英文翻译工具-论文全文翻译工具
一 : 论文全文翻译工具
1.找个翻译公司帮忙翻译。100-150-250/1000字不等。 2.如果你是要翻译词,建议用词霸。 3.翻译文章的话...我还没见到让我比较满意的。但以下几个属于比较好的。 (1)东方快车3000。能通过所有测试,并且在各测试项目上基本能在同类产品当中处于领先地位。 (2)金山快译.net 2001/2005。大家都说“金山快译”翻译地最烂,但是“金山快译”帮助了那些"know nothingaboutEnglish"的人们,他们不需要搞懂一篇文章或一个网页的全部内容或精确内容,他们只需要大致了解一下。那么,这种时候“金山快译”就派上用场了。 (3)Dr.Eye译典通。这个东东很好用的。支持全文及网页翻译的。 (4)赛迪译路通XP版 专注于英汉互译,但是功能太单一 (5)译星2002个人用户版/译星精华版 翻译效果与《赛迪译路通XP版》差不多,特别是全文翻译的可读性非常高。 (6)IBM翻译家2000。 其中效果最好的是Dr.eye 译典通 2005 pro ,其次是SYSTRAN Premium5.0。在英中和中英翻译方面,《赛迪译路通XP版》和《译星2002个人用户版》的翻译质量非常好,几乎可与手工翻译相媲美,令我们不得不对其刮目相看。《东方快车XP0和《金山快译2002专业版》翻译后的可读性勉强可以通过。金山快译、东方快车、Dr.eye这三款具有段落文字翻译功能。各个翻译软件擅长的领域不同,比如说东方快车3000在科学和经济方面的翻译比较让我们满意,而IBM翻译家 2000的生活和附加翻译则比较理想等等。 其实这些翻译软件翻译的结果都差不多,很不精确,很多年来都没有什么进展了,随便选一款吧 。 4.翻译文章除了上述机器翻译(Machine translation)软件外,还可采用基于计算机辅助翻译(Computer aidedtranslation)技术的计算机辅助翻译软件。 翻译记忆(TM)技术是专业翻译软件的核心,它最大的作用是减少重复性劳动,代替人进行记忆工作。翻译记忆库需要长期积累和不断使用才能显示出其作用,在测试的短期内很难充分体现出这项技术的优越性。 能实现资源共享是此类软件的最大优势,大量已翻译过的电子文档都可以利用,雅信CAT2.5支持建立共享库,实现语料、用户词库等的共享。而支持大型项目的协同翻译是它的最大优势。它面向的常常是翻译公司或企业级的用户,是项目管理、组织和多人协同翻译进行大型项目翻译的一个很重要的手段。 这类主要可选用: (1)CAT2.5/3.5/4.0(雅信CAT)。是个非常专业的翻译软件。这个软件好多做翻译的人用!雅信(CAT)是交大铭泰(原实达铭泰)的CAT产品。 “雅信”对于那些搞专业技术的译员有很大帮助: 一、“雅信”提高了输入速度。老学究们往往有打字速度慢的缺点,有了“雅信”,可以直接点击取词,节省了打字输入的时间。 二、做“英译汉”时,有汉语的词汇提示,加上长期的专业知识背景,他们一瞥之下就知道原文说的是什么了,剩下的就只是组织汉语语言了。 三、“雅信”有翻译记忆(TranslationMemory),如果长期搞一个专业的翻译,积累下来的东西越多,再翻译时就越省事。 (2)“华建”(中国科学院)。所针对的是企业用户,期待将来“华建”推出个人版。 (3)塔多思(trados)。许多用了trados的人,都不会再用雅信。 (4)DejaVuX。是西班牙的 Atril 公司的产品,目前在 CAT 市场上占有第二大的份额。占有最大份额的当然是 trados:70%+, 第三大份额的是思迪的 SDLX。 DejaVuX 比 trados 复杂的多,更难于上手,但是在翻译 word 文档时没有 trados那么人性化。译员所面对的仅仅是枯燥的两排翻译界面。SDLX 的运行界面也和 DejaVuX 类似。 1). DejaVuX 在翻译 word 格式以外的文件时比 trados 强大的多。虽然 trados 也开发了tageditor 去应付那些有 tag 的文档,但是 tag 容易丢失,译员一不小心就会把原文的 tag 丢掉。而使用DejaVuX 就完全不用考虑这一点。因为 DejaVuX 将 tag 直接嵌入翻译文档中。 2). DejaVuX 在翻译多个文件时比 trados 的统一管理功能强大的多。DejaVuX可以将所有待翻译的文档全部导入一个 project。这个 project下的所有类型的文档都在同一个界面下,而且全部使用同一个或多个TM,MT及 lexicon,非常直观,而且方便。 3). DejaVuX 可同时使用多个TM库和多个MT术语库,而且可以设置优先级 (Preference),而 trados只能用一个TM,在用多个MT时,Multiterm 的 Project 还要改变,麻烦!~ 中国知网翻译助手不错 金山,东方快车 排名1.雅虎宝贝鱼 http://fanyi.cn.yahoo.com/ 横向比较后,雅虎宝贝鱼脱颖而出,成为了排名1的在线翻译网站。其提供英语词典和全文翻译两项服务,翻译准确率、词库量和语言逻辑性上表现都很好。尤其是它的全文翻译功能,很多译文很符合中文语言习惯,几乎可以直接使用,不是Google的脑残文可以比的。 排名2.有道 http://dict.yodao.com/ 有道是网易做的垂直搜索网站,其中有道海量词典只提供单词和词组查询,但就像其名字一样,其词汇量非常大,论文中很多生僻的专业名词都是考它搞定的。 有了以上两个就差不多可以搞定论文翻译了,Google可以排名3,就不详细介绍了。 桌面翻译软件 排名1.Lingoes 灵格斯词霸 http://www.lingoes.cn/ 您还在用金山词霸吗?恭喜您OUT了。郑重向您推荐Lingoes灵格斯词霸。Lingoes是免费的桌面翻译软件,其体积小,并提供数十种扩展词库,并提供多种在线全文翻译功能,而且占用内存少。使用它,你几乎可以不需要其他翻译软件了。不足是,当有新版本更新后,原理的版本就无法使用了,需要重新下载新的版本安装。还有取词功能不够灵敏。 排名2.有道桌面翻译软件 不多介绍了,是有道海量词典的桌面版,功能和性能都与网络版海量词典相同,而且只有2.4M大小,桌面取词功能也很强大。唯一不足的是不具备全文翻译功能。 |
二 : 百度、谷歌全让开,Excel 中英文翻译工具来了!
一、利用翻译命令
如下图所示,只需要选取单元格,点审阅 -“翻译”,即可打开右侧的翻译窗口,单元格的英文段落已翻译成中文,结果会显示到下面。
选取空单元格,点“插入”按钮,翻译的结果即填充到单元格中。
翻译成阿拉伯文怎么样?很简单。如果你愿意,可以翻译成任何国语言。
二、利用公式翻译
但上面的方法只能翻释一个单元格。有同学提问,如何批量翻译?excel升级到2013版后这个问题就可以解决了。只需要一个函数公式:(建议同学们要收藏起来,以后用时再找可不那么容易了)
【例】如下图所示,A列是excel速成班招生过程中学员最常问到的问题,如果想让国外的同学看懂,需要用公式翻译成英文。
公式
=FILTERXML(WEBSERVICE('?&i='&A2&'&doctype=xml&version'),'//translation')
FILTERXML 使用指定的 XPath 从 XML 内容返回特定数据
可惜的是这个公式只能在excel2013版及以后可以使用,03、07和10版中无法使用。
兰色说:excel又给我们一个很大的惊喜,这也给经常进行语种转换的同学带来了福利!excel中好功能多着呢,只等我们去挖掘和发现。。www.61k.com)
本文标题:
英文翻译工具-论文全文翻译工具 本文地址:
http://www.61k.com/1119768.html