一 : 话说
话说——
我想说话,然后紧闭住自己的双眼沉默,
每一个黄昏,都是一种美丽,
呜咽声不停在脑海萦绕,我也明白,一生就这样吧,
熄灭的火焰,渴望重新燃起,
只是,离这里很远的地方,还有一个姑娘,爱我。( 文章阅读网:www.61k.com )
关于每一个人的过去,我无力去解释什么,
醉里的昏沉,是为了说服我的寂寞,
如果我看穿故事里的情节,
希望那永远是幸福,趁着年轻再去爱,
最后的一切,留给一场终将落幕的盛宴。
或许,你发现孤独时,
我的祷告早已成为悲伤,
一个伤过心的女子,和一个爱上你的男子,
炉火明亮,一切安静。
二 : 话说Singlish_by_Henri
话说Singlish
周蕴仪刚刚有网友私下写信问我什么是 Singlish,这个问题似乎引起不少人的兴趣,也有不少人对Singlish 有所误解。所以这里简介,顺便举几个例子说明。
Singlish 是1种混合语言,以英语为主,掺入马来语和以闽南语为主的华族方言。Singlish 有其历史渊源。新加坡原来是马来渔村,十六世纪已经有中国移民(这批人后来成为“新加坡土著华人”,叫Peranakan。由于异族通婚,产生了独特的文化,以及从马来语和闽南语衍生出来的土著华人语言,这里不展开说)。1819年,新加坡成为英国殖民地,官方语言是英语。十九世纪中叶,中国境内天灾人祸,动荡不安,而当时南洋(东南亚)正需要大量劳力拓荒开矿,为了谋生,成千上万的中国人远赴南洋找生活,有些还被“卖猪仔”卖到南洋当“苦力”。这时,英国人也从当时也是英殖民地的印度,运来一批批的印度囚犯,在建筑工地工作。这样,新加坡便成为1个多种语言和文化的社会。来自不同语言和文化背景的人,在当时不到400公顷的小岛国一起生活、奋斗。为了沟通方便,为了更加亲近,久而久之,大家交谈的语言中,逐渐你中有我、我中有你,形成了今天的Singlish.
Singlish 本质上更像方言,也就是说,能说纯正英语和其它语言或方言的人,也说Singlish。老外刚到新加坡,开始会不习惯。后来习惯了,也入乡随俗,跟着我们一会儿lah,一会儿makan 的,不亦乐乎地说 Singlish。我们经常看见路上一群群年轻人,其中有华人、马来人、印度人,大伙儿笑着说着Singlish,也算是种族和谐的体现吧。
以下是朋友给我写的邮件,写的就是Singlish。然而,流畅的英语仍旧流露于字里行间。其实此人有新加坡国立大学英国文学荣誉学位,英语很好,目前在西班牙教英语。由于我们都各自流落异乡,说Singlish,写Singlish,倍觉亲切、温馨。
例一:
…your sister can conquer France or anycountry cos she's so garang 【大胆、天不怕、地不怕。马来语】and can just trundle through anything. she'sthe sort who can volunteer but won't be taken advantage of. trustme, if i do the same, the next thing is people will be asking me towash their underwear for them. i'll probably resort to doingit...but will first sprinkle pepper or itching powder in theirunderwear before giving it back to them neatly pressed! but it'squite funny how in the world can she get interrupted cos she spoketoo slowly????? She speaks so fast sometimes i can't follow herthoughts!! Sekali 【万一。马来语】I ask herwhat she means and she says “you don’t understandmeh 【感叹。粤语、闽南语。】?”Then how? 【汉语句式。“怎么办?”】Even if in French am sure she can speak veryfast!!! I don't feel so much the young people as the ones who areracist in any way, but i felt the older folks were a nastier batch.Which isn't great cos they are old so you cannot be bitchy to themeven if inspired to ha! I suppose as long as we are in a foreigncountry there's always the tendency to get marginalised. Still, howunfair of history to let the white people get preferentialtreatment everywhere they go. but oh well. if life were truly fairand just, tua peh kong 【“大伯公”神。闽南语】and god and allah and E.T. would be out of ajob. So!
例二:
…warrao 【“我的老X”=哎哟。闽南语】teachers not good damnxian 【“烦”。闽南语】man.....should write in and complain....notthat i know who you can complain to when a teacher suck in auniversity.... are they simply....lazy and irresponsiblenaturally?!?!?! ……see beh sian 【“死爸烦”=很烦。闽南语】ah likethat. Should just sack the dean and say 'eh you,siam【“闪”= 闪开。闽南语】, itake over your place i can teach better'!! it's horrible when thepeople in power are royal idiots. Like bush.
例三:
…yeah you don't have to keep me company wheni am in BJ, i'll run around on my own and just meet forerm....makan 【吃、食物。可作动词或名词。马来语】sessions haha! when you are done withwhatever you are doing. and yes it'll be nice to try the danceclasses there. anyway, you will still be there for some time so ihave a longer window of time to figure out flight plans. i probablyhave to book my BA flight to Singapore soon cos it is cheap flightso seats are choped 【占、占有。来源不详】 very fast. or at least, that's what the agenttold me. anyway, assuming i die die【“死死”= 一定、无论如何。例子:“死死都喺要去” = 无论如何都要去。粤语】want to stay out of singapore, then when inext fly out of the country i can always find some airline thatwill stop by BJ before going to wherever i plan to go. timbuctooperhaps.
下面这篇文章是一位新加坡学生去年在英国1个写作比赛的得奖作品。由于描述的是新加坡的社会状况,为体现当地文化,也用了Singlish。我十五岁之际,英语水平不及她的十分之一。现在说是做翻译,还是不如她。惭愧。
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A15-YEAR-OLD Singaporean, competing against 16- to 18-year-olds, haswon the top prize in a writing contest that drew 5,300 entries from52 countries.Amanda gets (S$1,590).
ASingaporean last won the top prize in 2000, said Britain's RoyalCommonwealth Society, which has been organising the competitionsince 1883. Singaporeans also came in second in the 14- to15-year-old category, and fourth in the under-12s. Other winnersincluded students from Australia, Canada and SouthAfrica.
Chief examiner Charles Kemp called her piecea 'powerfully moving and ironical critique of modern restlessnessand its potentially cruelconsequences'. The writing is fluentand assured, with excellent use of dialogue.
==================================================================
What the Modern Woman Wants
By Amanda Chong Wei-Zhen
The old woman sat in the backseat of themagenta convertible as it careened down the highway, clutchingtightly to the plastic bag on her lap, afraid it may be kidnappedby the wind. She was not used to such speed, with trembling handsshe pulled the seatbelt tighter but was careful not to touch thepatent leather seats with her callused fingers, her daughter hadwarned her not to dirty it, 'Fingerprints show very clearly onwhite, Ma.'
Her daughter, Bee Choo【“美珠”。闽南语名字】, was driving and talking on her sleek silvermobile phone using big words the old woman could barely understand.'Finance' 'Liquidation' 'Assets' 'Investments'... Her voice wascrisp and important and had an unfamiliar lilt to it. Her Bee Choosounded like one of those foreign girls on television. She wasspeaking in an American accent.
The old lady clucked her tongue indisapproval. 'I absolutely cannot have this. We have to sell!' Herdaughter exclaimed agitatedly as she stepped on the accelerator;her perfectly manicured fingernails gripping onto the steeringwheel in irritation.
'I can't DEAL with this anymore!' she yelledas she clicked the phone shut and hurled it angrily toward thebackseat.
The mobile phone hit the old woman on theforehead and nestled soundlessly into her lap. She calmly picked itup and handed it to her daughter.
'Sorry, Ma,' she said, losing the Americanpretence and switching to Mandarin. 'I have a big client inAmerica. There have been a lot of problems.'
The old lady nodded knowingly. Her daughterwas big and important. Bee Choo stared at her mother from the rearview window, wondering what she was thinking. Her mother's wrinkledcountenance always carried the same cryptic look.
The phone began to ring again, anartificially cheerful digital tune, which broke the awkwardsilence. 'Hello, Beatrice! Yes, this is Elaine.'
The old woman cringed. I didn't name herElaine. She remembered her daughter telling her, how an Englishname was very important for 'networking', Chinese ones being easilyforgotten.
'Oh no, I can't see you for lunch today. Ihave to take the ancient relic to the temple for her weird dailyprayer ritual.'
Ancient Relic. The old woman understoodperfectly it was referring to her. Her daughter always assumed thather mother's silence meant she did not comprehend.
'Yes, I know! My car seats will be reeking ofjoss sticks!' The old woman pursed her lips tightly, her handsgripping her plastic bag in defence.
The car curved smoothly into the templecourtyard. It looked almost garish next to the dull sheen of theageing temple's roof. The old woman got out of the back seat, andmade her unhurried way to the main hall.
Her daughter stepped out of the car in herbusiness suit and stilettos and reapplied her lipstick as she madeher brisk way to her mother's side.
'Ma, I'll wait outside. I have an importantphone call to make,' she said, not bothering to hide her disgust atthe pungent fumes of incense.
The old lady hobbled into the temple hall andlit a joss stick, she knelt down solemnly and whispered her nowfamiliar daily prayer to the Gods.
Thank you God of the Sky, you have given mydaughter luck all these years. Everything I prayed for, you havegiven her. She has everything a young woman in this world couldpossibly want. She has a big house with a swimming pool, a maid tohelp her, as she is too clumsy to sew or cook.
Her love life has been blessed; she isengaged to a rich and handsome angmoh man【“红毛人” 闽南语。指洋人】. Hercompany is now the top financial firm and even men listen to whatshe says. She lives the perfect life. You have given her everythingexcept happiness. I ask that the gods be merciful to her even ifshe has lost her roots while reaping the harvest ofsuccess.
What you see is not true, she is a filialdaughter to me. She gives me a room in her big house and provideswell for me. She is rude to me only because I affect her happiness.A young woman does not want to be hindered by her old mother. It ismy fault.
The old lady prayed so hard that tears welledup in her eyes. Finally, with her head bowed in reverence sheplanted the half-burnt joss stick into an urn of smoulderingashes.
She bowed once more.
The old woman had been praying for herdaughter for thirty-two years. When her stomach was round like amelon, she came to the temple and prayed that it was ason.
Then the time was ripe and the baby slippedout of her womb, bawling and adorable with fat thighs and pinkcheeks, but unmistakably, a girl. Her husband had kicked andpunched her for producing a useless baby who could not work orcarry the family name.
Still, the woman returned to the temple withher new-born girl tied to her waist in a sarong and prayed that herdaughter would grow up and have everything she ever wanted. Herhusband left her and she prayed that her daughter would never haveto depend on a man.
She prayed every day that her daughter wouldbe a great woman, the woman that she, meek and uneducated, couldnever become. A woman with nengkan; the ability to doanything she set her mind to. A woman who commanded respect in thehearts of men. When she opened her mouth to speak, precious pearlswould fall out and men would listen.
She will not be like me, the woman prayed asshe watched her daughter grow up and drift away from her, speakinga language she scarcely understood. She watched her daughtertransform from a quiet girl, to one who openly defied her, callingher laotu 【老土】;old-fashioned. She wanted her mother to be 'modern', a word so newthere was no Chinese word for it.
Now her daughter was too clever for her andthe old woman wondered why she had prayed like that. The gods hadbeen fait(www.61k.com)hful to her persistent prayer, but the wealth and successthat poured forth so richly had buried the girl's roots and now shestood, faceless, with no identity, bound to the soil of herancestors by only a string of origami banknotes.
Her daughter had forgotten her mother'svalues. Her wants were so ephemeral; that of a modern woman. Power,Wealth, access to the best fashion boutiques, and yet her daughterhad not found true happiness. The old woman knew that you couldfind happiness with much less. When her daughter left the eartheverything she had would count for nothing. People would look toher legacy and say that she was a great woman, but she would beforgotten once the wind blows over, like the ashes of burnt paperconvertibles and mansions.
The old woman wished she could go back anderase all her big hopes and prayers for her daughter; now she hadonly one want: That her daughter be happy. She looked out of thetemple gate. She saw her daughter speaking on the phone, her browfurrowed with anger and worry. Being at the top is not good, thewoman thought, there is only one way to go from there -down.
The old woman carefully unfolded the plasticbag and spread out a packet of beehoon【米粉。闽南语。新加坡不叫ricenoodles】in front ofthe altar. Her daughter often mocked her for worshipping porcelainGods. How could she pray to them so faithfully and expect pieces ofceramic to fly to her aid? But her daughter had her own gods too,idols of wealth, success and power that she was enslaved to andworshipped every day of her life.
Every day was a quest for the idols, and theidols she worshipped counted for nothing in eternity. All the wantsher daughter had would slowly suck the life out of her and leaveher, an empty soulless shell at the altar.
The old lady watched her joss tick. The dullheat had left a teetering grey stem that was on the danger ofcollapsing. Modern woman nowadays, the old lady sighed inresignation, as she bowed to the east one final time to end herritual. Modern woman nowadays want so much that they lose theirsouls and wonder why they cannot find it.
Her joss stick disintegrated into a soft greypowder. She met her daughter outside the temple, the same look ofworry and frustration was etched on her daughter's face. An emptyexpression, as if she was ploughing through the soil of her wantslooking for the one thing that would sow the seeds ofhappiness.
They climbed into the convertible in silenceand her daughter drove along the highway, this time not as fast asshe had done before.
'Ma,' Bee Choo finally said. 'I don't knowhow to put this. Mark and I have been talking about it and we planto move out of the big house. The property market is good now, andwe managed to get a buyer willing to pay seven million for it. Wedecided we'd prefer a cosier penthouse apartment instead. We founda perfect one in Orchard Road. Once we move in to our apartment weplan to get rid of the maid, so we can have more space toourselves...'
The old woman nodded knowingly. Bee Chooswallowed hard. 'We'd get someone to come in to do the houseworkand we can eat out-but once the maid is gone, there won't be anyoneto look after you. You will be awfully lonely at home and, besidesthat, the apartment is rather small. There won't be space. Wethought about it for a long time, and we decided the best thing foryou is if you moved to a Home.There's one near Hougang – it's a Christian home, a very niceone.'
The old woman did not raise an eyebrow. 'I'vebeen there, the matron is willing to take you in. It's beautifulwith gardens and lots of old people to keep you company! I hardlyhave time for you, you'd be happier there.'
'You'd be happier there, really.' Herdaughter repeated as if to affirm herself.
This time the old woman had no plastic bag offood offerings to cling tightly to; she bit her lip and fastenedher seat belt, as if it would protect her from a daughter who didnot want her anymore. She sunk deep into the leather seat, lettingher shoulders sag, and her fingers trace the white seat.
'Ma?' her daughter asked, searching the rearview window for her mother. 'Is everything okay?' What had to bedone, had to be done. 'Yes,' she said firmly, louder than sheintended, 'if it will make you happy,' she added morequietly.
'It's for you, Ma! You'll be happier there.You can move there tomorrow, I already got the maid to pack yourthings.' Elaine said triumphantly, mentally ticking yet anotheritem off her agenda.
'I knew everything would be fine.'
Elaine smiled widely; she felt liberated.Perhaps getting rid of her mother would make her happier. She hadthought about it. It seemed the only hindrance in her pursuit ofhappiness. She was happy now. She had everything a modern womanever wanted; Money, Status, Career, Love, Power and now, Freedom,without her mother and her old-fashioned ways to weigh herdown...
Yes, she was free. Her phone buzzed urgently,she picked it up and read the message, still beaming from ear toear. 'Stocks 10% increase!'
Yes, things were definitely beginning to lookup for her...
And while searching for the meaning of lifein the luminance of her hand phone screen, the old woman in thebackseat became invisible, and she did not see thetears.
三 : 说 话
除了哑巴,人人都能说话。可说话与说话有区别,一是人的素质不同,表达能力有异,再者,汉语不仅词汇丰富,而且含义多。同样一句话,说者和听者就可能就理解不一样。在本地流传很广的一个乡里坊间笑话:西部山区一个村妇很少出门,偶尔出门赶集,吃了一碗拉面,回来跟邻居谝嘴,谝嘴就难免夸张,她说,哎呀,人家拉面可好吃哩,人家拉一碗俺吃一碗,人家一直拉,俺一直吃。邻居取笑她:那你就爬在人家后面吃,还用碗干啥?村妇的话不但没有引起乡邻的羡慕,而且成为乡邻的笑话。因为理解不同。拉,是动词,村妇说的“拉”是拉面的拉,而听者却把这个“拉”字理解成了另一种“拉”。我有一次早晨在一个拉面馆吃拉面,因为人多,一直等,我心急,就催促伙计,这个伙计大声向操作间高叫:快点儿拉,人家等着吃哩。恶心的我立马走人,因为我想到了这个笑话。
中国是个语言大国,虽然汉语是主导,可地方话把同样的词语演绎为不同的腔调,有的罗嗦,有的简练,像侯宝林先生的相声所说的那样,甚至因此产生歧义。邯郸是个古老之地,语言特色相当明显,邯郸人虽然古道热肠,可邯郸话却像邯郸人的脾性一样:直,硬,倔。很斯文的一个人,说出话来像石头蛋子。不过邯郸话简练,比如邯郸话的“多旦”(我是按音揣摩,字不一定对),就是“啥时候”的意思,现在回乡下老家,村里人还有人见了面问我:多旦回来的?很亲切的问候,像暑天的一阵凉风从肌肤滑入心头。可这毕竟是地方话,上世纪七十年代一个公社书记夏天到北京出差办事,等待期间,他铺张报纸在人民英雄纪念碑下睡着了。一个管理人员喊醒他。他问管理员:多旦啦?意思是啥时间了,或几点了。这个管理员听不懂这个公社书记的家乡话,愣了,骂道:妈的,有东单西单,哪儿有多旦?
这个公社书记觉得窝火,回来还忿忿不平地说:大地方的人嘴头就是厉害。现在看来,不仅仅是北京人厉害,是北京厉害。作为大城市和一国之都,有优越感是正常的。如果反过来想,邯郸在两千多年前作为赵国国都时候,那时北京还是一个无名的小山村。如果一直作国都,说不定现在的邯郸话就是国语。如果假设成立,那外地人就不仅是邯郸学步,也许会邯郸学话。
说到底,这是一个话语权的问题。话语权综合政治、经济、潮流等诸多因素。五十年代邯郸棉纺企业兴盛,从天津引进一批人才,从六七十年代邯郸流行天津话,不管是不是天津人,见了面总是来一句“嘛事儿”,为啥?那会邯郸还相对封闭,天津话比邯郸话轻巧耐听。改革开放,广东经济领先,许多人就粗着舌头学说广东话。为啥?人家经济好,有钱。有钱说话就算数。腰包决定嘴巴。一个富人逗另一个穷人,说:你喊我一声爹,想要啥我就给你买啥。这个穷人也很聪明,说:爹吃糖。这个富人就给穷人买糖。这个穷人说:爹吃烧饼。这个富人就买烧饼。看热闹的人都笑了,他们纳闷:这究竟是谁叫谁爹呢?这个穷人利用了说话的速度和技巧,变被动为主动。如果按约定,这个穷人应该先喊爹,然后顿开,再提出自己的要求,可这个穷人又当了爹,又实现了自己的要求,一举两得。
话语权在某种程度上就是权力的象征。谁有权谁就说话气粗,这就是一个人坐在主席台上训话,一大群人在下面听的原因。不是主席台上这个人水平高,是因为他掌握着话语权。一个单位如此,一个家也如此。我一个初中同学小时候,在他爹面前服服帖帖,而他总是要求他的弟弟们在他面前服服帖帖,可弟弟们总是不听他的。有一次他爹赶集出门,他觉得机会来了,就把三个弟弟召集起来训话。本来是他爹出门后,他认为自己是老大,要弟弟们都听他的。可他不会表达,就说:咱爹不在家,我就是爹。结果被弟弟们告发,他这个当爹梦,被他爹给一脚踹了个粉碎。
家长制是血缘造成的。在父系社会的今天,虽然一直提倡男女平等,可当爹,就意味着权威。但是,家长的权威不是一成不变的,往往取决于他在家庭的能力,包括致富当家理财能力,组织领导能力,外交能力等等。如果你把家弄得一塌糊涂,那儿子们肯定不买你的帐。而能力支配着话语权。我的一个姓封的朋友给我讲述他爹令人哭笑不得的故事,他的父亲爱赌钱,可自己又没有能力挣钱,于是在输钱后就把几个儿子召集起来开会,他的开场白很特别,问儿子们:是你们喊我爹,还是我喊你们爹。儿子沉默,因为这个称呼问题从来就没有分歧,不好回答的原因是他父亲在确定称呼之后的要求。他爹又说:要是你们喊我爹,就给我拿钱,不拿钱我就喊你们爹,天天跟在你们后面喊爹。儿子哪里经得住这么颠倒,况且都是有头有脸的人物,如果真让他爹跟在后面喊爹,岂不是笑话?于是就乖乖拿钱,心里自然一百个不愿意。( 文章阅读网:www.61k.com )
这个故事也从侧面说明家长制的威力,也可窥见官本位恶习的根深蒂固。为了保住一点既得利益和小小的乌纱,许多人不惜脸皮和自尊。大概是在2000年,一个人来找我们单位投诉,说他们村子进行村委会选举时候有人作弊,这几个农民很是气愤地诉说当选村主任的卑劣。经过了解,这个候选人为了能够顺利当选,就让儿子拉了一三马车的洗衣粉停放在会场门外,并许愿:谁投我一票,就可以得到三袋洗衣粉。结果这个人果然选上了。然而他却没有兑现承诺,唱完票后开着三马车拉着洗衣粉跑了。三袋洗衣粉,充其量也就十多块钱,就把自己神圣的民主权利卖掉了。在愤慨这个言而无信的村主任的同时,我们也为这些村民感到悲哀。有时,民主在金钱面前是极其脆弱的。所以,经常看到或听说某个人因为卖官或买官而受到查处,从在主席台上当老子,一下子跌入囚牢当孙子,我并不感到惊奇,经济基础决定上层建筑嘛。
四 : 话说
话说,相信永远是幼稚,其实那是当下的真实和纯净; 话说,安静了青春就已逝去,其实那是青春长大了;
话说,走远了就不会回头了,其实某个时刻在记忆里回头
话说,温暖也会着凉,其实那是太阳的爱渐渐远去了;
话说;枫叶在一人的眼里落下,恰是会在俩人的心里滋生;
话说;歌曲因心情而动听, 也会因真情而持衡;
话说,因为喜欢,所以情愿,其实这是善待自己的真性情;( 文章阅读网:www.61k.com )
话说,四季在变,是因为i气候,那么心在变是否因为潮流;
话说,千帆过尽,你还可保留那颗你的真心;
话说,请记得你的世界我来过,其实我们一起都在过;
话说,痛可以彻心扉,其实那正是真心真爱着;
话说,白头偕老是爱情的永恒,其实定格的爱情也是永恒;
话说,复杂的太多会很累,那么简单了便会多了很多轻松;
话说,孟婆的汤你不喝,是想那人记得你,你可知道有没有孟婆;
话说,要把今生的爱约在来世,其实哪有来世,只有今生;
话说,滴水可以穿石,那么坚持会缩短成功的里程;
话说,成为骗子之前的人,都曾有一颗纯净的心灵;
话说,佛让你立地,哪知你不小心步入红尘,因你不是草木;
话说,黄连苦是因莲子心苦,茉莉香是因有一颗内香的蕊;
话说,因相见而高兴便知外在美,因相处而高兴便知内在美;
话说,你在那里,我在这里,还在美好里,只因都在彼此心里;;;;
本文标题:话说-话说61阅读| 精彩专题| 最新文章| 热门文章| 苏ICP备13036349号-1