61阅读

医疗器械广告审查发布标准-2017年总局医疗器械技术审评中心审评人员社会招聘公告

发布时间:2017-09-14 所属栏目:商标专利合同

一 : 2017年总局医疗器械技术审评中心审评人员社会招聘公告

因工作需要,坚持公开、公平、公正、择优的原则,现面向社会公开招聘工作人员70名,其中:审评岗位56人、综合岗位14人。现将公开招聘有关事项公告如下:

一、招聘对象

符合岗位条件要求的2017年全国普通高等院校全日制应届毕业生(不包括未纳入教育部统一招生计划的军校毕业生、网络教育毕业生、非招聘单位定向培养或委托培养的定向生或委培毕业生、社会实践生、成人高等教育或自学考试毕业生)和社会在职人员。

(www.61k.com”

简章发布地址:应届毕业生网

二、招聘条件

(一)具有中华人民共和国国籍;

(二)政治素质高,思想品德好,遵纪守法,具有良好的社会公德、职业道德和个人品行;

(三)工作态度积极,爱岗敬业,事业心、责任感强,具有良好的团队协作和开拓创新精神;

(四)具有岗位所需的学历学位、专业知识技能,所学专业与岗位工作对口或相近,具有良好的计算机应用能力;

(五)具有较好的文字功底、语言表达和沟通能力,能够熟练运用英语进行专业阅读和专业沟通交流;

(六)具备与岗位职责相匹配的工作能力和实践经验;

(七)具备正常履行岗位职责的身体条件和其他条件。

三、报名方式

(一)招聘岗位及具体要求

详见《国家食品药品监督管理总局医疗器械技术审评中心2017年度公开招聘审评工作人员岗位需求信息表》(附件1)。

(二)报名与资格审查

1.报名时间: 2016年12月26日上午9:00至2017年1月26日下午17:00期间。

2.报名方式:本次报名仅采用网上报名,符合招聘条件和岗位具体要求自愿报名的人员,可通过网站下载《国家食品药品监督管理总局医疗器械技术审评中心2017年度审评工作人员公开招聘应聘报名表》(附件2)和《国家食品药品监督管理总局医疗器械技术审评中心2017年度公开招聘报名人员信息登记表》(附件3),如实填写个人信息,不接受其他形式的简历。所有表格通过附件形式发送至zhaopin20173@。

3.资格审查:我中心将对报名应聘人员资格条件进行审查,并将在医疗器械技术审评中心官网公告符合条件参加考试人员的名单,同时电话或短信通知本人。未通过资格审查的报名人员不再另行通知。

4.现场资格复核:中心组织现场资格复核,具体时间、地点以通知为准。报考人员需提供个人身份证、户口本、一张2寸免冠彩色照片、学历学位证、英语等级证书、相关专业技术职务资格证及报名表格,社会在职人员还需提供现工作单位工作证或其他相关身份证明。上述材料需提供原件和复印件一份。

5.发放准考证:通过现场资格复核的考生,现场发放准考证。考生持准考证和身份证于指定时间到指定地点参加考试。

(三)注意事项

1.本次招聘只接收《国家食品药品监督管理总局医疗器械技术审评中心2017年度审评工作人员公开招聘应聘报名表》和《国家食品药品监督管理总局医疗器械技术审评中心2017年度公开招聘报名人员信息登记表》,不接受其他形式的简历。邮件主题与附件名称相同,统一格式为“岗位代码-姓名-学历-人员类型”,如:“01-张三-硕士研究生-社会在职人员”。谢绝来人来访。

2.为方便联系,报考人员要在应聘报名表中填写详实的通讯地址和便捷可靠的联系电话。

3.报考人员应对在网上提交的材料负责,虚假信息一经查实,立即取消参加本次公开招聘的资格。

4.报名与现场使用的身份证信息必须一致。

四、考试时间、内容及注意事项

(一)笔试

符合条件的应聘人员与拟招聘人数的比例一般不得低于5:1方可开考。

笔试时间:2017年2月13日(暂定,以具体通知时间为准)

笔试地点:以准考证为准

笔试内容:行政能力测试、申论、英语、医疗器械注册法规基础知识和相关专业知识。

(二)面试

按照参加面试的人员与拟招聘人数一般不得低于3:1的比例,依据笔试成绩从高分到低分,确定参加面试人员名单,并在医疗器械技术审评中心官网公告参加面试人员名单,同时电话或短信通知本人,未进入面试的考生不再另行通知。

面试时间:以具体通知时间为准。

面试主要测试应聘者的思维、理解、应变、分析、语言表达等能力。

(三)注意事项

1.参加考试人员自行携带钢笔或签字笔、2B铅笔、橡皮,笔试时不准携带计算器、字典等。

2.参加考试人员应严格遵守考场纪律,如有违反考场纪律的,一经发现,立即取消报名资格。

五、考察

根据总成绩(笔试占40%,面试占60%)由高分到低分排序,按照招聘岗位职数1:1确定考察人员名单。如不符合要求的,按照相关规定进行递补。考察一般采取个人信息调查、工作能力调研、查阅档案等方式进行。考察内容包括思想政治表现、道德品质、廉洁自律以及与应聘岗位相关的业务能力、工作实绩等情况。考察时对应聘人员资格条件进行复核。

六、体检

对通过考察的应聘人员,中心将参照《公务员录用体检通用标准(试行)》,统一组织其到定点医院进行体检,体检合格方可聘用。

七、拟聘人员公示

根据考试、考察和体检结果,择优确定拟聘人员。拟聘人员名单在中心网站进行公示,公示期为7个工作日。

八、签订聘用合同

本次招聘的工作人员为合同制人员,参照国家事业单位人员管理。拟聘人员经公示无异议后,按照国家有关规定,中心与其签订聘用合同,缴纳“五险一金”。公开招聘人员按照总局规定实行试用期制度,试用期包括在聘用合同期限内。执行相应工资福利待遇(包括基本工资、岗位工资、绩效工资等),审评员和主审审评员现行工资水平为10-40万元/年,具体根据个人情况、所聘岗位以及审评绩效完成情况核定。

九、其他事项

(一)请应聘人员保持联系方式畅通,及时关注中心网站。

(二)咨询及监督电话

1.联系人:曹老师、林老师

2.联系方式: 010-****0695、0697

3.监督电话: 010-****0606

2017年度国家食品药品监督管理总局医疗器械技术审评中心公开招聘审评工作人员岗位需求信息表x.rar

e27d1aa2d62f6b65a585d68719ff28f1.rar(20.93 KB)
2017年度国家食品药品监督管理总局医疗器械技术审评中心审评工作人员公开招聘应聘报名表(应届毕业生)x.rar

dd498dafa2f0e8b148ff555f092175a4.rar(11.41 KB)
2017年度国家食品药品监督管理总局医疗器械技术审评中心审评工作人员公开招聘应聘报名表(社会在职人员)x.rar

fd2a35be007d73c19da851d4f428d05c.rar(11.38 KB)
2017年度国家食品药品监督管理总局医疗器械技术审评中心公开招聘报名人员信息登记表x.rar

d4b3c8471275b1061b55e894d4ffbc75.rar(6.71 KB)

国家食品药品监督管理总局

医疗器械技术审评中心

2016年12月23日

二 : 外文商标审查准则、外文商标审查标准

 

     

  商标法第十条规定,下列标志不得作为商标使用:
 (一)同中华人民共和国的国家名称、国旗、国徽、勋章同或者近似的,以及同中央国家机关所在地特定地点的名称或者标志性建筑物的名称、图形相同的;
 (二)同外国的国家名称、国旗、国徽、军旗相同或者近似的,但该国政府同意的除外;
 (三)同政府间国际组织的名称、旗帜、徽记相同或者近似的,但经该组织同意或者不易误导公众的除外;
 (四)与表明实施控制、予以保证的官方标志、检验印记相同或者近似的,但经授权的除外;
 (五)同"红十字"、"红新月"的名称、标志相同或者近似的;
 (六)带有民族歧视性的;
 (七)夸大宣传并带有欺骗性的;
 (八)有害于社会主义道德风尚或者有其他不良影响的。
县级以上行政区划的地名或者公众知晓的外国地名,不得作为商标。但是,地名具有其他含义或者作为集体商标、证明商标组成部分的除外;已经注册的使用地名的商标继续有效。
  商标法第十一条规定,下列标志不得作为商标注册:
 (一)仅有本商品的通用名称、图形、型号的;
 (二)仅仅直接表示商品的质量、主要原料、功能、用途、重量、数量及其他特点的;
 (三)缺乏显著特征的。
前款所列标志经过使用取得显著特征,并便于识别的,可以作为商标注册。
商标法第十三条规定,就相同或者类似商品申请注册的商标是复制、摹仿或者翻译他人未在中国注册的驰名商标,容易导致混淆的,不予注册并禁止使用。就不相同或者不相类似商品申请注册的商标是复制、摹仿或者翻译他人已经在中国注册的驰名商标,误导公众,致使该驰名商标注册人的利益可能受到损害的,不予注册并禁止使用。
商标法第二十八条规定,申请注册的商标,凡不符合本法有关规定或者同他人在同一种商品或者类似商品上已经注册的或者初步审定的商标相同或者近似的,由商标局驳回申请,不予公告。
  商标法第二十九条规定,两个或两个以上的商标注册申请人,在同一种商品或者类似商品上,以相同或者近似的商标申请注册的,初步审定并公告申请在先的商标;同一天申请的,初步审定并公告使用在先的商标,驳回其他人的申请,不予公告。
 一、显著性审查
 (一)仅以一个或两个标准印刷字体的拉丁字母构成的无含义商标,因过于简单,缺乏显著特征,不具备商标识别作用(通过使用产生显著性的除外);
b mx
但下列情况不在此限:
 1、有含义的商标:
  on my no
 2、数字+字母构成的商标(与行业特点发生冲突的除外,如表示型号、质量等级(3a)的);
u2 4u f-1 3m
 3、一个或两个字母加上其他符号构成的商标;
…t…    …m…    j!
mx
a+b    a&b  
 (二)非标准印刷字体的字母,或者三个以上的字母组成的商标具有显著性,可以注册;
例:abc
 (三)过于复杂的文字缺乏显著特征,不具备商标识别作用;
  例:(mit der qualitat von henkel)
 (四)仅由贸易场所的普通名称作为商标缺乏显著特征,不具备商标识别作用;
  例:market(意译:市场) 
    shop(意译:商店)
    但带有显著部分的不在此限:
    例:schafer shop
 (五)仅由企业的组织形式或企业名称中公知公用部分构成的商标缺乏显著特征,不具备商标识别作用;
 例:company(意译:公司)
   inc.(意译:有限公司)
   studio(意译:工作室)
   club(意译:俱乐部)
  但带有显著部分的不在此限:
  例:irwin sealing company
    yosbitakeinc.
 (六)仅由常用于商贸中的语言或标志构成的商标,缺乏显著特征,不具备商标识别作用;
  例:brand(意译:牌)
   collection(系列)
   system(系统)
   但带有显著部分的不在此限:
   riverbrand(意译:江河牌)
 (七)非独创性的广告用语,或描述商品或服务的某些特点的用语缺乏显著特征,不具备商标识别作用;
  例:let's make it better(意译:让我们做得更好)
   we take it personally(意译:我们亲自做)
  但独创性的广告用语,或含有其他显著部分的不受此限:
   例:brother at your side(意译:兄弟在你身边)
 (八)表示行业或技术标准的文字构成的商标缺乏显著特征,不具备商标识别作用
 例:mp3(商品:音像设备)
  i.s.o.9002(商品:化工原料)
二、禁用条款审查
 (一)国名的全称、简称或缩写,或与国名近似的,禁用为商标:
例:allemagne(意译:德国)
u.s.a.(意译:美国)
 (二)与政府间国际组织的名称相同或近似的,或与其简称、缩写相同的,禁用为商标:
  例:benelux(意译:比荷卢经济联盟)
   wto(意译:世界贸易组织)
 (三)与表明实施控制、予以保证的官方标志、检验印记相同或者近似的及与国际局提请我国保护的有关标志相同或近似的,禁用为商标:
   例:aladi
 (四)仅由本商品或服务的能用名称构成的文字禁用为商标:
   例:csntrol systems(意译:控制系统)
    trademark service(意译:商标事务所)
    但带有显著部分的不受此限:
   例:tau ceramica (意译:tau/陶瓷)(商品:陶瓷)
    vacation services investment(意译:vsi/假期服务投资)(服务:资本投资)
 (五)仅仅直接表示本商品或服务的特点的文字,禁用为商标:
 1、表示质量的(即使带有其他显著部分也不予核准注册):
  例:super(意译:超级)(商品:茶)
   advanced services(意译:先进服务)(服务:金融)
 2、表示原料的:
  例:pure cotton (意译:纯棉)(商品:服装)
   all wheat (意译:全麦)(商品:面包)
 3、表示功能或用途的:
  例:pressure contact(意译:压力接触)(商品:血压计)
   spray&wash(意译:喷洗)(商品:洗涤剂)
   但带有其他显著部分的不在此限:
  例:pritt correct-it(意译:修正它)(商品:修正液)
 4、表示商品型号的:
  例:c2588(商品:移动电话)
   wng1-0.7-aiii(商品:卧式内燃固定炉排)
   但带有其他显著部分的不在此限:
  例:hyundaj h 100
 5、表示商品颜色的:
  例:green(意译:绿色)(服务:餐饮)
   red(意译:红色)(商品:唇膏)
   但带有其他显著部分或用在与颜色无关的商品或服务上的,不在此限:
  例:black magic(意译:黑色魔力)(商品:服装)
   the blue (意译:兰色)(服务:餐饮)
 6、表示价格的:
  例:24usd(意:24美元)(商品:t恤)
 7、表示服务内容和范围的:
  例:first business travel international(意译:第一国际商务旅游)(服务:旅游安排)
 8、表示特定消费者的:
  例:baby(意译:婴儿)(商品:婴儿食品)
   women(意译:女人)(商品:服务)
   但带有其他显著部分的不受此限:
  例:阳光女人sunshine women(意译:阳光女人)(商品:服装)
 9、表示其他特点的:
  例:natural (意译:天然)(商品:化妆品)
   three ine one (意译:三合一)(商品:香波)
   但带有显著部分的不受此限:
  例:somat 3in1(商品:洗涤剂)
 (六)具有不良影响的:
 (1)夸大宣传并带有欺骗性的:
  例:number one (意译:第一)
 (2)具有政府不良影响的,包括涉及国家党、政、军职务和军衔的:
  例:chairman mao(意译:毛主席)
   secretary general (意译:总书记)
   colonel(意译:上校)
   major general(意译:少将)
   但非军衔序列的除外:
  例:general(意译:将军)
   general smith(史密斯将军)
 (3)以各国货币的名称或标志做商标的:
  例: rouble (意译:卢布)
 (4)以宗教派别的名称、偶像做商标,有伤宗教感情的:
  例:buddha(意译:佛)
   catholic(意译:天主教)
 (5)侵犯名人的姓名权的:
  例:bill clinton (意译:比尔 克林顿)
   abraham lincoln (意译:亚伯拉汗.林肯)
  但本人自己注册、本人授权他人注册、常用的姓名以及已丧失权利的除外:
  例:john smith (意译:约翰 史密斯)
   beethoven(意译:贝多芬)
 (6)有害社会道德风尚的:
  例:strip tease (意译:脱衣舞)
   opium(意译:鸦片)
 (7)用民族或种族名称作为商标,容易使消费者误认为商品或服务来源于某民族或表示民族特色,或者用在某些商品上具有歧视性:
  例:tibetan(意译:西藏人)(服务:餐馆)(非西藏申请人)
   darkie(意译:黑鬼)
   eskimo(爱斯基摩人)
 (七)就相同或类似商品申请注册的商标是复制、模仿或者翻译他人未在中国注册的驰名商标,容易导致混淆的,不予注册。
就不相同或者不类似商品申请注册的商标是复制、模仿或翻译他人已在中国注册的驰名商标,误导公众,致使该驰名商标的注册人的利益可能受到损害的,不予注册。
  例:ball(商品:花卉种子)
 (八)以公众知晓的外国地名作为商标的:
  例:california(意译:加利福尼亚)
   manhattan(意译:曼哈顿)
 三、相同、近似商标审查
 (一)相同商标:文字商标的读音、含义和字体都相同,且视觉上无法区分的,视为相同商标。
 (二)近似商标;文字商标的读音、含义和字形只要其中一个方面近似,判为近似商标。
 (1)同一种语言文字,读音、含义相同,字体不同判为近似商标:
excell excell
含义完全相同且是唯一的,即使读音、字形不同也判为近似商标。
例:hippopotamus和river horse(意译:河马)
但含义不完全对应的,不判为近似:
  例:rabbit(意译:兔)和hare(意译:野兔)
   eagle(意译:鹰)和hawk(意译:隼)
 (2)中、外文词汇常用含义相同的,一


般判为近似商标:
   例:皇冠和crown
    美人鱼和mermaid
 (3)含义和字形都近似的,判为近似商标:
  例:competition(意译:竞争)与competitor(意译:竞争者)
   jet(意译:喷气式飞机)与jet's(喷气式飞机的)
 (4)含义不同或无含义商标,发音和/或字形近似,易造成误认的,判为近似商标
  例:deka与deko
   axcentra与excentra
   moon与moom
   fibrex与fibre
 四、报刊杂志及特殊服务行业商标审查
冠以国家名称、公众知晓的外国地名,商品或服务确实来自该国家或地区的,或者由叙述性文字组成的商标用于特殊行业,如果整体具有识别性,申请人确实属本行业的,可以核准注册,相关商品或服务范围可适当放宽。
 (一)报刊、杂志
  例:netguide(意译:网络指南)
   women's weekly(意译:妇女周刊)
 (二)电视台:
  例:btv(意译:北京电视台)
 (三)银行:
  例:bank austria(奥地利银行)(商品和服务类别:35,36,42)
   holderbank(持有者银行)(商品和服务类别:1,9,17,19,35,36,37,41,42)
 (四)航空公司
  例:american airlines(意译:美国航空公司)(商品和服务类别:14,39)
 (五)其他:
  例:deutsche pst(意译:德意志邮政)(商品和服务类别     :6,8,9,16,20,25,28,35,36,38,39,42)
  deutsche telekom(德意志电信)(商品和服务类别:9,14,16,18,25,28,36,37,38,41,42)
 五、语言问题
 (一)英文和法文构成的商标应确定其有无含义,有含义的应成中文:
  例:silversea(意译:银海)
   ami (意译:朋友)
 (二)其他语种构成的商标,明显具有含义的,应译成中文:
  例:deutsche telekom(意译:德意志电信)
   natur kosmetik(意译:天然化妆品)
 (三)由常见的几个有含义的外文词汇连成一个整体的,应视为有含义:
  例:nethotels(意译:网络旅馆)
  travelbook(意译:旅行书)
  herbag(意译:她的包)

 

 



三 : 外文商标审查准则、外文商标审查标准

 

     

  商标法第十条规定,下列标志不得作为商标使用:
 (一)同中华人民共和国的国家名称、国旗、国徽、勋章同或者近似的,以及同中央国家机关所在地特定地点的名称或者标志性建筑物的名称、图形相同的;
 (二)同外国的国家名称、国旗、国徽、军旗相同或者近似的,但该国政府同意的除外;
 (三)同政府间国际组织的名称、旗帜、徽记相同或者近似的,但经该组织同意或者不易误导公众的除外;
 (四)与表明实施控制、予以保证的官方标志、检验印记相同或者近似的,但经授权的除外;
 (五)同"红十字"、"红新月"的名称、标志相同或者近似的;
 (六)带有民族歧视性的;
 (七)夸大宣传并带有欺骗性的;
 (八)有害于社会主义道德风尚或者有其他不良影响的。
县级以上行政区划的地名或者公众知晓的外国地名,不得作为商标。但是,地名具有其他含义或者作为集体商标、证明商标组成部分的除外;已经注册的使用地名的商标继续有效。
  商标法第十一条规定,下列标志不得作为商标注册:
 (一)仅有本商品的通用名称、图形、型号的;
 (二)仅仅直接表示商品的质量、主要原料、功能、用途、重量、数量及其他特点的;
 (三)缺乏显著特征的。
前款所列标志经过使用取得显著特征,并便于识别的,可以作为商标注册。
商标法第十三条规定,就相同或者类似商品申请注册的商标是复制、摹仿或者翻译他人未在中国注册的驰名商标,容易导致混淆的,不予注册并禁止使用。就不相同或者不相类似商品申请注册的商标是复制、摹仿或者翻译他人已经在中国注册的驰名商标,误导公众,致使该驰名商标注册人的利益可能受到损害的,不予注册并禁止使用。
商标法第二十八条规定,申请注册的商标,凡不符合本法有关规定或者同他人在同一种商品或者类似商品上已经注册的或者初步审定的商标相同或者近似的,由商标局驳回申请,不予公告。
  商标法第二十九条规定,两个或两个以上的商标注册申请人,在同一种商品或者类似商品上,以相同或者近似的商标申请注册的,初步审定并公告申请在先的商标;同一天申请的,初步审定并公告使用在先的商标,驳回其他人的申请,不予公告。
 一、显著性审查
 (一)仅以一个或两个标准印刷字体的拉丁字母构成的无含义商标,因过于简单,缺乏显著特征,不具备商标识别作用(通过使用产生显著性的除外);
B MX
但下列情况不在此限:
 1、有含义的商标:
  ON MY NO
 2、数字+字母构成的商标(与行业特点发生冲突的除外,如表示型号、质量等级(3A)的);
U2 4U F-1 3M
 3、一个或两个字母加上其他符号构成的商标;
…T…    …M…    J!
MX
A+B    A&B  
 (二)非标准印刷字体的字母,或者三个以上的字母组成的商标具有显著性,可以注册;
例:ABC
 (三)过于复杂的文字缺乏显著特征,不具备商标识别作用;
  例:(MIT DER QUALITAT VON HENKEL)
 (四)仅由贸易场所的普通名称作为商标缺乏显著特征,不具备商标识别作用;
  例:MARKET(意译:市场) 
    SHOP(意译:商店)
    但带有显著部分的不在此限:
    例:SCHAFER SHOP
 (五)仅由企业的组织形式或企业名称中公知公用部分构成的商标缺乏显著特征,不具备商标识别作用;
 例:COMPANY(意译:公司)
   INC.(意译:有限公司)
   STUDIO(意译:工作室)
   CLUB(意译:俱乐部)
  但带有显著部分的不在此限:
  例:IRWIN SEALING COMPANY
    YOSBITAKEINC.
 (六)仅由常用于商贸中的语言或标志构成的商标,缺乏显著特征,不具备商标识别作用;
  例:BRAND(意译:牌)
   COLLECTION(系列)
   SYSTEM(系统)
   但带有显著部分的不在此限:
   RIVERBRAND(意译:江河牌)
 (七)非独创性的广告用语,或描述商品或服务的某些特点的用语缺乏显著特征,不具备商标识别作用;
  例:LET'S MAKE IT BETTER(意译:让我们做得更好)
   WE TAKE IT PERSONALLY(意译:我们亲自做)
  但独创性的广告用语,或含有其他显著部分的不受此限:
   例:BROTHER AT YOUR SIDE(意译:兄弟在你身边)
 (八)表示行业或技术标准的文字构成的商标缺乏显著特征,不具备商标识别作用
 例:MP3(商品:音像设备)
  I.S.O.9002(商品:化工原料)
二、禁用条款审查
 (一)国名的全称、简称或缩写,或与国名近似的,禁用为商标:
例:ALLEMAGNE(意译:德国)
U.S.A.(意译:美国)
 (二)与政府间国际组织的名称相同或近似的,或与其简称、缩写相同的,禁用为商标:
  例:BENELUX(意译:比荷卢经济联盟)
   WTO(意译:世界贸易组织)
 (三)与表明实施控制、予以保证的官方标志、检验印记相同或者近似的及与国际局提请我国保护的有关标志相同或近似的,禁用为商标:
   例:ALADI
 (四)仅由本商品或服务的能用名称构成的文字禁用为商标:
   例:CSNTROL SYSTEMS(意译:控制系统)
    TRADEMARK SERVICE(意译:商标事务所)
    但带有显著部分的不受此限:
   例:TAU CERAMICA (意译:TAU/陶瓷)(商品:陶瓷)
    VACATION SERVICES INVESTMENT(意译:VSI/假期服务投资)(服务:资本投资)
 (五)仅仅直接表示本商品或服务的特点的文字,禁用为商标:
 1、表示质量的(即使带有其他显著部分也不予核准注册):
  例:SUPER(意译:超级)(商品:茶)
   ADVANCED SERVICES(意译:先进服务)(服务:金融)
 2、表示原料的:
  例:PURE COTTON (意译:纯棉)(商品:服装)
   ALL WHEAT (意译:全麦)(商品:面包)
 3、表示功能或用途的:
  例:PRESSURE CONTACT(意译:压力接触)(商品:血压计)
   SPRAY&WASH(意译:喷洗)(商品:洗涤剂)
   但带有其他显著部分的不在此限:
  例:PRITT CORRECT-IT(意译:修正它)(商品:修正液)
 4、表示商品型号的:
  例:C2588(商品:移动电话)
   WNG1-0.7-AIII(商品:卧式内燃固定炉排)
   但带有其他显著部分的不在此限:
  例:HYUNDAJ H 100
 5、表示商品颜色的:
  例:GREEN(意译:绿色)(服务:餐饮)
   RED(意译:红色)(商品:唇膏)
   但带有其他显著部分或用在与颜色无关的商品或服务上的,不在此限:
  例:BLACK MAGIC(意译:黑色魔力)(商品:服装)
   THE BLUE (意译:兰色)(服务:餐饮)
 6、表示价格的:
  例:24USD(意:24美元)(商品:T恤)
 7、表示服务内容和范围的:
  例:FIRST BUSINESS TRAVEL INTERNATIONAL(意译:第一国际商务旅游)(服务:旅游安排)
 8、表示特定消费者的:
  例:BABY(意译:婴儿)(商品:婴儿食品)
   WOMEN(意译:女人)(商品:服务)
   但带有其他显著部分的不受此限:
  例:阳光女人SUNSHINE WOMEN(意译:阳光女人)(商品:服装)
 9、表示其他特点的:
  例:NATURAL (意译:天然)(商品:化妆品)
   THREE INE ONE (意译:三合一)(商品:香波)
   但带有显著部分的不受此限:
  例:SOMAT 3IN1(商品:洗涤剂)
 (六)具有不良影响的:
 (1)夸大宣传并带有欺骗性的:
  例:NUMBER ONE (意译:第一)
 (2)具有政府不良影响的,包括涉及国家党、政、军职务和军衔的:
  例:CHAIRMAN MAO(意译:毛主席)
   SECRETARY GENERAL (意译:总书记)
   COLONEL(意译:上校)
   MAJOR GENERAL(意译:少将)
   但非军衔序列的除外:
  例:GENERAL(意译:将军)
   GENERAL SMITH(史密斯将军)
 (3)以各国货币的名称或标志做商标的:
  例: ROUBLE (意译:卢布)
 (4)以宗教派别的名称、偶像做商标,有伤宗教感情的:
  例:BUDDHA(意译:佛)
   CATHOLIC(意译:天主教)
 (5)侵犯名人的姓名权的:
  例:BILL CLINTON (意译:比尔 克林顿)
   ABRAHAM LINCOLN (意译:亚伯拉汗.林肯)
  但本人自己注册、本人授权他人注册、常用的姓名以及已丧失权利的除外:
  例:JOHN SMITH (意译:约翰 史密斯)
   BEETHOVEN(意译:贝多芬)
 (6)有害社会道德风尚的:
  例:STRIP TEASE (意译:脱衣舞)
   OPIUM(意译:鸦片)
 (7)用民族或种族名称作为商标,容易使消费者误认为商品或服务来源于某民族或表示民族特色,或者用在某些商品上具有歧视性:
  例:TIBETAN(意译:西藏人)(服务:餐馆)(非西藏申请人)
   DARKIE(意译:黑鬼)
   ESKIMO(爱斯基摩人)
 (七)就相同或类似商品申请注册的商标是复制、模仿或者翻译他人未在中国注册的驰名商标,容易导致混淆的,不予注册。
就不相同或者不类似商品申请注册的商标是复制、模仿或翻译他人已在中国注册的驰名商标,误导公众,致使该驰名商标的注册人的利益可能受到损害的,不予注册。
  例:BALL(商品:花卉种子)
 (八)以公众知晓的外国地名作为商标的:
  例:CALIFORNIA(意译:加利福尼亚)
   MANHATTAN(意译:曼哈顿)
 三、相同、近似商标审查
 (一)相同商标:文字商标的读音、含义和字体都相同,且视觉上无法区分的,视为相同商标。
 (二)近似商标;文字商标的读音、含义和字形只要其中一个方面近似,判为近似商标。
 (1)同一种语言文字,读音、含义相同,字体不同判为近似商标:
EXCELL EXCELL
含义完全相同且是唯一的,即使读音、字形不同也判为近似商标。
例:HIPPOPOTAMUS和RIVER HORSE(意译:河马)
但含义不完全对应的,不判为近似:
  例:RABBIT(意译:兔)和HARE(意译:野兔)
   EAGLE(意译:鹰)和HAWK(意译:隼)
 (2)中、外文词汇常用含义相同的,一般判为近似商标:
   例:皇冠和CROWN
    美人鱼和MERMAID
 (3)含义和字形都近似的,判为近似商标:
  例:COMPETITION(意译:竞争)与COMPETITOR(意译:竞争者)
   JET(意译:喷气式飞机)与JET'S(喷气式飞机的)
 (4)含义不同或无含义商标,发音和/或字形近似,易造成误认的,判为近似商标
  例:DEKA与DEKO
   AXCENTRA与EXCENTRA
   MOON与MOOM
   FIBREX与FIBRE
 四、报刊杂志及特殊服务行业商标审查
冠以国家名称、公众知晓的外国地名,商品或服务确实来自该国家或地区的,或者由叙述性文字组成的商标用于特殊行业,如果整体具有识别性,申请人确实属本行业的,可以核准注册,相关商品或服务范围可适当放宽。
 (一)报刊、杂志
  例:NETGUIDE(意译:网络指南)
   WOMEN'S WEEKLY(意译:妇女周刊)
 (二)电视台:
  例:BTV(意译:北京电视台)
 (三)银行:
  例:BANK AUSTRIA(奥地利银行)(商品和服务类别:35,36,42)
   HOLDERBANK(持有者银行)(商品和服务类别:1,9,17,19,35,36,37,41,42)
 (四)航空公司
  例:AMERICAN AIRLINES(意译:美国航空公司)(商品和服务类别:14,39)
 (五)其他:
  例:DEUTSCHE PST(意译:德意志邮政)(商品和服务类别     :6,8,9,16,20,25,28,35,36,38,39,42)
  DEUTSCHE TELEKOM(德意志电信)(商品和服务类别:9,14,16,18,25,28,36,37,38,41,42)
 五、语言问题
 (一)英文和法文构成的商标应确定其有无含义,有含义的应成中文:
  例:SILVERSEA(意译:银海)
   AMI (意译:朋友)
 (二)其他语种构成的商标,明显具有含义的,应译成中文:
  例:DEUTSCHE TELEKOM(意译:德意志电信)
   NATUR KOSMETIK(意译:天然化妆品)
 (三)由常见的几个有含义的外文词汇连成一个整体的,应视为有含义:
  例:NETHOTELS(意译:网络旅馆)
  TRAVELBOOK(意译:旅行书)
  HERBAG(意译:她的包)

 

 



本文标题:医疗器械广告审查发布标准-2017年总局医疗器械技术审评中心审评人员社会招聘公告
本文地址: http://www.61k.com/1068673.html

61阅读| 精彩专题| 最新文章| 热门文章| 苏ICP备13036349号-1