61阅读

oneokrock音译歌词-歌词《LOSTANDFOUND》OneOkRock中文翻译

发布时间:2018-03-04 所属栏目:中文翻译日文罗马音

一 : 歌词《LOSTANDFOUND》OneOkRock中文翻译

(Reminder:如需转载请明确标明)

不红没天理之膜拜OOR第44弹(•▽≦)!
喜欢这种全英文的,好洋气声音也好洋气!而且不知是错觉还是什么,总觉得Taka唱这种全英文的自信满满!看过词后对这首歌还冒出一个好强烈的联想——相信看过Guns N'Roses《Don'tcry》MV的人都会想到在结尾处,在自己墓地底下,Axl被化装成没穿衣服的绿色人放飞鸟的那个场景这个感觉真的很有即视感!
这首《LOST ANDFOUND》,
收录于《残響リファレ》2011年10月5日发表lost and found 歌词《LOSTANDFOUND》OneOkRock中文翻译
歌曲链接http://www.tudou.com/programs/view/meF3Ce1IwSs/


LOST AND FOUND - One OkRock(失“我”招领)
作词:Taka作曲:Taka·Toru翻译:マリヤ

Moreexpectation
期望太多
Instead ofsinging in the blue sky
变得无法在蓝天歌唱
I was like abird captured in a dungeon cage
——我那时就像只囚禁在牢笼中的鸟儿
Spread myconfession
散播我的忏悔
All of the goodand bad deeds I have done
所有我做过的善行与劣迹
There was justtoo much I lost
我已失去了太多太多
Break thecage
冲破牢笼
Though I'mstill bare I'll fly for the new true
尽管我仍体无遮物,也要为追求新·真理而飞翔

When the beatbeats my heartbeat
当那节奏盖过我的心跳
I know that Iam dead still standing
我知道我死了,却仍站立着
Though mybody's shaking sweating like Wooo
尽管我的身体打着晃,流着汗,都不像样!
I can almosttaste the hate the rage the mourn the longer(你确定mourn和longer可以介么用咩Takaさん(ノ゚ο゚)ノ)
我几乎可以将仇恨、愤怒、哀伤及渴望全部品味
I stare intothe eyes of my own
我凝视自己的眼
And feel mybloodstream gushing vividly inside
感受着我体内的血——生生不息,奔涌流动

Too manyquestions
太多问题
The paper thinrelationship can be torn with a stroke
一段薄如纸的感情,弹指间灰飞烟灭
Wanna trust nomore
不想再相信
Just wanna letyou know
就想让你知道
Seems likeyesterday
仿佛昨日重现
When I was alittle boy gazing in the sky
当我还是小男孩,凝望着天
But wake upgame is up
但醒醒吧,游戏结束了
I am back forrevenge
我回来,为一洗雪耻

When the beat beats my heartbeat
当那节奏盖过我的心跳
I know that I am dead stillstanding
我知道我死了,却仍站立着
Though my body's shaking sweating likeWooo
尽管我的身体打着晃,流着汗,都不像样!
I can almost taste the hate the rage the mournthe longer
我几乎可以将仇恨、愤怒、哀伤及渴望全部品味
I stare into the eyes of my own
我凝视自己的眼
And feel my bloodstream gushing vividlyinside
感受着我体内的血——生生不息,奔涌流动

I come to youagain
我又向你走去
Here I gotsomething new but I can't reach for your touch
带着新的真理想传达给你,但却够不到你
You must thinkyou're losing all your mind
你一定觉得自己快彻底疯掉
Sometimesyou're lost
有时你会迷失自我
But you will befound
但“你”终会被找回

I know that I am dead stillstanding
我知道我死了,却仍站立着
Though my body's shaking sweating likeWooo
尽管我的身体打着晃,流着汗,都不像样!
I can almost taste the hate the rage the mournthe longer
我几乎可以将仇恨、愤怒、哀伤及渴望全部品味
I stare into the eyes of my own
我凝视自己的眼
And feel my bloodstream gushing vividlyinside
感受着我体内的血——生生不息,奔涌流动

二 : 歌词《100%(hundredpercent)》OneOkRock中文翻译

(Reminder:如需转载请明确标明)

不红没天理之膜拜OOR第35弹(•▽≦)!
这首《100%(hundred percent)》与《皆無》都是80年代复古风,1个全日文,1个全英文。Love LoveLove Bands that back in 80's, everything's sosexy!!日本国想不出除了Taka,谁能将这种的唱这么正点了。
美版X-factor第二季有位选手DavidCorrey(找母亲那个),一听到他歌声马上联想到Taka的声音,类型很相像,都很性感的歌声>/////<听过他唱歌之后,第一次觉得Bruno Mars的《Just the way you are》和JessieJ的《Domino》听着不闹人。这首《 100%(hundredpercent)》,收录于《BEAM OFLIGHT》,2008年5月28日发表。歌词《100%(hundredpercent)》OneOkRock中文翻译
歌曲链接http://www.tudou.com/programs/(www.61k.com)view/a0AKoGSkMZU/


100%(hundred percent) - OneOk Rock
作词:Taka作曲:Taka·Toru翻译:マリヤ

I heard thatyou would understand someday
有人说,也许有朝一日你会理解
But I don'tlive like you any way
反正我的生存方式与你不同
Do I have tounderstandThings I don'teven want to know?
对那些我都不屑知道的事,我就必须懂吗?

※Maybe I'm justa kid now
也许现在,我就是个孩子
Maybe it's justa quibble
也许我的话只是谬论
But this is allwhat I want to say
但这却是我想说的一切——
Listen up! Yougot to hear this!
听着!你得听我说!

I'm gonna loseI'm gonna loseIf you bring meyour own theory
如果给我来你那一套,我就会输
All right allright
可以,也可以
Make itinnocent Don't take me over!
但别用肮脏手段,也别想控制我!
You're gonnalose You're gonna loseIf I bring youmy hundred percent hope
如果我心中100%充满希望,你就会输
All right allright
就这样
Listen up! Yougot to hear this!※
听着!你得听我说!

Can you feelit? Can you feel it?
你感觉到了么?你能感觉到吗?
This song andthis voice
——这歌,这声。
(反复※)
I'm gonna lose I'm gonna loseIf you bring me your own theory
如果给我来你那一套,我就会输
All right all right
可以,也可以
Make it innocent Don't take meover!
但别用肮脏手段,也别想控制我!
You're gonna lose You're gonna loseIf I bring you my hundred percenthope
如果我心中100%充满希望,你就会输
All right all right
就这样
Listen up! You got to hear this!
听着!你得听我说!

三 : 歌词《YesIam》OneOkRock中文翻译罗马发音

(Reminder:如需转载请明确标明)

不红没天理之膜拜OOR第24弹(•▽≦)!


这首歌也属在One Ok Rock的众多神曲中不希望被埋没的歌,因为Taka声音不能更性感(*/∇\*)主歌部分超级好听~喜欢这种正能量。AngryMARIYA(≧ヘ≦):真心觉得公信榜的排名很微妙,欣赏品味有时让外国人困惑。在日本最适合发展的是bling bling·( ̄∇ ̄+)キラキラキラ~♪这种的表面型艺人(非贬义),岛国人民渴望一种作秀般的夸张戏剧感,这与日本引以自豪的作为世界四大之一时尚之都的装扮风格也是相辅相成的,而且毕竟J-POP也是一大输出。像One Ok Rock这样做事高调做人低调的超正点rock band在岛国发展其实已经被埋没到了大腿希望能被作为Fan的大家尽量扩散OOR的帅气( ^^)人(^^ )
这首《Yes I am》收录于《Nicheシンドローム》,2010年4月28日发表歌词《YesIam》OneOkRock中文翻译罗马发音
歌曲链接http://www.kuwo.cn/yinyue/797040/


Yes I am - One OkRock(我会的)
作词:Taka·Toru作曲:Taka·Toru翻译:マリヤ

世界の誰よりも輝けるそう信じて生きてきたのは確かなんだ
要比世上的任何人都更能闪耀——自己确是这样认为至今
でも世界の誰もがそう輝けるそう信じてこれから生きていけたらどれだけ素敵なんだろう?
但若能坚信“这世上的每个人都能闪耀光芒” 的话,秉持这种信念活下去将是多么帅气吖!
僕らの住む世界はきっともっと素敵なハズ!!
那样的话,我们居住的世界定会变得更美妙!!
でもなんで今日も僕らはみな自分が一番可愛いんだろ?
但为何如今,我们还是各自觉得自己最金贵呢?

Say myname
呼唤我吧
I've got totake my chance to change your heart(如果是I'mgonna的话,上下文更合理,不知此版歌词是否有误)
我定要把握机会来改变你的内心
Everything willbe alright tonight
今晚之前一切都会好起来
Yes Iam
我会付诸行动
So keep onwalking, go out through the door
所以请无虑地朝前走,穿过那扇门
後ろ振り向かずに行こう
不要回头

何のために産声をあげる? この世界にきっと何かを訴えるためで
为何会出生?因何而啼哭?定是为了欲向这世界诉诸些什么
僕らのこの両手がもっともっと救いの手に変わっていって願ってみて 明日の景色が動いていく
让我们努力再努力,试着祈愿将自己的双手变为“援助之手”,让明天的风景更加美好

Say my name
呼唤我吧
I've got to take my chance to change yourheart
我定要把握机会来改变你的内心
Everything will be alright tonight
今晚之前一切都会好起来
Yes I am
我会付诸行动
So keep on walking, go out through thedoor
所以请无虑地朝前走,穿过那扇门
後ろ振り向かずに行こう
不要回头

You say myname
呼唤我吧
You take myhand
把手给我
Let's start itnow
我们现在就行动
It's not toolate
还不太晚

Say my name
呼唤我吧
I've got to take my chance to change yourheart
我定要把握机会来改变你的内心
Everything will be alright tonight
今晚之前一切都会好起来
Yes I am
我会付诸行动
So keep on walking, go out through thedoor
所以请无虑地朝前走,穿过那扇门
前だけを見続けよう
只朝前看,持之以恒

罗马发音sekai no dare yorimokagayakerusou shinjite ikite kita nowatashika nanda
demo sekai no daremoga soukagayakerusou shinjite korekara ikiteiketara doredake suteki nandaroubokura no sumu sekaiwa kittomotto sutekina hazudemo nande kyoumo bokura wamina jibunga ichiban kawain daro
Say my nameI've got to take my chance tochange your heartEverything will be alrighttonightYes I amSo keep on walking, go outthrough the doorushiro furi mukazu niyukou
nanno tameni ubugoe wo agerukono sekaini kitto nanika wo uttaeru tamedebokura no kono ryoute ga mottomotto sukui no te nikawatte itte negatte miteashita no keshiki ga ugoite iku
Say my nameI've got to take my chance tochange your heartEverything will be alrighttonightYes I amSo keep on walking, go outthrough the doorushiro furi mukazu niikou
You say my nameYou take my handLet's start it nowIt's not too late
Say my nameI've got to take my chance tochange your heartEverything will be alrighttonightYes I amSo keep on walking, go outthrough the doormae dake wo mitsudsukeyou

四 : 歌词《Keepitreal》OneOkRock中文翻译罗马发音

(Reminder:如需转载请明确标明)

不红没天理之膜拜OOR第29弹(•▽≦)!
最讨厌的是自己的青春期。One Ok Rock出道前的成名曲《Keep itreal》...吖~~>/////<现在看来真是让人好难为情的一首歌(/д\*)没细听之前只是有种中二气息扑面而来的感觉,现在看这个歌词简直是附带质检报告书的最强中二之歌!!(你自己不也曾是中二少女一名(﹁_﹁)...呜..呜噜噻!Σ(▼□▼メ))ホント、大丈夫かな、こういうの...(x_x)
不过Taka那时还有些青涩的少年音也不错听
这首《Keep it real》,收录于《Keep it real》, 2006年12月16日发表。歌词《Keepitreal》OneOkRock中文翻译罗马发音
歌曲链接http://www.tudou.com/programs/view/7F-TgFqZ684/


Keep it real - One OkRock(保持真我)
作词:Taka作曲:Taka翻译:マリヤ

いつまで気にされるの?世間体!!
你们要介意面子到什么时候啊喂!?
そうでなくても大人は勝手でくだらない大人達のヘリクツ
就算不提这个,你们大人也总是自顾自的,啰嗦着所谓“大人”的无聊歪理
そんなヘリクツに俺ら興味無い!!
那些P话我们没兴趣!!
ニュース番組に出てるバカ教授
出现在新闻节目中的白痴教授
エラそうな態度で俺らを批判
装模作样地对我们进行批判
狂った現象 This is現状 これも全部全て俺らのせい?
叹息这社会风气错乱的现状——那全都是我们的错吗?

縛られるな!!
拒绝被束缚!!
Keep itreal 恐がらずに so 自分の気持ちに正直になる
要保持真我,无所畏惧地跟着感觉走,要坦率一点。
素直と直感さえあれば俺ら最強なんだから
只要凭着坦率和直觉,我们就是最强的!
dream andhope それを見つけてやりたいように前に進めばいい
我们只管追寻着梦想和希望前行
気にすんな くだらない前評判と大人達の世間体
那些无聊的评价,和大人的体不体面,你不要在意

何をもって大人と言うのか?
凭什么称为“大人”?
はたして俺ら子供なのか?
说到底和我们小孩子没差吧?
自分の意思それを突き通す それがそんなイケナイ事なのか?
贯彻自己的信念就那么不可原谅吗?
ひょっとしたら君ら“子大人”?成りきれてないただの“小馬鹿”?
难不成你们就是“小”大人?没进化好所以只会“小”看人?
どっちでもいいけど最後に言うけど こうなったのは君らのせい!
怎样都无所谓,只是最后说一句:变成这样都是你们的错!

囚われるな!!
拒绝被限制!!
Keep it real 恐がらずに so 自分の気持ちに正直になる
要保持真我,无所畏惧地跟着感觉走,要坦率一点。
素直と直感さえあれば俺ら最強なんだから
只要凭着坦率和直觉,我们就是最强的!
dream andhope それを見つけてやりたいように前に進めばいい
我们只管追寻着梦想和希望前行
気にすんな くだらない前評判と大人達の世間体
那些无聊的评价,和大人的体不体面,你不要在意

Oh…言えよ つれーよ 期待されればされるほど
说出来吧——“好痛苦,自己被强加的期待越高,越是吃不消”
Oh…言えよ 恐えーよ さびしさでひねくれてく 故に孤独で…
说出来吧——“好可怕,因为寂寞越发乖僻,所以如此孤独...”

Keep it real 恐がらずに so 自分の気持ちに正直になる
要保持真我,无所畏惧地跟着感觉走,要坦率一点。
素直と直感さえあれば俺ら最強なんだから
只要凭着坦率和直觉,我们就是最强的!
dream andhope それを見つけてやりたいように前に進めばいい
我们只管追寻着梦想和希望前行
気にすんな くだらない前評判と大人達の世間体
那些无聊的评价,和大人的体不体面,你不要在意

罗马发音itsu madekini sareruno sekenteisoude nakutemo otona wa kattedekudaranai otonatachi noherikutsusonna herikutsu ni orera kyouminainyu~su bangumi ni deteru bakakyoujuerasou na taido de orera wohihankurutta genshou this is genjoukoremo zenbu subete orera no sei
shiba rareru naKeep it real kowagarani sojibun no kimochi ni shoujiki ni narusunao to chokkan sae arebaorera saikyou nan dakaradream and hope sore womitsukete yaritai youni maeni susumeba i~kini sunna kudaranai maehyoubanto otonatachi no sekentei
nani wo motte otona to iunokahatashite orera kodomonanokajibunno ishi sore wo tsukito~susorega sonna ikenai koto nanokahyottoshitara kimira kootonanari kirete nai tadano kobakadocchi demo i~kedo saigo ni iukedo kou natta nowa kimira no se~
towarerunaKeep it real kowagarani sojibun no kimochi ni shoujiki ni narusunao to chokkan sae arebaorera saikyou nan dakaradream and hope sore womitsukete yaritai youni maeni susumeba i~kini sunna kudaranai maehyoubanto otonatachi no sekentei
oh ieyo tsure~yo kitai sarerebasareru hodooh ieyo koe~yo sabishisa dehine kureteku yueni kodoku de
Keep it real kowagarani sojibun no kimochi ni shoujiki ni narusunao to chokkan sae arebaorera saikyou nan dakaradream and hope sore womitsukete yaritai youni maeni susumeba i~kini sunna kudaranai maehyoubanto otonatachi no sekentei
本文标题:oneokrock音译歌词-歌词《LOSTANDFOUND》OneOkRock中文翻译
本文地址: http://www.61k.com/1161672.html

61阅读| 精彩专题| 最新文章| 热门文章| 苏ICP备13036349号-1