61阅读

南辕北辙文言文翻译-文言文解释南辕北辙文言文版阅读词句翻译用虽多虽()吾御者善善()

发布时间:2018-01-30 所属栏目:南辕北辙文言文

一 : 文言文解释南辕北辙文言文版阅读词句翻译用虽多虽()吾御者善善()

文言文解释

南辕北辙文言文版
词句翻译
用虽多 虽( ) 吾御者善 善( )
君之楚,何奚为北面?
此数者愈善,而离楚愈远耳.
"此数者愈善,而离楚愈远耳"的数者包括哪些条件?
概括这则寓言给你的启示.
一叶障目文言文版阅读
翻译
得螳螂伺蝉自鄣叶,可以隐形.
经日乃厌倦晃堪, 云不见


虽:即使;善:技术好;

你去楚国,为什么往北走?

以上这些条件越好,你离楚国也会越来越远。

数者:马良,用多,御者善。

启示:要想达到预期的目标,必须认清努力方向。如果行动与目标完全相反,即使有许多优点和长处,也不一定能获得成功。

得到螳螂伏击蝉时隐藏自己的叶子,可以隐形。

经过一整天便疲倦不堪,哄骗说“看不见了。”

二 : 初中课外文言文导读《南辕北辙》阅读答案附翻译

初中课外文言文导读《南辕北辙》阅读答案附翻译

南辕北辙

今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾①,告臣曰:“我欲之②楚。”臣曰:“君之楚,将奚为北面?”曰:“吾马良!”臣曰:“马虽良,此非楚之路也。”曰:“吾用③多!”臣曰:“用虽多,此非楚之路也。”曰:“吾御者④善!”此数者愈善,而离楚愈远耳。

导读 : 成语“南辕北辙”可谓人人皆知,如果行动和目的相反的话,所得结果也只能是背道而驰。

注释:①持其驾:拿着缰绳,驾着他的车子。②之:动词,往,到。③ 用:资用,即路费。④御者:驾车的仆夫。

精练

一、解释加点的词

1.我欲之楚( )2.将奚为北面( )3.吾马良( )4.此数者愈善( )

二、翻译

1.马虽良,此非楚之路也。

_________________________

2.此数者愈善,而离楚愈远耳。

_______________________

三、成语______出自本文,比喻____________________。

南辕北辙

刚才我来时,在大路上碰见一个人,脸朝北方手里拿着缰绳,驾着车,告诉我说:“我想到楚国去。”我说:“您往楚国去,为什么要朝北走呢?”他说:“我的马好!”我说:“马虽然好,这不是通向楚国的路啊。”他说:“我的路费多!”我说:“路费虽然多,这不是通向楚国的路啊。”他说:“我的车夫能干!”这些条件越好,离楚国就越远了。

一、1.想要 2.何、什么 3.良好 4.越

二、1.马虽然好,这不是通向楚国的路啊。 2.这些条件越好,却离楚国就越远罢了。

三、南辕北辙 行动和目的相反

三 : 南辕北辙文言文翻译及寓意介绍

下面介绍一下南辕北辙文言文翻译,希望能够对你有所帮助哦!

南辕北辙文言文翻译

原文:

魏王欲攻邯郸,季梁谏曰:"今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。'臣曰:‘君之楚,将奚为北面?'曰:‘吾马良。'曰:‘马虽良,此非楚之路也。'曰:‘吾用多。'臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。'曰:‘吾御者善。'此数者愈善而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,举欲信於天下。恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名,王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。"

译文:

魏王准备攻打邯郸,季梁听到这件事,半路上就返回来,来不及舒展衣服皱折,顾不得洗头上的尘土,就忙着去谒见魏王,说:“今天我回来的时候,在大路上遇见一个人,正在向北面赶他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您既然要到楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马好。’我说:‘马虽然不错,但是这也不是去楚国的路啊!’他说:‘我的路费多。’我说:‘路费即使多,但这不是去楚国的方向啊。’他又说:‘我的车夫善于赶车。’我最后说:‘这几样越好,反而会使您离楚国越远!’如今大王的每一个行动都想建立霸业,每一个行动都想在天下取得威信;然而依仗魏国的强大,军队的精良,而去攻打邯郸,以使土地扩展,名分尊贵,大王这样的行动越多,那么距离大王的事业无疑是越来越远。这不是和那位想到楚国去却向北走的人一样的吗?”

寓意:

南辕北辙说明了做事不能背道而驰,要切合实际情况。如果行动与目的相反,结果会离目标越来越远。所以磨刀不误砍柴工,在做一件事情前先树立正确的目标。

[www.61k.com)以上是关于南辕北辙文言文翻译及寓意的介绍,希望能够对你有所帮助!

四 : 英语手抄报:南辕北辙译文

  Going South by Driving the Chariot North

  Once a man wanted to go to the south, but his carriage was heading north. A passer-by asked him: 'If you are going to the south, why is your chariot heading north? ' The man answered, 'My horse is good at running, my driver is highly skilled at driving a carriage, and I have enough money. ' The man didn't consider that the direction might be wrong; the better his conditions were, the further he was away from his destination.

  译文

  从前有个人要到南方去,他坐的车子却向北方行驶。过路人说:“你去南方,车子怎么向北行驶呢?”他回答说:“我的马很能跑路,我的车夫驾车的技术也很高明,加上我又带了充足的路费。”这个人没有考虑到,方向弄反了,他的条件越好,离他要去的地方就越远。

  寓意

  后来人们就把这个故事概括为“南辕北辙”,比喻一个人的行为和他的目的正好相反。

本文标题:南辕北辙文言文翻译-文言文解释南辕北辙文言文版阅读词句翻译用虽多虽()吾御者善善()
本文地址: http://www.61k.com/1149124.html

61阅读| 精彩专题| 最新文章| 热门文章| 苏ICP备13036349号-1