一 : 苹果的cancel和done,中文的取消和完成
交互设计要注重用户的理解,因此,常常需要对一些用语也需要反复考虑,要让用户理解得正确,自然。
有些经典的设计在英语里面非常好,但翻译成中文之后常常觉得不合适。这种情况相信大家都碰到过,我就讲1个最近碰到了小例子。
在iphone的交互设计规范(HIG)里面,有定义1种叫模态视图的界面。意思是当用户在主界面点击某个动作之际,会触发1个小任务,这个任务是独立于主程序的结构的。这个任务的界面会从屏幕的低部向上升起,盖住主界面。这就是模态视图。模态视图可以通过2种方法来离开,一是“cancel”,表示用户想中止这个任务。二是“done”,表示用户已经完成了任务。cancel和done不一定要同时存在,很多情况下只有1个。我觉得模态视图是iphone上非常漂亮的1个设计。通过不同的页面切换方式,来表示这个任务的独立性,通过“cancel”和“done”来表示对任务放弃或者完成。粗心的用户根本不需要关心是不是模态视图,也能顺利地使用,同时,细心的用户会被这么精细的设计,内在的和谐和美所打动。
模态视图是区分“cancel”和“done”的。虽然结果和效果都是一样,但语意不一样。而且“cancel”是放在左边,和返回比较像,而“done”是放在右边,从左往右的顺序,到右边就完成了。“cancel”和“done”的存在,用户对模态视图不会有误解。
但“cancel”和“done”变成了中文的“取消”和“完成”之后,理解可能就会有误了。对于效率型和实用型的应用,我之前一直比较支持做成纯iphone的UE风格,如果是模态视图,最好就用“取消”或“完成”结束模态视图,不要用什么“返回”之类的词,显得不够iphone。我也一直不明白,中文的应用里,很多模态视图不是用的取消和完成,而是用返回。我估计是有一部分设计的人没有看过HIG,不明白模态视图的概念。当然,还有一部分的不是这个原因,而是因为使用“取消”会有误解,所以只能叫“返回”。这一点我最近做地图导航之际才明白。
产品有1个功能是在收藏夹里面选择地点。收藏夹自然是以模态视图的方式调出。既然是调出收藏夹,除了选地点之外,还要能对收藏夹有编辑功能。我刚开始的设计是常规地在左上角放1个取消键,表示取消在收藏夹里选择地点这个任务,回到主界面。可是在与产品经理讨论之际,发现了1个问题。如果用户编辑了收藏夹的内容,比如删除,删除完了之后,发现界面上有个取消。这时,用户会怎么想?“取消是指取消刚才的操作,把我刚才的删除的项目还原吗?”别以为这是不可能的,产品经理说以前就碰到过这种情况,用户有疑问。
我仔细一想,还真是这样的。cancel翻译成取消的确有问题,取消本身就是1个含意不明确的词,比如取消还有undo(撤消)的意思,上面描述的那个地方,用户就会理解成撤销。但是cancel却不会导致任何的误解。cancel很明确的把当前任务(模态视图)中止掉的意思,没有撤销的意思。cancel在PC机上一直都被译成取消。比如弹出对话框有2个键,1个是确定,1个是取消。这个取消就是cancel。但是在iphone上的确暴露了这个问题,cancel不等于取消。
我想,中文还没有哪个词能完全不偏不倚的表达出cancel的含意。叫退出吧,太大了点,好像把整个程序都退出了。想不到更好的词,叫取消是肯定不行的,也不能直接把"cancel"放在那里,没有办法,只能放弃纯i(www.61k.com]phone风格那个优雅的设计了。叫返回好了。既然这个模态视图用的返回,那其它的模态视图都叫返回。用户用起来没有误解就好,已经顾不上优不优雅了。
有的时候交互设计会做一些考虑一些很细很细的点,就像这些涉及到语言方面的东西,已经让人感觉这不是设计了。但语言的的确确会影响人与机器的交互,所以这就是交互设计应该做的事情。
体验新版博客分享到搜狐微博二 : iTunes Store 入华,苹果的娱乐生态终于完整了
iTunes Store 入华弥补了苹果在中国娱乐影音生态的缺口。
9 月 30 日凌晨,苹果正式在中国大陆推出 iTunes Store,这标志着中国大陆的 iOS 用户可以享用包括音乐、电影以及图书在内的服务。
此举也标志着关乎苹果娱乐的软件生态在国内正式被打通,iTunes 不再是一个“冷冰冰”的同步工具。爱范儿已经尝试了 iTunes Store、Apple Music 以及 iBooks 应用,三款应用目前均可以使用,iTunes Store 电影价格 1 元起售,Apple Music 订阅每月 10 元起,iBooks 则增添了更多的国内书籍。
苹果官方已经上线了相关媒体资讯。
Apple Music
Apple Music 在今年六月的 WWDC 上推出,是一款流媒体音乐服务,在上线一个月后,Apple Music 的订阅用户就超过了 1100 万。
Tim Cook 此前曾表示:
服务无关乎平台。
所以这项 Apple Music 服务已经在 iPhone、iPad、iPod Touch、Mac 甚至是 Windows PC 平台上推出,并且即将登陆 Android 平台。
根据苹果官方的介绍,Apple Music 会有几百万首歌,这些歌曲数目还在持续扩增中,苹果通过联系国内的音乐厂商建立合作,将音乐上架,并通过这个平台将这些音乐内容推送到用户的设备中。
打开 Apple Music 后会发现,苹果已经针对国内的音乐以及音乐人做出了改动,选择订阅艺人,耳熟能详的歌手尽在其列。而通过 Connect 功能,音乐人还可以分享歌词、后台照片、视频,甚至直接用 iPhone 向乐迷们发布最新的歌曲。
苹果还是将会对于每个新订阅的用户提供三个月的试用期,而正式的产品售价为每月 10 元人民币(美国 9.99 美元),这个售价感觉并不是很贵;当然这款应用依然支持家庭计划,6 名成员共同使用,每月为 15 元人民币(美国 14.99 美元)。
应该是考虑到版权的问题,当然这些音乐并不能被下载或转存,只能在线听或者是离线使用的方式收听。
iTunes 电影
iTunes 电影的模式跟 Apple Music 差不多,苹果与厂商建立一系列的合作,苹果 iTunes 电影充当内容分发渠道,用户通过 iTunes Store 订阅影片。
这些电影大部分都是 HD 格式,在这个小尺寸的设备上已经不会出现模糊不清晰的状况。我们可以看到,《侏罗纪世界》、《速度与激情 7》、《复仇者联盟 2:奥创纪元》等电影已经可供用户购买,而苹果还联合了一些国内的电影公司诸如博纳影业、华谊兄弟、1905 电影网等提供内容供购买。
iTunes 电影服务提供了购买和租借两种方式,购买电影则可以将电影储存到自己的 iCloud 云空间,多设备之间可以共享观看,而租借服务则代表电影只能在线观看。
两者的售价分别为购买 18 元人民币,租借为 5 元人民币。苹果在上线之初带来了 50 部左右的 1 元特价电影,而《智取威虎山》则将限时免费供用户下载。
iBooks
这次 iBooks Store 将提供更多丰富的内容。
iBooks Store 联合了国内 20 多家出版社为用户提供丰富的付费和免费中文图书。此前苹果在 iBooks Store 提供了很多古典名著方面的图书,这样造成的市场状况是,几乎没有几个用户在使用这款应用,而这次苹果希望用丰富内容的方式提高这款应用的竞争力。
在苹果的在线新闻中,苹果介绍一些作品如郑春华的《大头儿子和小头爸爸》系列、马宏杰的《中国人的家当》以及首次在中国以数字形式出版的斯蒂芬妮o梅尔的《暮光之城》系列。
当然通过单一账号购买后,用户可以在多平台上的 iBooks 终端继续观看此前购买的内容,并且 iCloud 可以记住上次停止观看的地方。
结语
苹果此举标志着在中国大陆范围内,苹果硬件、系统与提供内容的应用三者形成的环路正式被打通,内容服务系统的模式初步形成,iTunes Store 可能成为苹果在华盈利的又一武器。
我们不难观察到,苹果提供的多项服务仍对作者作品版权保留了一定的谨慎态度,而对比国内其他家提供电影、音乐娱乐甚至是采用硬件、系统与内容服务的厂商来说,苹果 iTunes Store 的压力还是不小。
不同于美国等其他国家,种种原因让中国大陆用户不能享受多家科技公司的所带来的便捷服务,不过个人猜测,苹果 iTunes Store 入华也许是一个信号,这也许多少跟习大大访美产生了一定关系,我们是不是可以期待更多的需要“科学上网”的公司就快进入到我们的视线了?
本文标题:范冰冰的苹果完整版-苹果的cancel和done,中文的取消和完成61阅读| 精彩专题| 最新文章| 热门文章| 苏ICP备13036349号-1