
2. 古义:不一定。今义:不需要。
3. 古义:托身、安身。今义:把希望、感情等放在某人身上或者某种事情上。
4. 古义:盟约,名词。今义:限制,动词。
5. 古义:对男性长辈的尊称。今义:岳父。
6. 古义:拐棍。今义:扶着老人。
7. 古义:地位卑微,见识浅陋。今义:人格低下,品性恶劣。
8. 古义:狂放不羁。今义:肆无忌惮。
9. 古义:求学的人。今义:在学术上有一定造诣的人。
10. 古义:很饱的样子。今义:确实如此。
11. 古义:多多告诫。今义:多多感谢,表示感谢的客套话。
12. 古义:私心。今义:私人的情面或交情;不正当的男女爱情。
61阅读| 精彩专题| 最新文章| 热门文章| 苏ICP备13036349号-1