61阅读

束氏畜猫-《束氏畜猫》的学习

发布时间:2018-01-03 所属栏目:束氏畜猫

一 : 《束氏畜猫》的学习

《束氏畜猫》的学习

《束氏畜猫》的学习

课本原文

束氏畜猫

明 宋濂

卫人束氏,举世之物,咸无所好,唯好畜狸狌。狸狌,捕鼠兽也,畜至百余,家东西之鼠捕且尽。狸狌无所食,饥而嗥。束氏日市肉啖之。狸狌生子若孙,以啖肉故,竟不知世之有鼠;但饥辄嗥,嗥则得肉食。食已,与与如也,熙熙如也。

南郭有士病鼠,鼠群行有堕瓮者,急从束氏假狸狌以去。

狸狌见鼠双耳耸,眼突露如漆,赤鬣,又磔磔然,意为异物也,沿鼠行不敢下。士怒,推入之。狸狌怖甚,对之大嗥。久之,鼠度其无他技,啮其足。狸狌奋掷而出。

《束氏畜猫》的学习

字词注释

束氏畜猫

卫人束氏,举(全)世(世界、世间)之(的)物(事物、物品、东西),咸(都)无所好(喜爱、爱好)[所好:喜好的东西],唯(只)好畜(喂养)狸狌{狸狌:即野猫。这里指猫}。狸狌,捕(捉,捕捉)鼠兽(兽类、小兽、走兽)也,畜至(到)百余(多),家东西[东西:周围]之鼠捕且(将要)尽(完)。狸狌无所食(吃)[所食:吃的东西,吃的食物],饥(饥饿)而嗥(本指野兽吼叫,这里指猫叫唤)。束氏日(每天、天天)市(买)肉啖(喂)之(它们,代指猫们)。狸狌生(生养)子(孩子)若(及、与)孙(孙子),以(因为)啖(吃)肉故(缘故),竟(竟然)不知世之(放在主谓之间,取消句子的独立性,不译)有鼠;但(只、只要)饥辄(就、立即)嗥,嗥则(就)得(得到)肉食。食已(停止,这里是完毕的意思),与与[与与:原指走路慢慢腾腾的样子,这里形容懒懒散散的样子]如(像)也,熙熙[熙熙:和悦快乐的样子]如也。

南郭(外城、外城墙)[南郭:城南,外城南面]有士(读书人)病(以……为患)鼠,鼠群(成群结队)行(行走)有堕(坠落、掉落)瓮者(……的老鼠),急(急忙)从束氏假(借)狸狌以(连词,来)去(离开)。

狸狌见鼠双耳耸(竖起),眼突(突出)露(显露、露出)如漆(黑漆),赤(红色)鬣(这里指老鼠的胡须),又磔磔[磔磔:老鼠吱吱叫的声音]然(……的样子),意(认为)为(是)异(奇异、奇怪)物(东西)也,沿(沿着瓮口边沿走)鼠行(行走)[沿鼠行:.随着瓮里老鼠在瓮口边沿绕来转去]不敢下。士怒(生气),推入(进入)之(它,代指瓮)。狸狌怖(恐惧、害怕)甚(很、十分),对之(它,代指老鼠)大(大声)嗥。久之(凑音节,不译),鼠度(猜测、估量、估计)其(它,代指猫)无他(别的、其他的)技(本领),啮(咬、啃)其(它的,代指猫)足(脚)。狸狌奋(用力)掷(腾跃)而出(逃出)。

《束氏畜猫》的学习

文章今译

束氏畜猫

卫地1个姓束的人,全世间的东西(里),都没有(他)喜好的东西,只喜好养猫。猫是捕捉老鼠的兽类,(他)养(猫)到一百多只,家周围的老鼠要(被)捕捉完了。猫没吃的,饥饿得叫唤。姓束的人每天买肉喂猫。猫生养的孩子及孙子,因为吃肉的缘故,竟然不知道世上有老鼠;只要饥饿就叫唤,叫唤就获得肉吃。吃完了,是如此懒懒散散,是如此和悦快乐。

外城南面有个读书人因为老鼠为患,(家里)老鼠成群结队行走,有老鼠掉进瓮里,(他)急忙从姓束的人家借(一只)猫而回去。

猫看见(瓮里的)老鼠两只耳朵竖起,眼睛突出显露像黑漆一样,红色的胡须,又吱吱地叫,认为是奇怪的东西,.随着瓮里老鼠在瓮口边沿绕来转去不敢跳下去。读书人生气了,推猫进入瓮里。猫恐惧得很,对着老鼠大声叫喊。很久了,老鼠估计猫没有别的本领,(过去)咬猫的脚,猫用力跳跃(从瓮中)逃出来。

二 : 读《束氏畜猫》有感--(阙承昌供稿)

读《束氏畜猫》有感

文/阙承昌

今天我们上了《束氏畜猫》这一课,虽然只是一篇短小的文言文,可是却揭示了深刻的道理。(www.61k.com)这篇文章讲述了1个姓束的人喜欢养猫,后来猫被主人娇惯、溺爱而渐渐失去了捕鼠的本领,他告诉了我们养尊处优的生活会让人失去最基本的生活本领。这不得不让我联想到如今的社会……

就拿现在的我们来说,我们掌握的基本的生活本领有多少呢?我们每天都忙于学业,平时依靠互联网休闲,家务什么的基本上从来都不敢,那么,让我们扪心自问,我们会的究竟有多少呢?在我看来,就算是叠被子,叠衣服也不一定叠的好吧,先别说那些难的东西就是连最基本的东南西北估计也分不清吧。

再让我们看看国外的孩子,1个1个都是那么的独立,基本上从来不依靠父母:东西坏了会自己修;父母不在时会自己料理好自己的生活;受伤了会自己进行简单的包扎。跟国外孩子相比,我们跟三级残废又有多大的区别呢?

其实我仔细想了想,这也不能全怪我们,终究,这还是社会现象的问题。首先是教育制度的问题,中国人的一生基本是靠高考和中考来决定的,而考好的基本条件是什么呢?无非就是努力学习,而正是迫于这学习的压力,我们便没有多余的时间来关注这些学习以外的事情了。然后就是父母的问题了,由于计划生育的缘故,现在的中国家庭普遍都是独生子女,而正是由于只有1个孩子,父母才会更加的疼爱他,什么都不让他做,渐渐的,他就丧失了这些本领。而国外的孩子则恰恰相反,什么都会自己去尝试,跌倒了自己爬起来,从来不会依靠父母,而父母也不会让他们依靠。最后便是社会现象的问题了,中国人结婚都要有房有车,那么父母便会在他们的有生之年拼命的赚钱,为了孩子以后能有1个好的家庭,而正因为这样,孩子才学会了挥霍,吃现成的。而国外的家庭因为都是月光族,这样反倒没有钱给他们的孩子挥霍,如果孩子想要花钱,那么就得靠他们自己的双手来赚钱。

我觉得如果要改善这种现状需要进行一些观念和措施上的修正。教育制度应该进行一定程度上的修正,成绩固然重要,可是如果仅仅为了成绩就荒废了其他,那么成绩还真的有那么重要么?所以我建议可以修改一下教育制度,增加其他的课外的考核项目,减轻日常学习的负担。然后是家长观念的问题,如果现在给孩子太多的溺爱,那么以后的孩子会有什么出息呢,现在你们给他们留下了金山银山,但终有一天,山也会被挖空,那么为何不从现在起就开始让孩子们独立,让他们尝试一些以前从未尝试过的东西呢?最后就是要从我们自己做起了,如果真的想日后有出息,即使父母再怎么的溺爱我们,学习压力再怎么打,我们也应该坚持自觉学习新的本领,不为别人,只为自己日后能有1个灿烂的未来。

我想如果做到以上这几点,那么中国的新生力量一定会越来越强。

三 : 束氏畜猫:束氏畜猫-作品原文,束氏畜猫-作品赏析

寓言故事,选自明代宋濂《龙门子凝道记·秋风记》,讲述了狸狌由于被卫人束氏娇惯、溺爱而没有得到锻炼,渐渐失去了捕鼠本领的故事。启示人们长期养尊处优、缺乏锻炼的生活会导致生存能力下降甚至丧失的道理。

卫人束氏_束氏畜猫 -作品原文

束氏畜猫:束氏畜猫-作品原文,束氏畜猫-作品赏析_卫人束氏
束氏畜猫

卫人束氏,举世之物,咸无所好,唯好畜狸狌。狸狌,捕鼠兽也,畜至百余,家东西之鼠捕且尽。狸狌无所食,饥而嗥。束氏日市肉啖之。狸狌生子若孙,以啖肉故,竟不知世之有鼠;但饥辄嗥,嗥则得肉食。食已,与与如也,熙熙如也。

南郭有士病鼠,鼠群行有堕瓮者,急从束氏假狸狌以去。

狸狌见鼠双耳耸,眼突露如漆,赤鬣,又磔磔然,意为异物也,沿鼠行不敢下。士怒,推入之。狸狌怖甚,对之大嗥。久之,鼠度其无他技,啮其足。狸狌奋掷而出。

字词注释

举世之物:所有世间的东西。举,全。

咸无所好:全都不爱好。咸,都。无所,没有什么。

唯:只。

畜:畜养。

狸狌,野猫,这里是指猫。

家东西:泛指住宅周围。

且:将要。

尽:完,没有。

嗥(háo):野猫吼叫。

日市肉啖之:每天买肉喂养它们。日,每天。市,买。啖,吃,这里是指喂。

(www.61k.com)若:及,与。

以啖肉故:因为吃肉的缘故。以,因为。啖,吃。故,原因,缘故。

但:只,仅仅。

辄:就。

食已:吃完。

与与如也:原指走路慢腾腾的样子,这里形容懒懒散散的样子。

熙熙如也:和悦快乐的样子。

南郭:城南。

士:读书人。

病:以……为祸患。

堕:落,坠落。

假:借。

以:用来。

去:去除(鼠患)。

耸:高起,高耸。

突:突出,鼓起。

露:显露,暴露。

如漆:像黑漆一样(贼亮)。

鬣(liè):这里指老鼠的胡须。

磔磔然:指老鼠吱吱鸣叫的声音。

意为异物也:(猫)料想(鼠)是奇怪的生物。意,料想。为,是。异,奇特,奇怪。

怖:恐惧,害怕。

甚:很。

久之:过了很久。久,很久。之:凑足音节,不译。

度(duó):估计。

啮:咬。

奋掷而出:用力纵身逃出。掷,腾跃。奋,猛然用力。

作品译文

卫地有1个姓束的人,所有世间东西他全都不爱好,他只喜欢蓄养猫。猫是捕捉老鼠的动物,姓束的人蓄养到了一百多只,住宅周围的老鼠都将要被抓捕完了。猫没什么吃的,饥饿了因而嗥叫。姓束的人每天买肉喂猫。猫生出来的子辈和孙辈,因为吃肉的原因,竟然不知道世间有老鼠;它们只要饿了就嗥叫,嗥叫就得到肉吃。猫吃完了,懒懒散散地走来走去,和悦快乐的样子。

城南有个读书人的家里以老鼠为患,老鼠成群结队地行走,有的老鼠还掉进了瓮中,读书人急忙从姓束的人那里借了猫用来去除去鼠患。

猫看见老鼠的两只耳朵高耸,眼睛鼓起显露在外面像黑漆一样贼亮,有红色的胡须,又吱吱地鸣叫,猫料想老鼠是奇怪的生物,沿着装有老鼠的瓮的边沿行走,不敢下去。读书人非常生气,把猫推到瓮中。猫很害怕,对着老鼠大声嗥叫。过了很久,老鼠估计猫没有其他的技能,咬它的脚,猫用力纵身逃出。

卫人束氏_束氏畜猫 -作品赏析

捕鼠是猫的天职,明宋濂的《狸狌》却写了畏鼠之猫。狌身如狸、貌似虎,是野生的猫,卫人束氏却偏偏喜好畜养。文中说,南郭有士患鼠,某次一鼠堕入米缸中,他急借束氏畜养的一头狸狌,携之回家,要它入瓮捕捉。“狸狌见鼠双耳耸,眼突露如漆,赤鬣,又磔磔然,意为异物也,沿鼠行,不敢下。士怒推入之,狸狌怖甚,对之大嗥。久之,鼠度其无他技,啮其足,狸狌奋掷而出。”鼠无论怎么大,总不如猫,何况狸狌又是形体大者,竟然对之“怖甚”,被它啮足,只得奋力跳出陶瓮。鼠跌入后跳不出来,足见鼠体既不如狸狌之硕,鼠力亦不及远甚.

卫人束氏_束氏畜猫 -段落内容

第一段:写1个姓束的卫国人喜欢养猫,多达上百只的猫将四周的老鼠吃得精光。

第二段:写城南有个读书人因家中老鼠为患,想借束氏的猫来灭鼠。

第三段:写猫遇老鼠之后的种种表现。

卫人束氏_束氏畜猫 -主题思想

文章选自明人宋濂[lián]的寓言体散文集《龙门子凝道记》,以生动形象的故事说明抽象 深刻的寓意,十分耐人寻味。八年级的学生已有一定文言字词、知识的能力基础,因此学生 可在教师的引导下,借助工具书与注释,掌握关键字词,理解全文内容。同时,现今许多学生 都是优越的条件下长大的,依赖性强而独立性差,因此在教学中应该引导学生联系实际,明 白父母过度的溺爱、生活条件过度的优越,会使人缺少磨炼,生存能力日益下降甚至丧失。

(1)告诉人们过分的享受、过度的溺爱,都会带来不良后果。养尊处优的生活会让人连最基本的生活技能也失去的。缺乏锻炼,长期不锻炼业务,必然丧失专业技能。(2)优越的生活条件,如果不能正确对待,就会使人意志消磨,减弱生活能力,最后变成1个又馋又懒又虚弱的废物。(3)忧劳可以兴国,逸豫可以亡身。

总结:养尊处优,过于安逸享受会使人磨灭斗志,丧失生存能力,即”生于忧患死于安乐“。

卫人束氏_束氏畜猫 -作者简单介绍

束氏畜猫:束氏畜猫-作品原文,束氏畜猫-作品赏析_卫人束氏
宋濂

宋濂(1310—1381)字景濂,号潜溪,别号玄真子、玄真道士、玄真遁叟。汉族,浦江(今浙江义乌)人,元末明初文学家,曾被明太祖朱元璋誉为“开国文臣之首”,学者称太史公。宋濂与高启、刘基并称为“明初诗文3大家”。洪武四年因献诗“自古戒禽荒”一语激怒朱元璋致祸。明初明惠帝的忠臣,学者方孝孺,少时即师从宋濂。

卫人束氏_束氏畜猫 -相关内容

作者简单介绍

束氏畜猫:束氏畜猫-作品原文,束氏畜猫-作品赏析_卫人束氏
宋濂

宋濂(1310~1381)生于1310年十月十三日(11月4日),明代散文家,文学家,字景濂,号潜溪,浦江(今浙江金华市付村镇上柳村)人。自幼家境贫寒,但聪敏好学,曾受业于元末古文大家吴莱、柳贯、黄溍等。他一生刻 苦学习,“自少至老,未尝一日去书卷,于学无所不通”。元朝末年,元顺帝曾召他为翰林院编修,他以奉养父母为由,辞不应召,修道着书。他为文主张 “宗经”“师古”,取法唐宋,着作甚丰。他的着作以传记小品和记叙性散文为代表,散文质朴简单介绍,或雍容典雅,各有特色。明初朱元璋称帝,宋濂就任江南儒学提举,与刘基、章溢、叶琛同受朱元璋礼聘,尊为“五经”师,为太子(朱标)讲经。洪武二年(1369年)奉命主修《元史》,累官至翰林院学士承旨、知制诰。洪武十年(1377年)以年老辞官还乡。后因其长孙宋慎牵连胡惟庸党案,朱元璋本欲杀戮,经皇后、太子力劝,改为全家流放茂州(现在四川省茂汶羌族自治县)。1381年五月二十日(6月12日),途中病死于夔州(现在重庆奉节县),后谥文宪。

在我国故在文学史上,宋濂与刘基(刘伯温)、高启并列为明初诗文3大家。

文集概要

《龙门子凝道记·秋风记》,明宋濂撰。濂有《洪武圣政记》,已着录。是书乃元至正间濂入小龙门山所着。有四符、八枢、十二微,总二十有四篇,盖道家言也。旧载《潜溪集》中。嘉靖丙辰与刘基《郁离子》合刻于开封,李濂为之序。

本文标题:束氏畜猫-《束氏畜猫》的学习
本文地址: http://www.61k.com/1139804.html

61阅读| 精彩专题| 最新文章| 热门文章| 苏ICP备13036349号-1