一 : 单词辨析:abandon,abnegate,relinquish,waive,abdicate,back out,forego/forgo,desert,forsake
单词辨析:abandon,abnegate,relinquish,waive,abdicate,back out,forego/forgo,desert,forsake
1.都是“放弃”动词,求单词辨析,不要复制词典,用中文最简单地概括
2.这些里面哪些常用,哪些国外因过时而不常用?
额 你是在考GRE类反么= =
abandon:放弃,放纵之意 :give over unrestrainedly
abnegate:弃绝 克己 主要是强调自制力
relinquish:收手 放弃 强调主动放弃对自己有益的
waive:搁置之意 强调从经常从事的动作中暂停下来 cause a suspension
abdicate:这个比较正式了 是强调辞职和退位 也即relinquish (sovereignty)
back out:退出做某事 不参与 无什么特殊的
forego/forgo:这个就是比较中古一点的英语了 还是放弃什么东西 没什么特殊的
desert:强调遗弃吧 比较常用
forsake:这个有遗弃啊 放弃 还有断绝念头的意思 、
综上所述- - 觉得除了 forgo这类的比较古典的说法 一般都会用到 但是还是有formal与否的区别
楼主使用的时候还是要自行判断
good luck~
二 : 放弃:abandon,desert,forsake,quit的区别
易混淆的英文单词
1.The girl had to ___ her journey because of hermother’s illness.
A. abandon B.desert C.forsakeD. quit
解析: ①abandon强调“完全、永远地遗弃”,尤其是指遗弃以前感兴趣或负有责任的人或物, 如:
She abandoned her child.(她遗弃了她的孩子。)
②desert强调“违背誓言、命令、责任、义务等”, 如:
The soldier deserted his country and helped theenemy.(那个士兵叛国助敌。)
③forsake指“遗弃某人以前所爱的人或物”,强调“断绝情感上的依恋”,如:
She pleaded with her husband not to forsakeher.(她恳求丈夫不要抛弃她。)
④quit强调“突然或不意地弃去”,常指“停[www.61k.com]止”,如:
She quitted her job.(她放弃了自己的工作。)
搭配: abandon sth. for sth. 放弃...转向...
abandon oneself to 沉溺于...
with abandon 放纵地, 放任地
get<have, meet with> one's deserts受到应有的赏罚
above sb's deserts (奖赏等)超过某人的功劳
give sb. his deserts 给某人以应有的奖赏
be quit of sb. 摆脱了某人
get quit of one's debts 偿清债务
quit it [美俚]死
三 : abdicate和abandon的区别?
abdicate和abandon的区别?
如题
abdicate:放弃(权力等);退(位);辞职.这个比较正式,是强调辞职和退位,如国王退位,放弃权利这类抽象的事物
abandon:放弃,放纵,如放弃想法,抛弃孩子,船,鞋等具体事物.
本文标题:desert和abandon-单词辨析:abandon,abnegate,relinquish,waive,abdicate,back out,forego/forgo,desert,forsake61阅读| 精彩专题| 最新文章| 热门文章| 苏ICP备13036349号-1