61阅读

黑色星期五歌词翻译-求禁播歌曲《黑色星期五》歌词及中译、被禁原因

发布时间:2017-11-04 所属栏目:遥远的夜空繁星点点

一 : 求禁播歌曲《黑色星期五》歌词及中译、被禁原因

求禁播歌曲《黑色星期五》歌词及中译、被禁原因

如题

求禁播歌曲《黑色星期五》歌词及中译、被禁原因的参考答案

晕 那歌叫黑色星期天

被禁的是匈牙利文版 由于据称有一些匈牙利国内自杀案是与这首歌有关

目前没有英文版导致自杀的报道

英文歌词

Sunday is gloomy,

My hours are slumberless

Dearest the shadows

I live with are numberless

Little white flowers

Will never awaken you

Not where the black coaches

Sorrow has taken you

Angels have no thoughts

Of ever returning you

Wouldnt they be angry

If I thought of joining you?

Gloomy sunday

Gloomy is sunday,

With shadows I spend it all

My heart and i

Have decided to end it all

Soon therell be candles

And prayers that are said I know

But let them not weep

Let them know that Im glad to go

Death is no dream

For in death Im caressin you

With the last breath of my soul

Ill be blessin you

Gloomy sunday

Dreaming,I was only dreaming

I wake and I find you asleep

In the deep of my heart here

Darling I hope

That my dream never haunted you

My heart is tellin you

How much I wanted you

Gloomy sunday

中文翻译

Sunday is Gloomy,

绝望的星期天,

My hours are slumberless,

我的时间在沉睡,

Dearest,the shadows I live with are numberless ,

亲爱的,我生活在无数暗影中

Little white flowers will never awaken you ,

白色的小花将不再能唤醒你

Not where the black coach of sorrow has taken you

黑色的悲伤轿车(灵车!)上载着你

Angels have no thought of ever returning you

天使们将不会回顾到你

Would they be angry if I thought of joining you

他们是不是愤怒了因为我想加入你

Gloomy Sunday

绝望的星期天

Sunday is gloomy

星期天是绝望的

with shadows I spend it all

和暗影一起我将它结束

My heart and I have decided to end it all

我的心脏和我都相信这是它的终结

Soon there’ll be flowers and prayers that are sad,

很快这里的鲜花和祈祷文将是悲伤的,

I know,let them not weep,

我知道,(这祷文)让他们不哭泣,

Let them know that I’m glad to go

让他们知道我很高兴离开

Death is no dream,

死亡不是梦

For in death I’m caressing you

因为我在死亡中爱抚着你

With the last breath of my soul I’ll be blessing you

在我灵魂最后的呼吸中我祝福你

Gloomy Sunday

绝望的星期天

Dreaming

梦中

I was only dreaming

我不只是在梦中

I wake and I find you

我醒来并且寻找你

Asleep in the deep of

我的心脏陷入深深的睡眠

My heart

Dear 亲爱的

Darling I hope that my dream never haunted you

心上人我希望我的梦不会让你苦恼

My heart is telling you how much I wanted you

我的心脏告诉你我有多么想你

Gloomy Sunday

绝望的星期天

二 : 黑色星期五英文歌词及黑色星期五翻译

黑色星期五英文歌词及黑色星期五翻译黑色星期五歌词(黑色星期五英文歌词及黑色星期五翻译)

SundayisGloomy,
绝望的星期天,
Myhoursareslumberless,
我的时间在沉睡,
Dearest,theshadowsIlivewitharenumberless,
亲爱的,我生活在无数暗影中
Littlewhiteflowerswillneverawakenyou,
白色的小花将不再能唤醒你


Notwheretheblackcoachofsorrowhastakenyou
黑色的悲伤轿车(灵车!)上载着你
Angelshavenothoughtofeverreturningyou
天使们将不会回顾到你
WouldtheybeangryifIthoughtofjoiningyou
他们是不是愤怒了因为我想加入你
GloomySunday
绝望的星期天

Sundayisgloomy
星期天是绝望的
withshadowsIspenditall
和暗影一起我将它结束
MyheartandIhavedecidedtoenditall
我的心脏和我都相信这是它的终结
Soonthere’llbeflowersandprayersthataresad,
很快这里的鲜花和祈祷文将是悲伤的,
Iknow,letthemnotweep,
我知道,(这祷文)让他们不哭泣,
LetthemknowthatI’mgladtogo
让他们知道我很高兴离开
Deathisnodream,
死亡不是梦
ForindeathI’mcaressingyou
因为我在死亡中爱抚着你
WiththelastbreathofmysoulI’llbeblessingyou
在我灵魂最后的呼吸中我祝福你
GloomySunday
绝望的星期天
Dreaming
梦中
Iwasonlydreaming
我不[www.61k.com]只是在梦中
IwakeandIfindyou
我醒来并且寻找你
Asleepinthedeepof
我的心脏陷入深深的睡眠
Myheart
Dear亲爱的

DarlingIhopethatmydreamneverhauntedyou
心上人我希望我的梦不会让你苦恼
MyheartistellingyouhowmuchIwantedyou
我的心脏告诉你我有多么想你
GloomySunday
绝望的星期天

三 : 《Vincent - 那夜繁星点点》(歌词翻译)

Vincent - 那夜繁星点点
译者:掘地武士

Starry, starry night
那夜繁星点点,
Paint your palette blue and gray
你在画板上涂抹着灰与蓝。(www.61k.com)
Look out on a summer’s day
夏日里轻瞥一眼,
With eyes that know the darkness in my soul
便将我灵魂的阴霾洞穿。

Shadows on the hills
暗影铺满群山,
Sketch the trees and the daffodils
树木与水仙花点缀其间,
Catch the breeze and the winter chills
用雪原斑驳的色彩,
In colors on the snowy linen land
捕捉着微风与料峭冬寒。

Now I understand
我终于读懂了,
What you tried to say to me
你当时的肺腑之言。
How you suffered for your sanity
独醒于众人间的你是那么痛苦,
How you tried to set them free
你多想解开被禁锢者的系绊。
They would not listen
可他们却充耳不闻,
They did not know how
对你视若不见。
Perhaps they’ll listen now
也许,现在听还为时不晚……

Starry, starry night
那夜繁星点点,
Flaming flowers that brightly blaze
鲜花盛放,火般绚烂
Swirling clouds in violet haze
紫幕轻垂,云舒云卷。
Reflect in Vincent’s eyes of china blue
都逃不过文森特湛蓝的双眼

Colors changing hue
色彩变化万千,
Morning fields of amber grain
清晨琥珀色的谷田,
Weathered faces lined in pain
张张饱经风霜与苦痛的脸,
Are soothed beneath the artist’s Loving hand
在画家笔下渐渐舒展。

Now I understand
我终于读懂了,
What you tried to say to me
你当时的肺腑之言。
How you suffered for your sanity
独醒于众人间的你是那么痛苦,
How you tried to set them free
你多想解开被禁锢者的系绊。
They would not listen
可他们却充耳不闻,
They did not know how
对你视若不见。
Perhaps they’ll listen now
也许,现在听还为时不晚……

For they could not love you
他们根本不会在乎你,
But still your love was true
你对他们的爱却未曾改变。
And when no hope was left inside
当最后一点希望都一去不返,
On that starry, starry night
在那繁星点点的夜晚,
You took your life
你愤然结束自己的生命,
As lovers often do
如热恋中盲目的人儿一般。

But I could have told you, Vincent
文森特,我本该告诉你。
This world was never meant for one
像你这样美好的灵魂,
As beautiful as you
本就不该来这肮脏的世间。

Starry, starry night
那夜繁星点点,
Portraits hung in empty halls
空旷的大厅里画作高悬。
Frameless heads on nameless walls
无名的墙上无框的肖像,
With eyes that watch the world
用注视整个世界的双眼,
And can’t forget
把一切刻在心田。

Like the strangers that you’ve met
就像你曾遇见的匆匆过客,
The ragged men in ragged clothes
褴褛的人身着破烂的衣衫。
The silver thorn of bloody rose
血红玫瑰上银白的利刺,
Lie crushed and broken
零落成泥、摧折寸断,
On the virgin snow
散落于皑皑雪间。

Now I Think I Know
我想我已能懂,
What you tried to say to me
你当时的肺腑之言。
How you suffered for your sanity
独醒于众人间的你是那么痛苦,
How you tried to set them free
你多想解开被禁锢者的系绊。
They will not listen
而他们根本不会去听,
They’re not listening still
此刻,仍无人在听
Perhaps, they never will
也许,永远。

Ver.1.00 September 2, 2006

扩展:繁星点点歌词 / 繁星点点 / 繁星点点dj

本文标题:黑色星期五歌词翻译-求禁播歌曲《黑色星期五》歌词及中译、被禁原因
本文地址: http://www.61k.com/1070453.html

61阅读| 精彩专题| 最新文章| 热门文章| 苏ICP备13036349号-1