一 : 磐石一中关于“无声入场”应急预案
磐石一中关于“无声入场”应急预案
为进一步做好2013年高考考生“无声入场”工作,确保高考考生入场有序,顺利进行,按照省、市招办相关要求,我校制定了“无声入场”应急预案。[www.61k.com)
一、成立“无声入场”领导小组
组 长:金宏素
副组长:李春华
组 员:闫丽男 潘太东 张海涛 李 涛
二、具体程序
如遇到阴雨天气或人多拥挤等情况我校将启动“无场入场”及急预案。
(一)遇到恶劣天气
遇到恶劣天气我校将组织考生去食堂进行“无声入场”检查。将各考场考生划出指定区域,待检查合格后进行备考区,然后由监考老师和检查人员统一带其进入考场。
(二)其它情况
为防止人多拥挤导致在规定时间内无法完成“无声入场”检查,我校在规定考场数以外以准备了备用检查设备及监考老师。一旦出现人多拥挤情况将启动备用设备及监考人员,对考生进行分流检查。
同时要对在检查过程中不合格的考生实施复检,复检仍不合格的考生要上办市招办处理。严禁检查不合格的考生进入考场。
我校将严格落实省、市招办有关文件精神,确保“无场入场”检查
磐石一中 磐石一中关于“无声入场”应急预案
顺利进行,为考生营造一个公平、公正的考试环境。[www.61k.com)
磐石市第一中学
5月28日
61阅读提醒您本文地址:
二 : 磐石一中关于“无声入场”应急预案
磐石一中关于“无声入场”应急预案
为进一步做好2013年高考考生“无声入场”工作,确保高考考生入场有序,顺利进行,按照省、市招办相关要求,我校制定了“无声入场”应急预案。
一、成立“无声入场”领导小组
组 长:金宏素
副组长:李春华
组 员:闫丽男 潘太东 张海涛 李 涛
二、具体程序
如遇到阴雨天气或人多拥挤等情况我校将启动“无场入场”及急预案。
(一)遇到恶劣天气
遇到恶劣天气我校将组织考生去食堂进行“无声入场”检查。将各考场考生划出指定区域,待检查合格后进行备考区,然后由监考老师和检查人员统一带其进入考场。
(二)其它情况
为防止人多拥挤导致在规定时间内无法完成“无声入场”检查,我校在规定考场数以外以准备了备用检查设备及监考老师。一旦出现人多拥挤情况将启动备用设备及监考人员,对考生进行分流检查。
同时要对在检查过程中不合格的考生实施复检,复检仍不合格的考生要上办市招办处理。严禁检查不合格的考生进入考场。
我校将严格落实省、市招办有关文件精神,确保“无场入场”检查
顺利进行,为考生营造一个公平、公正的考试环境。
磐石市第一中学
5月28日
三 : 根据汉语提示完成句子。1. 周末商场里通常很拥挤.Theare very _______ at th
根据汉语提示完成句子。 1. 周末商场里通常很拥挤. Theare very _______ at the weekends. 2. 他打算装扮成一个小丑. He intended to_______ ________ ________________. 3. 您能告诉我最近的自由市场在哪里吗? Could you please tell me ________ the nearest ________________? 4. 你介意借给我一辆自行车吗? Do you mind ________ ________ your bike for a while? 5. 请问哪儿能买到新鲜的蔬菜? Could you please tell me ________ ________ ________ buy _______ vegetables? |
1. malls; crowded 2. dress up as; clown 3. where; market is 4. lending me 5. where I can; fresh |
考点:
考点名称:翻译能力英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时就要掌握所学句型及短语,还要灵活运用。初中英语翻译题解题技巧:
翻译题在初中英语试题中占15分,题型分为两种,一种是汉译英(11分),它分为部分翻译5个和整句翻译3个,另一种是英译汉(4分)。
汉译英谈谈解题技巧:
可以从时态、语态、固定短语、主谓一致、基本句型等许多方面来考查。
汉译英题的解题步骤如下:
1.通读汉语,了解这个句子所要表达的意思
2.阅读英文,找出其中要考查的内容,揣摩出题人的意图,并分析。 3.观察一下要求翻译的汉语,然后联想一下相关的词汇、句型,并考虑时态、语态、词形变化、主谓一致等问题。
4.翻译出所缺的英文部分。
5.将翻译好的句子再通读一遍,并从时态、语态、词形、数的一致等方面检查一下。
a.上课做笔记是个好习惯。
It’sagoodhabbitto_____inclass.
观察后发现考查的内容为一个短语,所以经过联想,想到takenotes这个短语,并注意复数形式。
b.几年来,他拍了几部大片。____________________________
这是一个整句翻译,首先想到“几年来”这个短语overtheyears,它是固定短语,然后想到它所用到的时态为现在完成时,所以这个句子写成:Overtheyears,hehasmadesomegreatmovies.
c.必须经常浇树。
一看到这个题目,有的同学有些发懵,因为这个句子没有主语,那么就要想到被动语态,而且是含有“必须”这个情态动词,这时就可以联想到含有情态动词的被动语态的构成:主语+情态动词+be+p.p所以这个句子写成:
Treesmustbewateredoften.
英译汉解题步骤如下:
1.浏览整段文章,清楚大概内容。
2.分析划线部分的句子含义,遇到不会的生词,要从上下文的内容中来猜测。
3.整理好所思考的句子,注意英汉语言方面的差异,所翻译好的句子必须符合汉语逻辑思维,而且语言要通顺,意思要明确。
eg. Do dogs wear shoes? Some police dogs in western Germany do.
People made special shoes for them. Police say that these shoes can protect the dogs from broken glass.
翻译这句话时,必须把“do”翻译出来,否则意思不明确。根据上下文”do”表示穿鞋,
所以整句翻译为:有些德国西部的警犬穿鞋。
那么,想做好这种类型的题,平时必须多下功夫,必须做到:
1.熟练掌握常用的词汇、短语、习惯用语和固定搭配的用法。
2.掌握各种句型结构。
3.掌握各种时态、语态及主谓一致原则。
4.具有用英语思维的习惯。
5.熟读课文,万变不离其宗,无论怎样变化,考试都离不开教材这个大的考纲。
四 : 根据汉语提示完成句子。1. 周末商场里通常很拥挤.Theare very _______ at th
根据汉语提示完成句子。 1. 周末商场里通常很拥挤. Theare very _______ at the weekends. 2. 他打算装扮成一个小丑. He intended to_______ ________ ________________. 3. 您能告诉我最近的自由市场在哪里吗? Could you please tell me ________ the nearest ________________? 4. 你介意借给我一辆自行车吗? Do you mind ________ ________ your bike for a while? 5. 请问哪儿能买到新鲜的蔬菜? Could you please tell me ________ ________ ________ buy _______ vegetables? |
1. malls; crowded 2. dress up as; clown 3. where; market is 4. lending me 5. where I can; fresh |
考点:
考点名称:翻译能力英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时就要掌握所学句型及短语,还要灵活运用。初中英语翻译题解题技巧:
翻译题在初中英语试题中占15分,题型分为两种,一种是汉译英(11分),它分为部分翻译5个和整句翻译3个,另一种是英译汉(4分)。
汉译英谈谈解题技巧:
可以从时态、语态、固定短语、主谓一致、基本句型等许多方面来考查。
汉译英题的解题步骤如下:
1.通读汉语,了解这个句子所要表达的意思
2.阅读英文,找出其中要考查的内容,揣摩出题人的意图,并分析。 3.观察一下要求翻译的汉语,然后联想一下相关的词汇、句型,并考虑时态、语态、词形变化、主谓一致等问题。
4.翻译出所缺的英文部分。
5.将翻译好的句子再通读一遍,并从时态、语态、词形、数的一致等方面检查一下。
a.上课做笔记是个好习惯。
It’sagoodhabbitto_____inclass.
观察后发现考查的内容为一个短语,所以经过联想,想到takenotes这个短语,并注意复数形式。
b.几年来,他拍了几部大片。____________________________
这是一个整句翻译,首先想到“几年来”这个短语overtheyears,它是固定短语,然后想到它所用到的时态为现在完成时,所以这个句子写成:Overtheyears,hehasmadesomegreatmovies.
c.必须经常浇树。
一看到这个题目,有的同学有些发懵,因为这个句子没有主语,那么就要想到被动语态,而且是含有“必须”这个情态动词,这时就可以联想到含有情态动词的被动语态的构成:主语+情态动词+be+p.p所以这个句子写成:
Treesmustbewateredoften.
英译汉解题步骤如下:
1.浏览整段文章,清楚大概内容。
2.分析划线部分的句子含义,遇到不会的生词,要从上下文的内容中来猜测。
3.整理好所思考的句子,注意英汉语言方面的差异,所翻译好的句子必须符合汉语逻辑思维,而且语言要通顺,意思要明确。
eg. Do dogs wear shoes? Some police dogs in western Germany do.
People made special shoes for them. Police say that these shoes can protect the dogs from broken glass.
翻译这句话时,必须把“do”翻译出来,否则意思不明确。根据上下文”do”表示穿鞋,
所以整句翻译为:有些德国西部的警犬穿鞋。
那么,想做好这种类型的题,平时必须多下功夫,必须做到:
1.熟练掌握常用的词汇、短语、习惯用语和固定搭配的用法。
2.掌握各种句型结构。
3.掌握各种时态、语态及主谓一致原则。
4.具有用英语思维的习惯。
5.熟读课文,万变不离其宗,无论怎样变化,考试都离不开教材这个大的考纲。
61阅读| 精彩专题| 最新文章| 热门文章| 苏ICP备13036349号-1