61阅读

【网站整站优化】seo网站排名的优化技巧

发布时间:2019-03-08 所属栏目:网站优化
  【网站整站优化】如今国内的商业已步入国际化,许多的公司都拥有外贸销售途径。咱们能够发现许多公司的官方网站都是中英双语版,有的还有更多的言语,乃至有的贸易公司的网站直接就是英文版。因而关于SEO网站优化作业,除了要熟练掌握中文SEO办法,还要了解其他国家言语的推行方法,不过中文SEO办法基本都能够用在不同言语上。或许关于英文网站,咱们大多数就是把中文版内容翻译成英文放上去即可,当然这样没什么问题,因为不同言语的内容是不会造成重复信息,哪怕是同一篇文章也没事。仅仅要留意,不同言语的内容不要放在同一个页面,有的为了方便直接把英文内容放在中文下方,这样会让搜索引擎混淆不利于推行,因而一定要将中文和英文内容分隔展现。
  多言语网站具体有以下几种展现方法:
  1.不同的言语做成不同国家的网站,比如中文网站就用.cn域名和国内服务器、英文网站就用.com域名和美国服务器、日文网站就用.jp域名和日本服务器、韩文网站就用.kr域名和韩国服务器等等。这样做的长处是便于用户和搜索引擎区分网站的言语和地理位置,一起有助于关键词排名的定位,还能够灵活处理不同网站的内容编排;但缺陷是开发、维护和推行网站的成本较高。
  2.不同的言语做成主域名下的子域名网站,比如中文主域名是a.com,英文能够是en.a.com、法文能够是fr.a.com。这样做的长处是子域名能够承继主域名的一部分权重,在提高主域名权重的一起子域名也在提高,另外不同子域名也能够放在不同国家的服务器便于定位;缺陷与第一种类似,就是不同子域名近似不同网站,相同要分隔推行。
  3.不同的言语做成主域名下的二级目录,比如中文主域名是a.com,英文能够是a.com/en、法文能够是a.com/fr。这样做的长处是二级目录能够承继主域名的全部权重,并且不同言语页面和主域名就是同一个网站,这样就只推行一个网站即可,因而这种方法被大多数企业采用;缺陷与上面相反,不同言语不能放在不同国家的服务器,定位不明确。
  SEO网站优化之多言语剖析
  除了不同言语网站的分配,还要考虑各国言语表达方法对SEO网站优化的影响。虽然把中文内容直接翻译成其他言语发布上去没有什么坏的影响,但是假如不考虑各个国家的言语习气,作用是会打折扣的。一是不同国家的单词拼写,就拿美式英语和英式英语来说,许多相同意思的单词拼写就有差异,有的乃至完全不同,因而在做SEO网站优化时就要考虑这个差异。二是一种言语的不同表达方法,就拿汉语来说,大陆、港澳台以及外籍华人区的表达方法就有差异,这个也要留意。三是不同言语的网站建立外链时最好运用对应言语,尽量不要都运用中文。

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。61k阅读网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

本文标题:【网站整站优化】seo网站排名的优化技巧
本文地址: http://www.61k.com/1236897.html

61阅读| 精彩专题| 最新文章| 热门文章| 苏ICP备13036349号-1