61阅读

眙盱怎么读-新沂,涟水,盱眙 该怎么读?

发布时间:2018-05-13 所属栏目:盱眙

一 : 新沂,涟水,盱眙 该怎么读?

新沂,涟水,盱眙 该怎么读?

新沂,涟水,盱眙 该怎么读?的参考答案

新(xīn)沂(yí), 涟(lián)水(shuǐ), 盱(xū)眙(yí)

二 : 令人头痛的中国地名--你知道盱眙怎么读吗?

令人头痛的中国地名:你知道盱眙怎么读吗?

据说在80年前,冯玉祥手下的一个参谋在书写作战命令的时候,把部队集结的地点沁阳随手写成泌阳。沁阳在河南北部的焦作地区,而泌阳在河南南部的驻马店地区。只多了一笔,部队瞎跑了几百公里,整个战役也就完全失败了。

我们也有过把岷江(Mín民)洪水读成闽江洪水,岷江在西南,而闽江在东南,比沁阳和泌阳之间的距离更远。

在电视节目中,误读地名是一件很郁闷也很难堪的事情,而且很容易成为一种笑柄。读对地名,是对人家起码的尊重。

浙江的丽水(Lí离)被误读成丽(Lì立)水,台州(Tāi)被误读成台(Tái抬)州;

安徽的亳(Bó驳)州,几乎经常被读作多了一横的毫(Háo)州;

湖北的监利(Jiàn见)被误读成监(Jiān尖)利;

河南的浚县(Xùn训)被误读成浚(Jùn俊)县;

湖南的耒阳(Lěi垒) 被误读成来阳,而真正的莱阳在山东;

郴州(Chēn抻)被误读成彬(Bīn宾)州;

新疆的巴音郭楞(L?ng)被误读成愣(Lang),这两个字长得很像,一不留神就读错;

内蒙古的巴彦淖尔(Nào闹)被误读成卓(Zhuó),所以有一次和巴彦淖尔的同志一起联欢,他们的第一件事就是热情地感谢我读对了他们家乡的名字。可见平常误读率很高。

有些误读是因为地名中含有多音字,需要坚持的是“名从主人”的原则,例如:

河北的蔚县,正确读音是Yù(玉);

安徽的歙县,正确读音是Sha(社);六安,正确读音是Lù(路);

山西的繁峙县,正确读音是Shì(是);长子县,正确读音是Zhǎng(掌);

山东莘(Shēn深)县,学生们一般读不错,因为有莘莘学子之说;但我到上海又读错了

上海莘庄(Xīn新)。江西铅山(Yán盐),误读率一定很高,因为谁想到普通的”铅”还是多音字而且是地名专用的字音。反正一不留神我可能就会读错。

象福建厦门、广东番禺、安徽蚌埠,虽然也含有异音字,但因为知名度高,被误读的几率相对比较低。

读错山东东阿的比较少,感谢关于阿胶的广告;读错涪陵的比较少,感谢来自涪陵的榨菜;

读错山西洪洞的也比较少,因为那句“苏三离了洪洞县”起到了积极的推广作用。

辽宁阜新,在辽宁一般被读成Fú(扶),在北京一般被读成Fǔ(抚),而正确的读音却是Fù(富)。

另外很多情况下是因为有些字根本就没见过,望字猜音,跟着感觉走。包括我们这些以说话念字为职业、普通话水平一级甲等的人在内,如果能第一眼就读对95%的中国地名,那就相当超水平发挥的了。

山西的隰县(Xí),山东的莒县(Jǔ),茌(Chí)平

河北的井陉(Xíng),蠡县(Lǐ);

四川的郫县(Pí),珙县(Gǒng),犍为(Qián前);

安徽的黟县(Yī),枞阳(Zōng);

湖北的郧县(Yún),江西的婺源(Wù);浙江的鄞县(Yín);

江苏的盱眙(XūYí),邗江(Hán),邳州(Pī);

河南的柘城(Zha),武陟(Zhì);

看着其中的某些字,仿佛回到了春秋战国时期。中国的很多文化和城市的历史密码,往往都固化在地名里了。当然,语言是流动的,是液态的,今天的错误有些或许就成为明天的正音了,字典只是一个特定时代的语音规范。语音的确定是一个大浪淘沙的过程,而这一切都是人逐渐造就的。

三 : 转:你知道“盱眙”怎么读吗 (免费扫盲)

当前位置:首页 > 中华网论坛 > 中华论坛 >浏览帖子

发帖

阅读:55070 参与:0 回复:52共2页12末页到 页



【中华论坛】转:你知道“盱眙”怎么读吗 (免费扫盲)



发表于:2011-06-03 12:38:22

作者:老李大刀新传发短信加好友更多作品

级别:京府通判        积分:5144

数理化-巧解得高分

零基础20天说英语

(中高考)2014考什么

头痛的中国地名:你知道盱眙怎么读吗

安徽的亳(Bo驳)州,几乎经常被读作多了一横的毫(Hao)州; 湖北的监利(Jian见)被误读成监(Jiān尖)利; 河南的浚县(Xun训)被误读成浚(Jun俊)县;湖南的耒阳(Lěi垒) 被误读成来阳,而真正的莱阳在山东……

据说在80年前,冯玉祥手下的一个参谋在书写作战命令的时候,把部队集结的地点沁阳随手写成泌阳。沁阳在河南北部的焦作地区,而泌阳在河南南部的驻马店地区。只多了一笔,部队瞎跑了几百公里,整个战役也就完全失败了。  我们也有过把岷江(Min民)洪水读成闽江洪水,岷江在西南,而闽江在东南,比沁阳和泌阳之间的距离更远。

在电视节目中,误读地名是一件很郁闷也很难堪的事情,而且很容易成为一种笑柄。读对地名,是对人家起码的尊重。   浙江的丽水(Li离)被误读成丽(Li立)水,台州(Tāi)被误读成台(Tai抬)州;  安徽的亳(Bo驳)州,几乎经常被读作多了一横的毫(Hao)州;   湖北的监利(Jian见)被误读成监(Jiān尖)利;   河南的浚县(Xun训)被误读成浚(Jun俊)县;  湖南的耒阳(Lěi垒) 被误读成来阳,而真正的莱阳在山东;   郴州(Chēn抻)被误读成彬(Bīn宾)州;   新疆的巴音郭楞(Leng)被误读成愣(Leng),这两个字长得很像,一不留神就读错;  内蒙古的巴彦淖尔(Nao闹)被误读成卓(Zhuo),所以有一次和巴彦淖尔的同志一起联欢,他们的第一件事就是热情地感谢我读对了他们家乡的名字。可见平常误读率很高。  有些误读是因为地名中含有多音字,需要坚持的是“名从主人”的原则,例如:   河北的蔚县,正确读音是Yu(玉);   安徽的歙县,正确读音是She(社);六安,正确读音是Lu(路);  山西的繁峙县,正确读音是Shi(是);长子县,正确读音是Zhǎng(掌);   山东莘(Shēn深)县,学生们一般读不错,因为有莘莘学子之说;但我到上海又读错了 上海莘庄(Xīn新)。江西铅山(Yan盐),误读率一定很高,因为谁想到普通的”铅”还是多音字而且是地名专用的字音。反正一不留神我可能就会读错。

象福建厦门、广东番禺、安徽蚌埠,虽然也含有异音字,但因为知名度高,被误读的几率相对比较低。   读错山东东阿的比较少,感谢关于阿胶的广告;读错涪陵的比较少,感谢来自涪陵的榨菜;  读错山西洪洞的也比较少,因为那句“苏三离了洪洞县”起到了积极的推广作用。   辽宁阜新,在辽宁一般被读成Fu(扶),在北京一般被读成Fǔ(抚),而正确的读音却是Fu(富)。  另外很多情况下是因为有些字根本就没见过,望字猜音,跟着感觉走。包括我们这些以说话念字为职业、普通话水平一级甲等的人在内,如果能第一眼就读对95%的中国地名,那就相当超水平发挥的了。  山西的隰县(Xi),山东的莒县(Jǔ),茌(Chi)平   河北的井陉(Xing),蠡县(Lǐ);   四川的郫县(Pi),珙县(Gǒng),犍为(Qian前);  安徽的黟县(Yī),枞阳(Zōng);  湖北的郧县(Yun),江西的婺源(Wu);浙江的鄞县(Yin);   江苏的盱眙(XūYi),邗江(Han),邳州(Pī);  河南的柘城(Zhe),武陟(Zhi);   看着其中的某些字,仿佛回到了春秋战国时期。中国的很多文化和城市的历史密码,往往都固化在地名里了。当然,语言是流动的,是液态的,今天的错误有些或许就成为明天的正音了,字典只是一个特定时代的语音规范。语音的确定是一个大浪淘沙的过程,而这一切都是人逐渐造就的。

砸楼主

分享到:

新浪微博

搜狐微博

腾讯微博

人人网

开心网

百度i贴吧

豆瓣

网易微博

飞信



快速回复:









编辑帖子

使用道具

收藏此帖

复制地址

内容举报

<img src="http://c.wrating.com/a.gif?a=&c=860010-0403010000" width="1" height="1"/>



给本贴内容评分:

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

平均得分:10.0分, 共6人评分

回复置顶区

陪陵榨菜鸟江牌!  克克业业  须臾(⊙_⊙)?  呵呵,不错

...或者对本帖发表其他观点:



1楼

作者:我是一根葱

级别:县主薄积分:468

发表于:2011-06-03 12:50:36

盱眙龙虾很出名,吃多了就知道怎么读了。

顶[0]|回复



2楼

作者:步步高!

级别:少校积分:14154

发表于:2011-06-03 12:55:11



顶[0]|回复



3楼

作者:散装口水

级别:二级士官积分:301

发表于:2011-06-03 13:00:21

恭喜楼主发现新大陆!

顶[0]|回复



4楼

作者:老头儿

级别:少将积分:56812

发表于:2011-06-03 13:01:45

克克业业

顶[0]|回复



5楼

作者:ccedking

级别:三级士官积分:610

发表于:2011-06-03 13:11:20

“盱眙”到底怎么读啊? 音---鱼台???????????????

顶[0]|回复



6楼

作者:老李大刀新传

级别:京府通判积分:5152

发表于:2011-06-03 13:13:09

引用:以下是散装口水在2011-06-03 13:00:21发表的:

恭喜楼主发现新大陆!

惭愧老李有一半读半边

顶[0]|回复



7楼

作者:你骂了隔壁得

级别:上等兵积分:111

发表于:2011-06-03 13:15:24

有一次我们几个朋友去吃盱眙龙虾,刚坐下还没点菜。服务小姐正在旁边的桌子点菜,这时旁边桌子的客人说:“给我们来2份鱼台(发音)龙虾。”服务小姐怯怯的说:“恩,好的,盱眙龙虾2份。”话音刚落,那点菜的男子打手一挥说:“不!俺就要鱼台龙虾!”

顶[0]|回复



8楼

作者:中华大法官

级别:从事积分:15621

发表于:2011-06-03 13:16:14

好文章

顶!



顶[0]|回复



9楼

作者:老李大刀新传

级别:京府通判积分:5153

发表于:2011-06-03 13:24:30

北碚 读音为bei(第四声)。

地名,在重庆北。

顶[0]|回复



10楼

作者:喂好右狗成大事

级别:少尉积分:4149

发表于:2011-06-03 13:37:05

引用:以下是ccedking在2011-06-03 13:11:20发表的:

“盱眙”到底怎么读啊? 音---鱼台???????????????

江苏的盱眙(XūYi),嘘已 哈哈



顶[0]|回复



11楼

作者:朔之风

级别:县令积分:883

发表于:2011-06-03 13:44:47

这就是中国特色文化。难怪国人创新能力差,精力都用到这些无用的地方了

顶[0]|回复



12楼

作者:注册为回帖

级别:上尉积分:7427

发表于:2011-06-03 13:46:14

    

顶[0]|回复



13楼

作者:gfm1028

级别:大校积分:30173

发表于:2011-06-03 13:49:21



顶[0]|回复



14楼

作者:像云像雾

级别:列兵积分:49

发表于:2011-06-03 13:49:46

古则有之。盱眙(须咦)

顶[0]|回复



15楼

作者:gfm1028

级别:大校积分:30179

发表于:2011-06-03 13:55:08



顶[0]|回复



16楼

作者:真言888

级别:中将积分:83881

发表于:2011-06-03 14:13:10



顶[0]|回复



17楼

作者:仙姑顶

级别:五级士官积分:1405

发表于:2011-06-03 14:15:57





顶[0]|回复



18楼

作者:醉翁亭下

级别:六级士官积分:2221

发表于:2011-06-03 14:20:53



顶[0]|回复





19楼

作者:屠美杀日

级别:元帅积分:157825

发表于:2011-06-03 14:57:39

引用:以下是 我是一根葱 在2011-06-03 12:50:36发表的:

盱眙龙虾很出名,吃多了就知道怎么读了。



顶[0]|回复



20楼

作者:看猪笑

级别:少尉积分:3184

发表于:2011-06-03 15:14:34

引用:以下是朔之风在2011-06-03 13:44:47发表的:

这就是中国特色文化。难怪国人创新能力差,精力都用到这些无用的地方了

呵呵 一针见血 但是还是要有传统文化做根 不然元代的时候 我们就变蒙古人了 清代的时候我们就变满人了 !!!!!!坚持不到现在。。。。。。。

顶[0]|回复



21楼

作者:看猪笑

级别:少尉积分:3186

发表于:2011-06-03 15:16:34

引用:以下是看猪笑在2011-06-03 15:14:34发表的:

引用:以下是朔之风在2011-06-03 13:44:47发表的:

这就是中国特色文化。难怪国人创新能力差,精力都用到这些无用的地方了

呵呵 一针见血 但是还是要有传统文化做根 不然元代的时候 我们就变蒙古人了 清代的时候我们就变满人了 !!!!!!坚持不到现在。。。。。。。

但辩证的看 死肯中国古老文化 确实影响创造力 人的精力终归是有限的。。。。

顶[0]|回复



22楼

作者:飘过无罪

级别:列兵积分:45

发表于:2011-06-03 15:22:12

“爿“这个字怎么读,别搜索,别查工具书, 有几个人知道??    

顶[0]|回复



23楼

作者:nosmoking68

级别:五级士官积分:1506

发表于:2011-06-03 15:25:17

爨底下村,北京一个地名。(cuan,音 窜)

顶[0]|回复



24楼

作者:老李大刀新传

级别:京府通判积分:5225

发表于:2011-06-03 15:35:31

引用:以下是飘过无罪在2011-06-03 15:22:12发表的:

“爿“这个字怎么读,别搜索,别查工具书, 有几个人知道??    

〔古文〕??【篇海】疾羊切pan。见龙龕。义阙。【说文】牀从木爿声。【注】徐锴曰:爿则牀之省。象人衺身有所倚著。至於墙??戕状之属,??当从牀省声。李阳冰言木右为片,左为爿。【说文】无爿字,故知其妄。【郑樵·六书略】爿,殳也。亦判木也。音墙。隷作爿。【周伯琦正譌】爿,疾羊切,判木也。从半木。左半为爿,右半为片。【正字通】唐本说文有爿部。张参五经文字亦有之。周郑二家皆以李说为然。与徐说相反。然郑谓殳卽爿,误也。判木之说近是。◎按徐锴素称博洽。果唐本《说文》有爿部,锴卽唐宋闲人,不应云无。且玉篇亦无爿部,类篇爿字偏旁归幷片部,篇海止有牀部,亦俱无爿部。司马光曰:传写之譌,片或作爿。此皆祖述说文。若据周郑二家,而废徐氏之说,亦未为当,存以俟考。又字汇,蒲闲切,音瓣。爿片未知所据,然爿片二字,今俗音有之。

顶[0]|回复



25楼

作者:钱居士

级别:一级士官积分:246

发表于:2011-06-03 15:55:19

呵呵,不错

顶[0]|回复



26楼

作者:匆匆的行者

级别:五级士官积分:1556

发表于:2011-06-03 15:56:09

珠三角管小河叫“涌”,但这个字不能念“勇”,只能念“冲”,虽然它来自粤语,但在普通话里也不可望文生音。

山东省南部有个临沂,北部有个临邑,沂和邑虽不同调但同音,容易混淆,山东人多称北临邑南临沂!

安徽人都管“宿州”念“蓿州”,又怕与“徐州”音混,故而称宿州为“南徐州”,管徐州为“北徐州”。

“曲阜”,要读准这两个字,还真不太容易。在山东,有念qūfǔ的,有念qǔfǔ的,也有念qǔfù的,而正确的读音qūfù。

浙江,很多人读成zhé。正确读法应该是“这江”。

北京有一个很有名的饭店叫 哈德门饭店,其中第一个字要读ha(三声),绝对不能读成哈尔滨的哈

北京著名风景居住区什刹海要读成“Shishahai”不能读成“Shichahai”

北京著名的商业街大栅栏(这条街有七百年历史了,在前门,不知道地图敏感狂同志光临过没有)要读成“大实烂儿”,不能按本音读

浙江的天台(Tāi)被读成天台(Tǎi),乐(Yǜe)清读成乐(Lè)清,浙江慈溪的市政府驻地浒(Hǔ)山被读成浒(Xǘ)山,因为江苏的浒(Xǘ)墅关名气比较大

苏州有个甪直,很多人读角直,吴江有个北厍(she去声)常被人读作北库,也算是一乐。

河北的蔚县有一次中央电视台的就给读成wei县

百色(摆),一般都这样读,

吉林的珲春,“珲”念hun (估计有不少人要念成hui了)

新疆喀什中的"什"就是发"shi"的音(应该是轻读)海南的通什(系黎语,现在改我五指山市了,可惜!)中的“什”的发音是“zha”(二声)

山东德州的乐陵市,当地人读作“涝(音)陵”。山东话“涝”念 lo,而古汉语里“乐”念 lok(闽南语、粤语、客家话、赣语都是这个音)。因为在北京话里,不存在单元音 o(北京话只有 uo,汉语拼音的“bo po mo fo”实际上中间都有介韵 u),山东话的 o 在北京一律变 ao。而古汉语里的元音 o,在北京话里一部分变扁,成了汉语拼音的“e”,一部分变成 ao,这就是普通话“乐”字读音的来源,但“乐”字在北京话里也有 lao 的发音,而且这甚至不止北京有,北京周边的唐山等地也是如此,李大钊的故乡——唐山的乐亭县,“乐”就念 lao,唐山当地的发音。

太原古称并州。音同冰,很容易读做病

北碚bèi(在重庆)不读Péi 蚌埠Bèngbù(在安徽)不读Bàngfù 泌Mì阳(在河南)不读bì 亳Bó州(在安徽)不读háo

长汀Tīnɡ(在福建)不读dīng 郴Chēn州(在湖南)不读bīn

茌Chí平(在山东)不读shì 赤嵌kàn(在台湾)不读qiàn

大城Dài (在河北)不读dà 儋县Dān(在海南)不读zhān或shàn

砀山Dàng(在安徽)不读Yáng或dāng 滇池Diān(在云南)不读tián

东莞ɡuǎn(广东)不读wǎn 涪Fú陵(四川)不读péi

高要yāo(在广东)不读yāo 妫河Guī(水名)不读wěi

涡Guō河(水名)不读wō 邗江Hán不读kān或gān

浒湾Hǔ (在河南)不读xǔ 华山Huà(山名)不读

桦Huà甸(在吉林)不读 黄陂Pí(在湖北)不读Huá

珲Hún春 (在吉林)不读huī 济jǐ南(在山东)不读jì

监jiàn利(在湖北)不读jiān 莒县jǔ(在山东)不读lǚ

鄄Juān城(在山东)不读yān 筠连Jūn(在四川)不读yún

拉萨Sà(在西藏)不读sā 丽水Lí(在浙江)不读lì

六安Lù(在安徽)不读liù 六Lù合(在江苏)不读liù

泺Luò水(水名)不读lè 番Pān禺(在广东)不读fān

犍Qián为(在四川)不读jiān 邛Qióng崃(在四川)不读gǒng

单Shān县(在山东)不读dān 歙Shè县(在安徽)不读Xì

莘Shēn县(在山东)不读Xīn 十里堡Pù(在北京)不读bǎo

漯Tā河(水名)不读lèi或luó 台Tāi州(在浙江)不读tái

洧Wěi(在河南)不读yǒu 隰Xí县(在山西)不读shī

岘Xiān山(在湖北)不读jiān 莘Xīn庄(在上海)不读shēn

荥Xíng阳(在河南)不读yíng 盱眙Xūyí(在江苏)不读yútái

浒墅Xǔshù关(在江苏)不读hǔshǔ 铅Yán山(在江西)不读qiān

兖Yǎn州(在山东)不读Gǔn 黟Yī县(在安徽)不读duō

弋Yì县(在江西)不读gē 峄Yì县(在山东)不读zé

鄞Yín县(在浙江)不读jǐn 荥Yíng经(在四川)不读xíng

栎Yuè阳(在陕西)不读lè 郧Yùn县(在湖北)不读yuán

中牟Mù(在河南)不读móu 沌Zhuàn口(在湖北)不读tún或dùn

涿Zhuō鹿(在河北)不读zhuó 枞Zōng州(在安徽)不读cóng。

顶[0]|回复



27楼

作者:匆匆的行者

级别:五级士官积分:1557

发表于:2011-06-03 15:57:23

河南中牟读mou只有山东烟台牟平区读mu

四川的这些地名

遂宁 xu nin

宜宾 ngi bin

乐山 nok san

安岳 ngan yo

夹江 jiai jiang

四川阆中lang

"崖"字在很多地名中读"挨",不读"牙".如吉林省白山市的红土崖(挨),山东省青岛市的红石崖(挨)等.

陕西柞水不念zuo(四声)shui, 念zha(四声)shui

河北的获鹿读huai 不读huo

陕北子长县的瓦窑堡,堡字当地方言读瓦窑堡(补),正确的普通话发音是瓦窑堡(保)。横山县当地读横(讧)山县,正确读音是横(恒)山

湖北武汉黄陂(Pi,二声)

东莞大岭山镇犀牛陂(Po,一声)

广州天河车陂(Bei,一声)

内蒙古的巴彦淖尔(Nào闹)被读成卓(Zhuó),

山西运城市西南15公里解州(hàizhōu)

垫江(die)

安徽的全椒(JIAO)县,有时也会被人误读为全叔县

湖北的黄陂县,[读皮]有人读[黄杯]

黑龙江省杜尔伯特蒙古族自治县,有的人把“伯”误读成“bai,其实是“bo”

四川省筠连县,误读成“YUN”连县,凡是用作地名时,似乎读“JUN”?

顶[0]|回复



28楼

作者:匆匆的行者

级别:五级士官积分:1558

发表于:2011-06-03 15:59:07

北京奤夿屯之奤夿:音同“蛤巴”(三声+一声)【昌平区马池口镇奤夿屯村,蒙古语译音,意为河边、海边】

北京妫河之妫:音同“归”(一声)【延庆县河流,另有山西省永济市妫水河】

北京漷县之漷:音同“火”(三声)【通州区漷县镇】

北京峂峪之峂:音同“同”(三声)【海淀区香山街道峂峪路】

天津蓟县之蓟:音同“记”(四声)【天津市辖县】

重庆綦江之綦:音同“其”(二声)【重庆市辖县】

澳门氹仔之氹:音同“荡”(四声)【澳门特别行政区氹仔岛】

吉林镇赉之赉:音同“赖”(四声)【白城市辖县】

河北藁城之藁:音同“搞”(三声)【石家庄市辖县,现为县级市】

河北鄚州之鄚:音同“冒”(四声)【任丘市鄚州镇】

河北洨河之洨:音同“小”(二声)【海河支流,全长85公里,世界闻名的赵州桥横跨该河】

河北蠡县之蠡:音同“里”(三声)【保定市辖县】

河北蔚县之蔚:音同“玉”(四声)【张家口市辖县】

河南郏县之郏:音同“夹”(二声)【平顶山市辖县】

河南缑氏之缑:音同“沟”(一声)【偃师市缑氏镇,玄奘法师出生地】

河南尉氏之尉:音同“为”(四声)【开封市辖县】

河南洧川之洧:音同“伟”(三声)【尉氏县洧川镇】

河南浚县之浚:音同“训”(四声)【鹤壁市辖县】

河南柘城之柘:音同“这”(四声)【商丘市辖县,另有福建省宁德市柘荣县】

河南武陟之陟:音同“至”(四声)【焦作市辖县】

河南沁阳之沁:音同“揿”(四声)【焦作市辖县,另有山西省沁源县】

河南泌阳之泌:音同“毕”(四声)【驻马店市辖县】

河南渑池之渑:音同“免”(三声)【三门峡市辖县】

河南茹凹之凹:音同“洼”(一声)【洛阳市洛龙区安乐镇茹凹村,另有山西省临汾市尧都区一平垣乡核桃凹村】

河南神垕之垕:音同“后”(四声)【禹州市神垕镇,中国钧瓷之都】

山东大夼之夼:音同“狂”(三声)【莱阳市大夼镇,另有烟台市牟平区水道镇刘家夼村】

山东茌平之茌:音同“持”(二声)【聊城市辖县】

山东临朐之朐:音同“瞿”(二声)【潍坊市辖县】

山东峄城之峄:音同“义”(四声)【枣庄市峄城区,1962年由峄县改制,中国石榴之乡、中国芸豆之乡】

山东郯城之郯:音同“谈”(二声)【临沂市辖县】

山东鄄城之鄄:音同“捐”(一声)【菏泽市辖县】

山东无棣之棣:音同“地”(四声)【滨州市辖县】

山东泺源之泺:音同“落”(四声)【济南市泺源大街,根据古水名泺水而来】

山东徂徕之徂:音同“卒”(二声)【泰安市徂徕山风景区】

山东柳疃之疃:音同“团”(三声)【昌邑市柳疃镇——中国最大丝织镇,另有烟台市福山区门楼镇贾家疃村】

山东蓼洼之蓼:音同“料”(四声)【郓城县蓼儿洼水浒风景区】

顶[0]|回复



29楼

作者:匆匆的行者

级别:五级士官积分:1561

发表于:2011-06-03 16:00:53

山西忻州之忻:音同“新”(一声)【地级市】

山西岢岚之岢:音同“可”(三声)【忻州市辖县】

山西隰县之隰:音同“喜”(二声)【临汾市辖县】

山西匼河之匼:音同“科”(一声)【芮城县风陵渡镇匼河村,位于黄河东岸】

山西畖底之畖:音同“洼”(一声)【闻喜县畖底镇】

山西南窊之窊:音同“洼”(一声)【太原市杏花岭区中涧河乡南窊村、太原市万柏林区下元街道窊流村】

湖北猇亭之猇:音同“萧”(一声)【宜昌市辖区】

湖北酂阳之酂:音同“错”(二声)【老河口市酂阳街道,另有河南省永城市酂城镇】

湖北郧县之郧:音同“云”(二声)【十堰市辖县】

湖北黄陂之陂:音同“皮”(二声)【武汉市辖区,1983年10月前属孝感市】

湖南澧县之澧:音同“里”(三声)【常德市辖县】

湖南醴陵之醴:音同“里”(三声)【株洲市辖县,现为县级市,另有陕西省咸阳市醴泉县,1964年改称礼泉县】

湖南耒阳之耒:音同“垒”(三声)【衡阳市辖县】

湖南郴州之郴:音同“抻”(一声)【湘南地级市】

湖南酃湖之酃:音同“零”(二声)【衡阳市珠晖区酃湖乡,另有郴州市炎陵县旧名为酃县,1994年改称炎陵县】

湖南岘山之岘:音同“先”(一声)【衡阳县岘山乡,另有湖北省襄阳市岘山风景名胜区】

湖南枨冲之枨:音同“成”(二声)【浏阳市枨冲镇】

湖南筻口之筻:音同“杠”(四声)【岳阳县筻口镇】

湖南沩水之沩:音同“为”(二声)【宁乡县河流,长约144公里,又名玉潭江】

安徽黟县之黟:音同“衣”(一声)【黄山市辖县,因黄山古名黟山而得名】

安徽歙县之歙:音同“社”(四声)【黄山市辖县】

安徽砀山之砀:音同“当”(四声)【宿州市辖县】

安徽涡阳之涡:音同“郭”(一声)【亳州市辖县】

安徽濉溪之濉:音同“虽”(一声)【淮北市辖县,另外淮北市旧名濉溪市,1971年改称淮北市】

江苏盱眙之盱:音同“虚”(一声)【淮安市辖县,现为县级市】

江苏盱眙之眙:音同“以”(二声)【淮安市辖县,现为县级市】

江苏邗江之邗:音同“含”(二声)【扬州市邗江区】

江苏邳州之邳:音同“批”(一声)【徐州市辖县,现为县级市】

江苏睢宁之睢:音同“虽”(一声)【徐州市辖县】

江苏甪直之甪:音同“路”(四声)【苏州市吴中区甪直镇】

江苏氾水之氾:音同“泛”(四声)【扬州市宝应县氾水镇】

浙江筀竹之筀:音同“贵”(四声)【余姚市兰江街道筀竹村】

浙江车厩之厩:音同“旧”(四声)【余姚市河姆渡镇车厩村】

浙江箕各之箕:音同“及”(二声)【余姚市南雷大道箕各桥】

浙江櫺星之櫺:音同“灵”(二声)【余姚市桥名,现改称棂星桥】

浙江鄞州之鄞:音同“银”(二声)【宁波市鄞州区】

浙江崔岙之岙:音同“奥”(四声)【宁波市鄞州区章水镇崔岙村】

浙江嵊州之嵊:音同“剩”(四声)【绍兴市辖县,现为县级市】

江西婺源之婺:音同“物”(四声)【上饶市辖县,原为安徽省徽州地区辖县】

江西虔东之虔:音同“前”(二声)【赣州市章贡区虔东大道,赣州古称虔城】

福建冠豸之豸:音同“寨”(四声)【连城冠豸山,国家重点风景名胜区】

广东礐石之礐:音同“确”(四声)【汕头市礐石风景区】

广东榃滨之榃:音同“谈”(二声)【罗定市榃滨镇】

广东麻冚之冚:音同“侃”(三声)【增城市正果镇麻冚村,该字在广东地名中广泛出现】

广西邕宁之邕:音同“雍”(一声)【南宁市辖县】

广西广笪之笪:音同“达”(二声)【钦州市灵山县陆屋镇广笪村】

海南儋州之儋:音同“单”(一声)【原为儋县,现为儋州市】

四川郫县之郫:音同“皮”(二声)【成都市辖县,川菜作料王“郫县豆瓣”产地】

四川邛崃之邛:音同“穷”(三声)【成都市辖县】

四川珙县之珙:音同“拱”(三声)【宜宾市辖县】

四川椑木之椑:音同“杯”(一声)【内江市东兴区椑木镇——地图驿栈故乡】

四川燊海之燊:音同“深”(一声)【自贡市大安区燊海井,人类第一口超千米深井,凿成于1835年】

贵州川硐之硐:音同“洞”(四声)【铜仁市川硐镇】

云南漾濞之濞:音同“币”(四声)【大理白族自治州漾濞彝族自治县】

云南砚山之砚:音同“燕”(四声)【文山壮族苗族自治州辖县】

云南勐海之勐:音同“猛”(三声)【西双版纳傣族自治州辖县】

顶[0]|回复



30楼

作者:lazy0cat

级别:中校积分:19620

发表于:2011-06-03 16:05:55

有时字的读音会很有趣,二的正确读音为er(第四声)我周围都读的不大对,直到女儿放学回来才发现

顶[0]|回复



31楼

作者:匆匆的行者

级别:五级士官积分:1561

发表于:2011-06-03 16:06:59

陕西栎阳之栎:音同“月”(四声)【西安市临潼区栎阳镇】

陕西柞水之柞:音同“炸”(四声)【商洛市辖县】

陕西马嵬之嵬:音同“伟”(二声)【兴平市马嵬坡为杨贵妃缢死之地】

陕西仓颉之颉:音同“结”(二声)【白水县史官乡仓颉庙,纪念汉字造字始祖仓颉之处】

陕西沔水之沔:音同“免”(三声)【汉水支流】

陕西邠县之邠:音同“彬”(一声)【咸阳市辖县,西魏设豳州,唐代改邠州,民国设立邠县,1964年改称郴县】

陕西鄜县之鄜:音同“夫”(一声)【延安市辖县,现改称富县】

陕西汧河之汧:音同“千”(一声)【渭河支流,现改称千河】

陕西龙王辿之辿:音同“掺”(一声)【延安市宜川县壶口乡龙王辿村,对岸为山西省临汾市吉县壶口镇龙王辿村】

甘肃贾家屲之屲:音同“洼”(一声)【陇西县宏伟乡贾家屲村】

青海溑乃亥之溑:音同“所”(三声)【泽库县古地名】

新疆焉耆之焉耆:音同“烟奇”(一声+二声)【巴音郭楞蒙古自治州焉耆回族自治县】

顶[1]|回复



32楼

作者:匆匆的行者

级别:五级士官积分:1561

发表于:2011-06-03 16:09:36

有些地名看着很熟悉,却因为是多音字,或者是写法容易混淆的字,极易误读,以至于为现实生活带来很多误会,甚至是麻烦,对于这些多音字、形似字,掌握其正确的写法和读音就显得极为重要。

北京大栅栏之栅:音同“实”(轻声)【不读“闸”(二声),七百年商业街】

北京十里堡之堡:音同“瀑”(四声)【不读“宝”(二声),密云县十里堡镇】

北京什刹海之刹:音同“杀”(一声)【不读“岔”(四声),著名小资生活区】

上海闵行区之行:音同“杭”(二声)【不读“形”(二声),上海市闵行区】

上海陆家浜之浜:音同“帮”(一声)【不读“兵”(一声),上海市黄埔区陆家浜路】

重庆北碚之碚:音同“倍”(四声)【不读“陪”(二声),重庆市北碚区】

吉林珲春之珲:音同“混”(二声)【不读“辉”(一声),延边朝鲜族自治州所属县级市】

吉林桦甸之桦:音同“化”(四声)【不读“哗”(三声),吉林市辖县,现为县级市】

辽宁阜新之阜:音同“富”(四声)【辽宁人读成“扶”(二声),北京人读成“抚”(三声)】

河北瀑河之瀑:音同“爆”(四声)【不读“瀑”(四声),徐水县瀑河乡】

河北获鹿之获:音同“怀”(一声)【不读“或”(四声),鹿泉市获鹿镇】

河北涿鹿之涿:音同“桌”(一声)【不读“灼”(三声),张家口市辖县】

河北乐亭之乐:音同“涝”(四声)【不读“快乐的乐”(四声),唐山市辖县】

河北大城之大:音同“代”(四声)【不读“大”(四声),廊坊市辖县】

河北井陉之陉:音同“行”(二声)【不读“静”(四声),石家庄市辖县】

河南繁塔之繁:音同“婆”(二声)【不读“凡”(三声),繁塔为开封地区第一座佛塔】

山东济南之济:音同“几”(二声)【不读“记”(四声),山东省省会】

山东东阿之阿:音同“厄”(一声)【不读“阿”(一声),聊城市辖县】

山东兖州之兖:音同“言”(二声)【不读“滚”(三声),济宁市辖县,现为县级市】

山东单县之单:音同“删”(一声)【不读“丹”(一声),菏泽市辖县】

山东莒县之莒:音同“举”(三声)【不读“吕”(三声),日照市辖县】

山东曲阜读音:音同“区富”(一声+四声)【有人念qūfǔ,有人念qǔfǔ,也有人念qǔfù。曲阜之得名因地形而来,《尔雅·释地》云:“高平曰陆,大陆曰阜”。东汉应劭注:“鲁城中有阜,委曲长七、八里,故曰曲阜。”】

山西洪洞之洞:音同“同”(二声)【不读“洞”(四声),传统京剧“苏三起解”唱词“苏三离了洪洞县”】

山西解州之解:音同“害”(四声)【不读“结”(三声),运城市解州镇为关羽故乡,有全国最大关帝庙】

山西并州之并:音同“冰”(一声)【不读“病”(四声),太原市迎泽区并路路,亦为太原古称】

山西长子之长:音同“掌”(三声)【不读“常”(二声),长治市辖县】

山西繁峙之峙:音同“是”(四声)【不读“志”(四声),忻州市辖县】

安徽六安之六:音同“陆”(四声)【不读“绺”(四声),另有江苏省南京市六合区之六读音相同】

安徽蚌埠之蚌:音同“泵”(四声)【不读“棒”(四声),地级市】

安徽蚌埠之埠:音同“布”(四声)【不读“复”(四声),地级市】

安徽亳州之亳:音同“驳”(二声)【不读“毫”(二声),地级市】

安徽枞阳之枞:音同“宗”(一声)【不读“从”(二声),安庆市辖县,读“从”时指树名,即冷杉】

顶[0]|回复



33楼

作者:匆匆的行者

级别:五级士官积分:1564

发表于:2011-06-03 16:10:38

江苏北厍之库:音同“社”(四声)【不读“酷”(四声),苏州市吴江区北厍镇】

江苏栟茶之栟:音同“奔”(一声)【不读“兵”(一声),如东县栟茶镇,读“兵”时指树名,即棕榈】

浙江之浙读音:音同“这”(四声)【不读“折”(二声),没有二声读音】

浙江丽水之丽:音同“离”(二声)【不读“立”(四声),地级市】

浙江横畈之畈:音同“饭”(四声)【不读“反”(三声),临安市横畈镇】

江西弋县之弋:音同“义”(四声)【不读“戈”(一声),上饶市辖县】

江西铅山之铅:音同“盐”(二声)【不读“千”(一声),上饶市辖县】

福建长汀之汀:音同“厅”(一声)【不读“丁”(一声),龙岩市辖县】

湖北监利之监:音同“见”(四声)【不读“尖”(一声),荆州市辖县】

湖北沌口之沌:音同“转”(四声)【不读“屯”(三声),武汉市蔡甸区沌口镇】

台湾赤嵌之嵌:音同“看”(四声)【不读“欠”(四声),台南市地名】

广东泷江之泷:音同“双”(一声)【不读“龙”(二声),罗定市河流,长约201公里】

广东番禺之番:音同“潘”(一声)【不读“翻”(一声),广州市番禺区】

广东东莞之莞:音同“管”(三声)【不读“贯”(四声),地级市】

广西百色之百:音同“百”(三声)【官方读音为“百”,当地口语为“博”(二声)】

海南通什之什:音同“闸”(二声)【不读“是”(四声),黎语译音,现改为五指山市】

四川岷江之岷:音同“民”(二声)【不读“闽”(三声),岷江在西南,闽江在东南】

四川犍为之犍:音同“前”(二声)【不读“见”(四声),乐山市辖县】

四川筠连之筠:音同“军”(一声)【不读“云”(三声),宜宾市辖县,读“云”时用作人名】

云南曲靖之曲:音同“屈”(一声)【不读“取”(三声),地级市】

云南昭通之昭:音同“招”(一声)【不读“照”(四声),地级市】

云南蒙自之蒙:音同“萌”(二声)【不读“猛”(三声),红河哈尼族彝族自治州所属县级市】

陕西华山之华:音同“化”(四声)【不读“滑”(三声),华山风景名胜区】

甘肃宕昌之宕:音同“探”(四声)【不读“荡”(四声),陇南地区辖县】

西藏拉萨之萨:音同“飒”(四声)【不读“撒”(一声),西藏首府】

新疆喀什之什:音同“是”(轻声)【不读“甚”(四声),地区名】

新疆龟兹之龟兹:音同“秋词”(一声+二声)【不读“归资”,古西域国名,今库车县一带】

新疆巴音郭楞之楞:音同“棱”(二声)【不读“冷”(三声),蒙古族自治州】

内蒙巴彦淖尔之淖:音同“闹”(四声)【不读“卓”(一声),淖尔是蒙语,意为湖泊】

顶[0]|回复



34楼

作者:感谢毛主席

级别:三级士官积分:693

发表于:2011-06-03 16:10:43

盱眙……XUYI,上过高中,学过中国古代史,到京杭大运河一节的时候就有提及……

还用你来多事,还用你来扫盲?

顶[0]|回复



35楼

作者:匆匆的行者

级别:五级士官积分:1564

发表于:2011-06-03 16:12:59

江苏北厍之库:音同“社”(四声)【不读“酷”(四声),苏州市吴江区北厍镇】

江苏栟茶之栟:音同“奔”(一声)【不读“兵”(一声),如东县栟茶镇,读“兵”时指树名,即棕榈】

浙江之浙读音:音同“这”(四声)【不读“折”(二声),没有二声读音】

浙江丽水之丽:音同“离”(二声)【不读“立”(四声),地级市】

浙江横畈之畈:音同“饭”(四声)【不读“反”(三声),临安市横畈镇】

江西弋县之弋:音同“义”(四声)【不读“戈”(一声),上饶市辖县】

江西铅山之铅:音同“盐”(二声)【不读“千”(一声),上饶市辖县】

福建长汀之汀:音同“厅”(一声)【不读“丁”(一声),龙岩市辖县】

湖北监利之监:音同“见”(四声)【不读“尖”(一声),荆州市辖县】

湖北沌口之沌:音同“转”(四声)【不读“屯”(三声),武汉市蔡甸区沌口镇】

台湾赤嵌之嵌:音同“看”(四声)【不读“欠”(四声),台南市地名】

广东泷江之泷:音同“双”(一声)【不读“龙”(二声),罗定市河流,长约201公里】

广东番禺之番:音同“潘”(一声)【不读“翻”(一声),广州市番禺区】

广东东莞之莞:音同“管”(三声)【不读“贯”(四声),地级市】

广西百色之百:音同“百”(三声)【官方读音为“百”,当地口语为“博”(二声)】

海南通什之什:音同“闸”(二声)【不读“是”(四声),黎语译音,现改为五指山市】

四川岷江之岷:音同“民”(二声)【不读“闽”(三声),岷江在西南,闽江在东南】

四川犍为之犍:音同“前”(二声)【不读“见”(四声),乐山市辖县】

四川筠连之筠:音同“军”(一声)【不读“云”(三声),宜宾市辖县,读“云”时用作人名】

云南曲靖之曲:音同“屈”(一声)【不读“取”(三声),地级市】

云南昭通之昭:音同“招”(一声)【不读“照”(四声),地级市】

云南蒙自之蒙:音同“萌”(二声)【不读“猛”(三声),红河哈尼族彝族自治州所属县级市】

陕西华山之华:音同“化”(四声)【不读“滑”(三声),华山风景名胜区】

甘肃宕昌之宕:音同“探”(四声)【不读“荡”(四声),陇南地区辖县】

西藏拉萨之萨:音同“飒”(四声)【不读“撒”(一声),西藏首府】

新疆喀什之什:音同“是”(轻声)【不读“甚”(四声),地区名】

新疆龟兹之龟兹:音同“秋词”(一声+二声)【不读“归资”,古西域国名,今库车县一带】

新疆巴音郭楞之楞:音同“棱”(二声)【不读“冷”(三声),蒙古族自治州】

内蒙巴彦淖尔之淖:音同“闹”(四声)【不读“卓”(一声),淖尔是蒙语,意为湖泊】

三、同字不同音的地名

很多完全相同的字,在用作地名时,基于各地不同的历史来源和民风民俗,在不同的地方也可能有着完全不同、甚至是大相径庭的含义和读音。

四川圌山之圌:音同“团”(二声)【江油市窦圌山风景名胜区,李白赞其曰“樵夫与耕者,出入画屏中”】

江苏圌山之圌:音同“垂”(二声)【镇江市圌山风景名胜区,原名瑞山】

四川乐山之乐:音同“快乐的乐”(四声)【地级市】

浙江乐清之乐:音同“月”(四声)【温州市辖县,现为县级市】

四川荥经之荥:音同“赢”(二声)【雅安市辖县】

河南荥阳之荥:音同“行”(二声)【郑州市辖县】

浙江台州之台:音同“胎”(一声)【地级市,以境内天台山得名,台州市辖县天台县之台读音相同】

山西五台之台:音同“抬”(二声)【五台山风景名胜区,另有台湾省之台读音相同】

上海莘庄之莘:音同“新”(一声)【上海市闵行区莘庄镇】

山东莘县之莘:音同“深”(一声)【聊城市辖县,另有成语“莘莘学子”】

广东黄埔之埔:音同“普”(三声)【广州市黄埔区】

广东大埔之埔:音同“布”(四声)【梅州市辖县】

河南浒湾之浒:音同“虎”(三声)【信阳市新县浒湾乡,另有浙江省慈溪市浒山街道办事处】

江西浒湾之浒:音同“许”(三声)【抚州市金溪县浒湾镇,另有江苏省苏州市浒墅关镇】

河南漯河之漯:音同“落”(四声)【地级市】

山东漯河之漯:音同“踏”(四声)【古水名,今不用】

河南中牟之牟:音同“某”(二声)【郑州市辖县】

山东牟平之牟:音同“目”(四声)【烟台市牟平区】

四、地名争议:长春市绿园区之“绿”读lǜ还是读lù?

顶[0]|回复



36楼

作者:匆匆的行者

级别:五级士官积分:1564

发表于:2011-06-03 16:17:43

江苏北厍之库:音同“社”(四声)【不读“酷”(四声),苏州市吴江区北厍镇】

江苏栟茶之栟:音同“奔”(一声)【不读“兵”(一声),如东县栟茶镇,读“兵”时指树名,即棕榈】

浙江之浙读音:音同“这”(四声)【不读“折”(二声),没有二声读音】

浙江丽水之丽:音同“离”(二声)【不读“立”(四声),地级市】

浙江横畈之畈:音同“饭”(四声)【不读“反”(三声),临安市横畈镇】

江西弋县之弋:音同“义”(四声)【不读“戈”(一声),上饶市辖县】

江西铅山之铅:音同“盐”(二声)【不读“千”(一声),上饶市辖县】

福建长汀之汀:音同“厅”(一声)【不读“丁”(一声),龙岩市辖县】

湖北监利之监:音同“见”(四声)【不读“尖”(一声),荆州市辖县】

湖北沌口之沌:音同“转”(四声)【不读“屯”(三声),武汉市蔡甸区沌口镇】

台湾赤嵌之嵌:音同“看”(四声)【不读“欠”(四声),台南市地名】

广东泷江之泷:音同“双”(一声)【不读“龙”(二声),罗定市河流,长约201公里】

广东番禺之番:音同“潘”(一声)【不读“翻”(一声),广州市番禺区】

广东东莞之莞:音同“管”(三声)【不读“贯”(四声),地级市】

广西百色之百:音同“百”(三声)【官方读音为“百”,当地口语为“博”(二声)】

海南通什之什:音同“闸”(二声)【不读“是”(四声),黎语译音,现改为五指山市】

四川岷江之岷:音同“民”(二声)【不读“闽”(三声),岷江在西南,闽江在东南】

四川犍为之犍:音同“前”(二声)【不读“见”(四声),乐山市辖县】

四川筠连之筠:音同“军”(一声)【不读“云”(三声),宜宾市辖县,读“云”时用作人名】

云南曲靖之曲:音同“屈”(一声)【不读“取”(三声),地级市】

云南昭通之昭:音同“招”(一声)【不读“照”(四声),地级市】

云南蒙自之蒙:音同“萌”(二声)【不读“猛”(三声),红河哈尼族彝族自治州所属县级市】

陕西华山之华:音同“化”(四声)【不读“滑”(三声),华山风景名胜区】

甘肃宕昌之宕:音同“探”(四声)【不读“荡”(四声),陇南地区辖县】

西藏拉萨之萨:音同“飒”(四声)【不读“撒”(一声),西藏首府】

新疆喀什之什:音同“是”(轻声)【不读“甚”(四声),地区名】

新疆龟兹之龟兹:音同“秋词”(一声+二声)【不读“归资”,古西域国名,今库车县一带】

新疆巴音郭楞之楞:音同“棱”(二声)【不读“冷”(三声),蒙古族自治州】

内蒙巴彦淖尔之淖:音同“闹”(四声)【不读“卓”(一声),淖尔是蒙语,意为湖泊】

三、同字不同音的地名

很多完全相同的字,在用作地名时,基于各地不同的历史来源和民风民俗,在不同的地方也可能有着完全不同、甚至是大相径庭的含义和读音。

四川圌山之圌:音同“团”(二声)【江油市窦圌山风景名胜区,李白赞其曰“樵夫与耕者,出入画屏中”】

江苏圌山之圌:音同“垂”(二声)【镇江市圌山风景名胜区,原名瑞山】

四川乐山之乐:音同“快乐的乐”(四声)【地级市】

浙江乐清之乐:音同“月”(四声)【温州市辖县,现为县级市】

四川荥经之荥:音同“赢”(二声)【雅安市辖县】

河南荥阳之荥:音同“行”(二声)【郑州市辖县】

浙江台州之台:音同“胎”(一声)【地级市,以境内天台山得名,台州市辖县天台县之台读音相同】

山西五台之台:音同“抬”(二声)【五台山风景名胜区,另有台湾省之台读音相同】

上海莘庄之莘:音同“新”(一声)【上海市闵行区莘庄镇】

山东莘县之莘:音同“深”(一声)【聊城市辖县,另有成语“莘莘学子”】

广东黄埔之埔:音同“普”(三声)【广州市黄埔区】

广东大埔之埔:音同“布”(四声)【梅州市辖县】

河南浒湾之浒:音同“虎”(三声)【信阳市新县浒湾乡,另有浙江省慈溪市浒山街道办事处】

江西浒湾之浒:音同“许”(三声)【抚州市金溪县浒湾镇,另有江苏省苏州市浒墅关镇】

河南漯河之漯:音同“落”(四声)【地级市】

山东漯河之漯:音同“踏”(四声)【古水名,今不用】

河南中牟之牟:音同“某”(二声)【郑州市辖县】

山东牟平之牟:音同“目”(四声)【烟台市牟平区】

顶[0]|回复



37楼

作者:匆匆的行者

级别:五级士官积分:1566

发表于:2011-06-03 16:18:40

江苏北厍之库:音同“社”(四声)【不读“酷”(四声),苏州市吴江区北厍镇】

江苏栟茶之栟:音同“奔”(一声)【不读“兵”(一声),如东县栟茶镇,读“兵”时指树名,即棕榈】

浙江之浙读音:音同“这”(四声)【不读“折”(二声),没有二声读音】

浙江丽水之丽:音同“离”(二声)【不读“立”(四声),地级市】

浙江横畈之畈:音同“饭”(四声)【不读“反”(三声),临安市横畈镇】

江西弋县之弋:音同“义”(四声)【不读“戈”(一声),上饶市辖县】

江西铅山之铅:音同“盐”(二声)【不读“千”(一声),上饶市辖县】

福建长汀之汀:音同“厅”(一声)【不读“丁”(一声),龙岩市辖县】

湖北监利之监:音同“见”(四声)【不读“尖”(一声),荆州市辖县】

湖北沌口之沌:音同“转”(四声)【不读“屯”(三声),武汉市蔡甸区沌口镇】

台湾赤嵌之嵌:音同“看”(四声)【不读“欠”(四声),台南市地名】

广东泷江之泷:音同“双”(一声)【不读“龙”(二声),罗定市河流,长约201公里】

广东番禺之番:音同“潘”(一声)【不读“翻”(一声),广州市番禺区】

广东东莞之莞:音同“管”(三声)【不读“贯”(四声),地级市】

广西百色之百:音同“百”(三声)【官方读音为“百”,当地口语为“博”(二声)】

海南通什之什:音同“闸”(二声)【不读“是”(四声),黎语译音,现改为五指山市】

四川岷江之岷:音同“民”(二声)【不读“闽”(三声),岷江在西南,闽江在东南】

四川犍为之犍:音同“前”(二声)【不读“见”(四声),乐山市辖县】

四川筠连之筠:音同“军”(一声)【不读“云”(三声),宜宾市辖县,读“云”时用作人名】

云南曲靖之曲:音同“屈”(一声)【不读“取”(三声),地级市】

云南昭通之昭:音同“招”(一声)【不读“照”(四声),地级市】

云南蒙自之蒙:音同“萌”(二声)【不读“猛”(三声),红河哈尼族彝族自治州所属县级市】

陕西华山之华:音同“化”(四声)【不读“滑”(三声),华山风景名胜区】

甘肃宕昌之宕:音同“探”(四声)【不读“荡”(四声),陇南地区辖县】

西藏拉萨之萨:音同“飒”(四声)【不读“撒”(一声),西藏首府】

新疆喀什之什:音同“是”(轻声)【不读“甚”(四声),地区名】

新疆龟兹之龟兹:音同“秋词”(一声+二声)【不读“归资”,古西域国名,今库车县一带】

新疆巴音郭楞之楞:音同“棱”(二声)【不读“冷”(三声),蒙古族自治州】

内蒙巴彦淖尔之淖:音同“闹”(四声)【不读“卓”(一声),淖尔是蒙语,意为湖泊】

三、同字不同音的地名

很多完全相同的字,在用作地名时,基于各地不同的历史来源和民风民俗,在不同的地方也可能有着完全不同、甚至是大相径庭的含义和读音。

四川圌山之圌:音同“团”(二声)【江油市窦圌山风景名胜区,李白赞其曰“樵夫与耕者,出入画屏中”】

江苏圌山之圌:音同“垂”(二声)【镇江市圌山风景名胜区,原名瑞山】

四川乐山之乐:音同“快乐的乐”(四声)【地级市】

浙江乐清之乐:音同“月”(四声)【温州市辖县,现为县级市】

四川荥经之荥:音同“赢”(二声)【雅安市辖县】

河南荥阳之荥:音同“行”(二声)【郑州市辖县】

浙江台州之台:音同“胎”(一声)【地级市,以境内天台山得名,台州市辖县天台县之台读音相同】

山西五台之台:音同“抬”(二声)【五台山风景名胜区,另有台湾省之台读音相同】

上海莘庄之莘:音同“新”(一声)【上海市闵行区莘庄镇】

山东莘县之莘:音同“深”(一声)【聊城市辖县,另有成语“莘莘学子”】

广东黄埔之埔:音同“普”(三声)【广州市黄埔区】

广东大埔之埔:音同“布”(四声)【梅州市辖县】

河南浒湾之浒:音同“虎”(三声)【信阳市新县浒湾乡,另有浙江省慈溪市浒山街道办事处】

江西浒湾之浒:音同“许”(三声)【抚州市金溪县浒湾镇,另有江苏省苏州市浒墅关镇】

河南漯河之漯:音同“落”(四声)【地级市】

山东漯河之漯:音同“踏”(四声)【古水名,今不用】

河南中牟之牟:音同“某”(二声)【郑州市辖县】

山东牟平之牟:音同“目”(四声)【烟台市牟平区】

顶[0]|回复



38楼

作者:匆匆的行者

级别:五级士官积分:1567

发表于:2011-06-03 16:26:22

江苏北厍之库:音同“社”(四声)【不读“酷”(四声),苏州市吴江区北厍镇】

江苏栟茶之栟:音同“奔”(一声)【不读“兵”(一声),如东县栟茶镇,读“兵”时指树名,即棕榈】

浙江之浙读音:音同“这”(四声)【不读“折”(二声),没有二声读音】

浙江丽水之丽:音同“离”(二声)【不读“立”(四声),地级市】

浙江横畈之畈:音同“饭”(四声)【不读“反”(三声),临安市横畈镇】

江西弋县之弋:音同“义”(四声)【不读“戈”(一声),上饶市辖县】

江西铅山之铅:音同“盐”(二声)【不读“千”(一声),上饶市辖县】

福建长汀之汀:音同“厅”(一声)【不读“丁”(一声),龙岩市辖县】

湖北监利之监:音同“见”(四声)【不读“尖”(一声),荆州市辖县】

湖北沌口之沌:音同“转”(四声)【不读“屯”(三声),武汉市蔡甸区沌口镇】

台湾赤嵌之嵌:音同“看”(四声)【不读“欠”(四声),台南市地名】

广东泷江之泷:音同“双”(一声)【不读“龙”(二声),罗定市河流,长约201公里】

广东番禺之番:音同“潘”(一声)【不读“翻”(一声),广州市番禺区】

广东东莞之莞:音同“管”(三声)【不读“贯”(四声),地级市】

广西百色之百:音同“百”(三声)【官方读音为“百”,当地口语为“博”(二声)】

海南通什之什:音同“闸”(二声)【不读“是”(四声),黎语译音,现改为五指山市】

四川岷江之岷:音同“民”(二声)【不读“闽”(三声),岷江在西南,闽江在东南】

四川犍为之犍:音同“前”(二声)【不读“见”(四声),乐山市辖县】

四川筠连之筠:音同“军”(一声)【不读“云”(三声),宜宾市辖县,读“云”时用作人名】

云南曲靖之曲:音同“屈”(一声)【不读“取”(三声),地级市】

云南昭通之昭:音同“招”(一声)【不读“照”(四声),地级市】

云南蒙自之蒙:音同“萌”(二声)【不读“猛”(三声),红河哈尼族彝族自治州所属县级市】

陕西华山之华:音同“化”(四声)【不读“滑”(三声),华山风景名胜区】

甘肃宕昌之宕:音同“探”(四声)【不读“荡”(四声),陇南地区辖县】

西藏拉萨之萨:音同“飒”(四声)【不读“撒”(一声),西藏首府】

新疆喀什之什:音同“是”(轻声)【不读“甚”(四声),地区名】

新疆龟兹之龟兹:音同“秋词”(一声+二声)【不读“归资”,古西域国名,今库车县一带】

新疆巴音郭楞之楞:音同“棱”(二声)【不读“冷”(三声),蒙古族自治州】

内蒙巴彦淖尔之淖:音同“闹”(四声)【不读“卓”(一声),淖尔是蒙语,意为湖泊】

顶[0]|回复



39楼

作者:匆匆的行者

级别:五级士官积分:1567

发表于:2011-06-03 16:27:16

江苏北厍之库:音同“社”(四声)【不读“酷”(四声),苏州市吴江区北厍镇】

江苏栟茶之栟:音同“奔”(一声)【不读“兵”(一声),如东县栟茶镇,读“兵”时指树名,即棕榈】

浙江之浙读音:音同“这”(四声)【不读“折”(二声),没有二声读音】

浙江丽水之丽:音同“离”(二声)【不读“立”(四声),地级市】

浙江横畈之畈:音同“饭”(四声)【不读“反”(三声),临安市横畈镇】

江西弋县之弋:音同“义”(四声)【不读“戈”(一声),上饶市辖县】

江西铅山之铅:音同“盐”(二声)【不读“千”(一声),上饶市辖县】

福建长汀之汀:音同“厅”(一声)【不读“丁”(一声),龙岩市辖县】

湖北监利之监:音同“见”(四声)【不读“尖”(一声),荆州市辖县】

湖北沌口之沌:音同“转”(四声)【不读“屯”(三声),武汉市蔡甸区沌口镇】

台湾赤嵌之嵌:音同“看”(四声)【不读“欠”(四声),台南市地名】

广东泷江之泷:音同“双”(一声)【不读“龙”(二声),罗定市河流,长约201公里】

广东番禺之番:音同“潘”(一声)【不读“翻”(一声),广州市番禺区】

广东东莞之莞:音同“管”(三声)【不读“贯”(四声),地级市】

广西百色之百:音同“百”(三声)【官方读音为“百”,当地口语为“博”(二声)】

海南通什之什:音同“闸”(二声)【不读“是”(四声),黎语译音,现改为五指山市】

四川岷江之岷:音同“民”(二声)【不读“闽”(三声),岷江在西南,闽江在东南】

四川犍为之犍:音同“前”(二声)【不读“见”(四声),乐山市辖县】

四川筠连之筠:音同“军”(一声)【不读“云”(三声),宜宾市辖县,读“云”时用作人名】

云南曲靖之曲:音同“屈”(一声)【不读“取”(三声),地级市】

云南昭通之昭:音同“招”(一声)【不读“照”(四声),地级市】

云南蒙自之蒙:音同“萌”(二声)【不读“猛”(三声),红河哈尼族彝族自治州所属县级市】

陕西华山之华:音同“化”(四声)【不读“滑”(三声),华山风景名胜区】

甘肃宕昌之宕:音同“探”(四声)【不读“荡”(四声),陇南地区辖县】

西藏拉萨之萨:音同“飒”(四声)【不读“撒”(一声),西藏首府】

新疆喀什之什:音同“是”(轻声)【不读“甚”(四声),地区名】

新疆龟兹之龟兹:音同“秋词”(一声+二声)【不读“归资”,古西域国名,今库车县一带】

新疆巴音郭楞之楞:音同“棱”(二声)【不读“冷”(三声),蒙古族自治州】

内蒙巴彦淖尔之淖:音同“闹”(四声)【不读“卓”(一声),淖尔是蒙语,意为湖泊】

顶[0]|回复



40楼

作者:jh10

级别:一级士官积分:163

发表于:2011-06-03 16:48:04

好在中央电视台经常有广告,盱眙龙虾很出名,也许不会读错了。

顶[0]|回复



41楼

作者:匆匆的行者

级别:五级士官积分:1567

发表于:2011-06-03 16:55:10

江苏北厍之库:音同“社”(四声)【不读“酷”(四声),苏州市吴江区北厍镇】

江苏栟茶之栟:音同“奔”(一声)【不读“兵”(一声),如东县栟茶镇,读“兵”时指树名,即棕榈】

浙江之浙读音:音同“这”(四声)【不读“折”(二声),没有二声读音】

浙江丽水之丽:音同“离”(二声)【不读“立”(四声),地级市】

浙江横畈之畈:音同“饭”(四声)【不读“反”(三声),临安市横畈镇】

江西弋县之弋:音同“义”(四声)【不读“戈”(一声),上饶市辖县】

江西铅山之铅:音同“盐”(二声)【不读“千”(一声),上饶市辖县】

福建长汀之汀:音同“厅”(一声)【不读“丁”(一声),龙岩市辖县】

湖北监利之监:音同“见”(四声)【不读“尖”(一声),荆州市辖县】

湖北沌口之沌:音同“转”(四声)【不读“屯”(三声),武汉市蔡甸区沌口镇】

台湾赤嵌之嵌:音同“看”(四声)【不读“欠”(四声),台南市地名】

广东泷江之泷:音同“双”(一声)【不读“龙”(二声),罗定市河流,长约201公里】

广东番禺之番:音同“潘”(一声)【不读“翻”(一声),广州市番禺区】

广东东莞之莞:音同“管”(三声)【不读“贯”(四声),地级市】

广西百色之百:音同“百”(三声)【官方读音为“百”,当地口语为“博”(二声)】

海南通什之什:音同“闸”(二声)【不读“是”(四声),黎语译音,现改为五指山市】

四川岷江之岷:音同“民”(二声)【不读“闽”(三声),岷江在西南,闽江在东南】

四川犍为之犍:音同“前”(二声)【不读“见”(四声),乐山市辖县】

四川筠连之筠:音同“军”(一声)【不读“云”(三声),宜宾市辖县,读“云”时用作人名】

云南曲靖之曲:音同“屈”(一声)【不读“取”(三声),地级市】

云南昭通之昭:音同“招”(一声)【不读“照”(四声),地级市】

云南蒙自之蒙:音同“萌”(二声)【不读“猛”(三声),红河哈尼族彝族自治州所属县级市】

陕西华山之华:音同“化”(四声)【不读“滑”(三声),华山风景名胜区】

甘肃宕昌之宕:音同“探”(四声)【不读“荡”(四声),陇南地区辖县】

西藏拉萨之萨:音同“飒”(四声)【不读“撒”(一声),西藏首府】

新疆喀什之什:音同“是”(轻声)【不读“甚”(四声),地区名】

新疆龟兹之龟兹:音同“秋词”(一声+二声)【不读“归资”,古西域国名,今库车县一带】

新疆巴音郭楞之楞:音同“棱”(二声)【不读“冷”(三声),蒙古族自治州】

内蒙巴彦淖尔之淖:音同“闹”(四声)【不读“卓”(一声),淖尔是蒙语,意为湖泊】

顶[0]|回复



42楼

作者:看猪笑

级别:少尉积分:3187

发表于:2011-06-03 17:05:11

引用:以下是感谢毛主席在2011-06-03 16:10:43发表的:

盱眙……XUYI,上过高中,学过中国古代史,到京杭大运河一节的时候就有提及……

还用你来多事,还用你来扫盲?

呵呵 你有学问 证明你非常有学问。。。。。。。。

顶[0]|回复



43楼

作者:看猪笑

级别:少尉积分:3190

发表于:2011-06-03 17:10:01

引用:以下是感谢毛主席在2011-06-03 16:10:43发表的:

盱眙……XUYI,上过高中,学过中国古代史,到京杭大运河一节的时候就有提及……

还用你来多事,还用你来扫盲?

你是久违的高人哪。。。。连高中的事你都记得。。。。。你是国学大师吧 。。。。。敬仰 敬仰。。。

顶[0]|回复



44楼

作者:看猪笑

级别:少尉积分:3191

发表于:2011-06-03 17:15:31

引用:以下是感谢毛主席在2011-06-03 16:10:43发表的:

盱眙……XUYI,上过高中,学过中国古代史,到京杭大运河一节的时候就有提及……

还用你来多事,还用你来扫盲?

如果能第一眼就读对95%的中国地名,那就相当超水平发挥的了

你就是传说中的大师。。。。找的大家好苦呀。。。快来辅导辅导我们吧!!!!

顶[0]|回复



45楼

作者:看猪笑

级别:少尉积分:3193

发表于:2011-06-03 17:21:27

引用:以下是感谢毛主席在2011-06-03 16:10:43发表的:

盱眙……XUYI,上过高中,学过中国古代史,到京杭大运河一节的时候就有提及……

还用你来多事,还用你来扫盲?

看你就是狗肚子里装不了二两香油 你不怕滑肠子 你上炕都费劲呢 上什么星光大道啊!!!!



顶[0]|回复



46楼

作者:鲤游

级别:中尉积分:5584

发表于:2011-06-03 17:23:26

  一字多音,意义不大。通常读音,没错!

顶[0]|回复



47楼

作者:pref

级别:大校积分:37145

发表于:2011-06-03 17:36:12



顶[0]|回复



48楼

作者:当兵不够格

级别:三级士官积分:544

发表于:2011-06-03 17:36:18

wom我们这里 念 塔山(踏山)

顶[0]|回复



49楼

作者:我说我很强

级别:土目积分:11

发表于:2011-06-03 17:44:34

还有些词在词组中的读音是两样的,人读多了自然就多了,没必要死扣传统。

顶[0]|回复

发帖

共2页12末页 到 页



用户名:密码:注册

文明上网 文明发言

回复:

字数统计

表情:                              回复支持的附件格式: .png .jpg .gif

                              《编辑器使用手册》

中华网管理员友情提示:发布内容前请先阅读 《互联网电子公告服务管理规定》、 《中华网社区管理条例》,谢谢!如有问题请到站务咨询或发送站内短信咨询。

声明:本站拒绝一切和中华人民共和国法律相悖言论,网民发布言论仅代表其个人观点,与网站立场无关。

本文标题:眙盱怎么读-新沂,涟水,盱眙 该怎么读?
本文地址: http://www.61k.com/1208046.html

61阅读| 精彩专题| 最新文章| 热门文章| 苏ICP备13036349号-1